NIGHT SELF PLAN, SELF BOLD, RADIUS, PLANET P. 32
WALK–IN CLOSET ZENIT, COVER P. 50
THE GOOD LIVING P. 3
DINING MODULOR, RADIUS, ALIANTE, FRANCIS P. 30
LIVING STRIPE, ZENIT, TRAY, SELF PLAN, ALAMBRA, PLANET P. 6 Mit ihrem konsequenten Design und den wertvollen Materialien bilden die Stripe- Schiebetüren einen praktischen Sichtschutz zwischen dem Eingangsbereich des Hauses und dem großen, hellen Wohnbereich. Hier stehen sich auf den gegenüberliegenden Seiten der Sofalandschaft eine Zenit-Bibliothekswand und eine wandhängende Self-Plan-Komposition gegenüber. Durch ihre zueinander komplementäre Funktion tragen die Systeme entscheidend zur kompositorischen Ordnung und stilistischen Modernität bei, die den Raum prägen. DE FR Rigoureuses dans leur conception, réalisées en matériaux précieux, les portes coulissantes Stripe constituent un écran pratique entre la zone d'entrée de la maison et le vaste et lumineux espace de vie. Ici, de part et d'autre de l'espace canapé, une bibliothèque de sépara- tion Zenit et une composition murale suspendue Self plan se font face. Complémentaires du point de vue fonctionnel, ces systèmes aident à définir l'ordre, la composition et la modernité stylistique qui caractérisent l'espace. ES Con un riguroso diseño y unos materi- ales de primera calidad, las puertas correderas Stripe crean un práctico panel de separación entre la zona de entrada y el amplio y luminoso salón. Aquí, en los lados opuestos a la zona de sofás, aparecen enfrentadas la librería Zenit, en forma de pared intermedia, y la composición Self plan suspendida desde la pared. Complementarios entre sí desde el punto de vista funcional, estos sistemas contribuyen a definir el orden composi- tivo y la modernidad estilística que caracterizan el espacio.
DE Mit The Good Living tritt das beson- dere Designkonzept von Rimadesio ins Rampenlicht, bei dem Technologie, Materialforschung und Produktauswahl eine Schlüsselrolle spielen. Ein Design, das die Möglichkeit eines neuen Lebensstils aufzeigt, eine ideale Dimension, in der wir unsere Wohnvorstellungen und die Beziehung zur Umwelt, in der wir leben, besser ins Gleichgewicht bringen können. FR Avec The Good Living, c’est l’idée de conception particulière de Rimadesio, où la technologie, la recherche sur les matériaux et les choix de production jouent un rôle fondamental, qui entre en scène. Une conception qui suggère un nouveau style de vie, une dimension idéale pour tendre vers un meilleur équilibre entre le plaisir d’habiter un lieu et la relation avec l’espace dans lequel nous vivons. The Good Living materializa la particular idea del diseño de Rimadesio, en la que la tecnología, la investigación de los materiales y las distintas opciones relativas a la producción juegan un papel fundamental. Un diseño que invoca un nuevo estilo de vida, una dimensión ideal para luchar por un mayor equilibrio entre la emoción de ocupar un espacio propio y la relación con el entorno en el que vivimos. ES
DE Die durch eine große Schreibtischplatte ergänzte Self-Plan-Komposition eröffnet eine neue Möglichkeit, den Raum für die Nacht zu erleben. Zwei ebenso unabdingbare wie diskrete niedrige Planet-Tische ergänzen das Bett, während die Radius-Türen in Kunstlederausführung den Raum mit dem Kleiderschrankbereich verbinden. Im Zusammenspiel mit ihrer je spezi- fischen Funktion trägt jede Komponente der Einrichtung dazu bei, ein kohärentes Ganzes zu definieren, in den Farben und Texturen der Materialien, in der Wesentlichkeit des Designs und in der Aufmerksamkeit, die jedem einzelnen Detail zuteilwird. Enrichie d'un grand plan de bureau, cette composition Self plan suggère une manière différente d'expérimenter l'espace nuit. Essentielles et discrètes, deux tables basses FR Planet sont au service du lit, tandis que les portes Radius dans la version similicuir relient cette zone à l'espace penderie. Avec sa fonction spécifique, chaque élément mobilier participe à la définition d'un ensemble cohérent, par les couleurs et textures des matériaux, par le caractère essentiel du design et l'attention portée au moindre détail. La composición Self plan integra una amplia superficie de escritorio para ofrecer una forma diferente de vivir el espacio noche. Esenciales y discretas, dos mesas bajas Planet escoltan la cama, mientras que las puertas Radius en versión similpiel conectan el espacio con la zona de armarios. Paralelamente a su ES función específica, cada componente del mobiliario ayuda a definir un todo coherente, a través de los colores y las texturas de los materiales, en la esencialidad del diseño y la atención a cada detalle.
DE Umrahmt von durchgehenden Wänden aus Cover-Garderoben, steht im Zentrum des Garderobenraums eine Zenit-Komposition, hier in der Ausführung als begehbarer Kleiderschrank. Die Helligkeit des Arena-Kunstleders der Cover-Türen bildet so den Hintergrund für die Strenge des bronzefarbenen Aluminiums von Zenit, deren gegenüber der letzten Version aktualisierte Einrichtungen die typischen Organisationsanforderungen der verschiedenen Funktionen auf originelle Weise erfüllen. FR Encadré par les parois pleines des armoires Cover, l'espace penderie présente au centre une composition Zenit, ici en version dressing. Le brillant du similicuir Arena recouvrant les portes de Cover sert ainsi d'arrière-plan à la rigueur de l'aluminium en finition bronze de Zenit, tandis que son équipement actualisé par rapport à la version la plus récente résout avec originalité les habituels besoins d'organisation des différentes fonctions. Enmarcado por paredes continuas de armarios Cover, el espacio guardarropa presenta ES una composición Zenit en el centro, aquí en versión vestidor. La luminosidad de la similpiel Arena de las puertas de Cover sirve así de fondo al rigor del aluminio en acabado bronce de Zenit, mientras que los accesorios de esta última, actualizados respecto a la versión más reciente, resuelven con originalidad las típicas necesidades de organización de las diferentes funciones.
DE Die neue Oberfläche Eiche Taiga, die sowohl bei der Modulor-Verkleidung als auch bei den Radius-Türen zum Einsatz kommt, bereichert die Dining-Landschaft mit ihrem zarten grafischen Design. Der Tisch Francis in runder Ausführung nimmt die Mitte des Raumes ein, während an den Seiten zwei Aliante- Glassideboards die symmetrische Anordnung betonen. Das Ergebnis ist ein helles und kohärentes Ambiente, in dem nichts zufällig ist: vom raffinierten Design der verschiedenen Möbelkomponenten über die technische und funktionelle Qualität der Öffnungsbewegungen bis hin zur ausgeklügelten Kombination von Materialien und Oberflächen. Présente tant sur les boiseries Modulor que sur les portes Radius, la nouvelle finition chêne Taïga met en valeur la salle à manger avec son graphisme délicat. La table Francis dans sa version ronde occupe le centre de l'espace, tandis que de part et d'autre, deux buffets en verre Aliante soulignent la disposition symétrique. L'ambiance qui se dégage est lumineuse et FR cohérente, et rien n'est laissé au hasard : du design raffiné des différents éléments d'ameublement à la qualité technique et fonctionnelle des mouvements d'ouverture, jusqu'à la combinaison sophistiquée des matériaux et des finitions. Presente tanto en la boiserie Modulor como en las puertas Radius, el nuevo acabado roble Taiga embellece el ambiente del comedor con su delicado diseño gráfico. La versión ES redonda de la mesa Francis ocupa el centro del espacio, mientras que a los lados dos aparadores de vidrio Aliante enfatizan la disposición simétrica. El resultado es un ambiente luminoso y coherente, en el que nada es casual: desde el diseño refinado de los distintos componentes del mobiliario hasta la calidad técnica y funcional de los movimientos de apertura, pasando por la sofisticada combinación de materiales y acabados.
118
119
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online