Summer 2022

122

123

123 NERUDA, Pablo. Cuatro poemas escritos en Francia. Santiago, Chile: Editorial Nascimento, 1972 SIGNED BY NERUDA, AND SPECIALLY BOUND First edition, number XLII of 100 copies signed by the author and specially bound, from a total edition of 300 copies. Neruda was Chilean ambassador to France 1970–72, during which time he was awarded the Nobel Prize in Literature (1971). It was to be his final diplomatic posting, and this title the penultimate work published during his lifetime, as within months of his arrival in Paris his health began to deteriorate. Large octavo. Original white wrappers embossed with fish- scale pattern, lettered in white on blue ground to spine, in white on blue ground with red double rule to front wrapper and Neruda fish in red and white, imprint in red to rear wrapper. With floral dust jacket. With original cream envelope, Neruda fish in blue to front. Title page and text printed in red, black and blue, blue tissue guards with Neruda fish in silver to each chapter. Spine a touch cocked, head of front inner hinge just cracked but holding firm, trivial spot to lower edge, else a near-fine copy, internally fresh and clean, in the bright dust jacket, tiny chip to head of spine panel, a little rubbing to extremities. Envelope toned and creased with some short closed tears and a few marks, bookseller’s ticket of Libreria Andres Bello (Chile) to rear. £2,500 [154192]

122 NERUDA, Pablo. Aún. Santiago de Chile: Nascimento, 1969 WE ALL ARRIVE BY DIFFERENT STREETS, BY UNEQUAL LANGUAGES, AT SILENCE First edition, signed limited issue, number 182 of 250 copies signed by the author from an edition of 500. This title is a tribute to the history and survival of the Chilean people, comprising 28 cantos written over two days in July 1969. In his acceptance speech as the Chilean Communist Party candidate for the presidency, given in September of the same year, Neruda said, “I have never thought of my life as divided between poetry and politics . . . I have never been in with those in power and have always felt that my vocation and my duty was to serve the Chilean people in my actions and with my poetry. I have lived singing and defending them” (quoted in Christ). Large octavo. Original white wrappers, lettered in black and green. With glassine dust jacket. Text in Spanish. Bookseller’s label of Librerie Bianchi (Italy) to front free endpaper. A little rubbing to spine ends, occasional mark to wrappers and a touch of creasing to extremities. A bright, near-fine copy, in slightly toned glassine jacket, some shallow chips to edges. ¶ Ronald Christ, trans., “Pablo Neruda, The Art of Poetry No. 14”, The Paris Review , 1971. £2,500 [153855]

124 NIETZSCHE, Friedrich. Gesammelte Werke. Munich: Musarion, 1920–29 NIETZSCHE’S COMPLETE WORKS First complete collected edition of Nietzsche’s works, in the original German, number 457 of 1,600 sets, this one of 1,300 sets in half calf (300 were issued in vellum). Arranged chronologically, with an introduction by Richard Oehler, notes and indexes, this was the first edition to claim completeness, and has only been surpassed by the Colli and Montinari edition, still in progress. 23 volumes, large octavo. Original black half calf, spines lettered in gilt, blue paper-covered sides, top edges gilt. With 4 photographic portraits and 7 facsimiles in volume 21. Neat pencil inscription to each front free endpaper. Vol. XIV with patch of wear to paper on rear cover, general light rubbing to bindings but much less than often, vol. IX a little more rubbed, early leaves in vol. I creased at top fore corner, offsetting from newspaper insert to pp. 12/13 of same, vol. IV pp. 11–14 with some creasing and tearing affecting

66

SUMMER 2022

Made with FlippingBook Online newsletter maker