XO SMART LINK

XO SMART LINK

EXTRAORDINARY DENTISTRY

XO SMART LINK

At XO CARE we empower dentists to perform the very best treatments on calm patients, while protecting dentists’ health and finances. We take pride in creating meaningful and extraordi- nary dentistry solutions. We do this by combining our expertise and innova- tive ideas with the latest technology. Extraordinary software solution that enables you to get even more out of your XO unit as well as improve the quality of care. With XO SMART LINK you are free to configure the unit and instrument func- tions according to your personal preferences. You can concentrate on your work in the patient’s mouth, minimize the risk of cross contamination and elimi- nate extra foot controls. XO SMART LINK is an extraordinary software

Bei XO CARE geben wir Zahnärzten die Möglichkeit, entspannte Patienten bestmöglich zu behandeln, während wir gleichzeitig die Gesundheit und die Finanzen des Zahnarztes schonen. Wir sind stolz darauf, sinnvolle und außergewöh- nliche Lösungen in der Zahnmedizin zu schaffen. Wir tun dies, indem wir unser Know-how und unsere innovativen Ideen mit modernster Technolo- gie kombinieren. Außergewöhnliche Software XO SMART LINK ist eine außergewöhnliche Soft- ware-Lösung, die es Ihnen ermöglicht, noch mehr aus Ihrer XO Behandlungsein- heit herauszuholen und außerdem noch die Qual- ität der Versorgung verbes- sert. Mit XO SMART LINK steht es Ihnen frei, die Behand- lungseinheit und die Funktion der Instrumente ganz nach Ihren persönli- chen Vorlieben zu konfigu- rieren. Sie können sich auf Ihre Arbeit in der Mundhöh- le des Patienten konzen- trieren, minimieren das Risiko einer Kreuzkontami- nation und machen zusät- zliche Fußsteuerungen überflüssig.

XO CARE permet aux praticiens d’atteindre l’excellence dans leur travail sur des patients apaisés tout en protégeant la santé et les finances de ces mêmes praticiens. Nous sommes fiers d’avoir apporté à la dentisterie des solutions significatives et hors du commun grâce à notre savoir-faire et à des idées novatrices reposant sur les toutes dernières technologies. Logiciel extraordinaire XO SMART LINK est un logiciel extraordinaire qui vous permet de profiter encore plus de votre unit XO tout en améliorant la qualité de votre travail. Avec XO SMART LINK vous pouvez librement configurer votre unit et les différentes fonctions des instruments selon vos préférences personnelles. Vous pouvez vous consa- crer à votre travail en bouche, réduire les risques de contamination croisée et supprimer les pédales superflues.

XO CARE XO CARE mette gli odontoiatri in condizione di eseguire solo i migliori trattamenti possibili, su pazienti tranquilli, proteggendone allo stesso tempo la salute e le finanze. Siamo orgogliosi di creare soluzioni odontoiatriche significative e straordinarie. Lo facciamo unendo la nostra competenza e le nostre idee innovative alla tecnologia più all’avan- guardia. Software straordinario XO SMART LINK è un software straordinario che vi permette di ottenere ancora di più dal vostro riunito XO, ma anche di migliorare la qualità del vostro lavoro. Con XO SMART LINK siete liberi di configurare il riunito e le funzioni degli strumenti secondo le vostre preferenze personali. Così potete concentrarvi sul lavoro nella bocca del paziente, minimizzando il rischio di contaminazione crociata ed eliminando movimenti superflui con il pedale.

4

5

PROFESSIONAL DENTISTRY

XO empowers you to perform the very best dental treatments, ena- bling you to make full use of your skills and exper- tise. Full focus XO SMART LINK allows you to define all functions of your unit, instruments, patient chair, light and more using only the foot control. Keeping your hands free will maintain your focus on the oral cavity. Perfect settings for each treatment exactly as you want. This ensures that you have the right parameters when you need them. The XO Screen User Guide shows you how to change hands-free between treatments, using only 2 clicks on the foot control. Set the parameters of each unit instrument

XO hilft Ihnen, bestmögli- che Zahnbehandlungen zu bieten und dabei Ihre Expertise einzubringen. Voller Fokus Mit XO SMART LINK können Sie alle Funktionen der Behandlungseinheit, die Instrumente, den Patientenstuhl, das Licht und vieles mehr allein mit dem Fußanlasser festlegen. Mit freien Händen bleiben Sie auf die Mundhöhle konzentriert. Perfekte Einstellungen für jede Behandlung Setzen Sie die Parameter für die einzelnen Instru- mente genau so, wie Sie es wollen. Damit ist gewährleistet, dass Sie die richtigen Einstellungen haben, wenn Sie sie benötigen. Der XO Screen User Guide zeigt Ihnen, wie Sie freihän- dig, mit nur zwei Klicks auf dem Fußanlasser, zwischen Behandlungen wechseln.

XO vous apporte la possi- bilité d’offrir les meilleurs soins, et vous donne la possibilité d’utiliser totale- ment votre adresse et votre savoir-faire. Pleine concentration XO SMART LINK permet de déterminer toutes les fonctions de l’unit, des instruments, du fauteuil, de l’éclairage et encore plus, le tout au travers d’une seule pédale. Avoir les mains libres vous permet de ne plus voir que l’espace buccal. Des réglages parfait Réglez, à votre seule convenance, les para- mètres de chacun des instruments de l’unit. Vous aurez toujours le bon réglage au bon moment. En deux seuls clics sur la pédale, le XO Screen User Guide (Mode d’emploi sur écran) montre comment passer, sans intervention manuelle et en deux clics, d’une étape du traitement à la suivante.

XO vi aiuta a realizzare trattamenti odontoiatrici perfetti, permettendovi di fare pieno uso della vostra abilità ed esperienza. Concentrazione assoluta XO SMART LINK vi per- mette di impostare tutte le funzioni di riunito, stru-menti, poltrona paziente, lampada e molto altro ancora, semplice- mente usando il pedale. Avere le mani libere vi permette di concentrarvi sulla cavità orale. Impostazioni perfette per ogni trattamento Regolate i parametri di ogni strumento del riunito nel modo che preferite. Questo vi permetterà di avere i giusti parametri tutte le volte in cui ne avrete bisogno. La XO Screen User Guide vi mostra come passare da un trattamento all’altro senza mani, con soli 2 click del pedale.

Use the unit foot control to change between programs. Benutzen Sie den Fußanlasser, um zwischen Programmen zu wechseln. Utilisez la pédale de l’unit pour naviguer parmi les programmes. Utilizzare il pedale del riunito per passare da un programma all’altro.

Change between different treat- ments with two clicks on foot control. Wechseln Sie zwischen verschie- denen Behandlungsmethoden mit zwei Klicks auf dem Fußanlasser. Changez le traitement à l’aide de deux clics sur la pédale de commande. Cambiare programma con soli due click del pedale.

Set instrument parameters for each treatment e.g. speed, speed curve, torque limit or the amount of water and air. Stellen Sie die Instrumentenparam- eter für jede Behandlungsart, bspw. Drehzahl, Drehzahlkurve, Drehmo- mentbegrenzung oder die Menge an Wasser und Luft ein. Fixez les paramètres d’instrument pour chaque traitement, par exem- ple la vitesse, la courbe de vitesse, la limite de couple et la quantité d’eau et d’air. Impostare i parametri dello stru- mento per ogni trattamento, ad esempio velocità, curva di velocità, limite di coppia o la quantità di acqua e aria.

Customize functions of the foot control. Personalisieren Sie die Funktionen des Fußanlassers. Personnalisez les fonctions de la pédale de commande au pied. Personalizzare le funzioni del pedale.

6

7

CARING DENTISTRY

We understand and recognize how important it is that your patients remain calm throughout the treatment. To this end, XO’s equipment is designed to be safe and comfortable and to help you gain the complete confidence of your patient. Hands free interface XO SMART LINK with hands-free control reduces the risk of cross contamination. The limited number of instrument switches and minimizing the need for external devices, further improves your infection prevention. You can set, control and lock all of the instrument parameters so that you and your team minimize risks during treatments. When you feel confident, your patients will also. Your unit can help you to increase the quality of care and ensures comfortable treatments. The fluent workflow in endo and implants will be predictable, safe and will increase patient comfort.

Wir verstehen und wissen, wie wichtig es ist, dass Ihre Patienten während der gesamten Behandlung ruhig bleiben. Deshalb sind die Geräte von XO so entworfen, dass sie sicher und bequem sind, sodass Sie das volle Vertrauen Ihrer Patienten gewinnen. Freihändig Interface XO SMART LINK vermind- ert mit seiner freihändigen Bedienung das Risiko von Kreuzkontaminationen. Die begrenzte Zahl der Instru- mentenwechsel und die Minimierung der Notwen- digkeit für externe Geräte verbessern die Infektion- sprävention noch weiter. Sie können die Parameter aller Instrumente einstellen und werden feststellen, dass Sie und Ihr Team Risiken während der Behandlungen minimieren können. Wenn Sie sich zuversichtlich fühlen, werden es Ihre Patienten auch. Ihre Behandlungseinheit kann Ihnen dabei helfen, die Qualität der Ver- sorgung zu verbessern und gewährleistet komfort- able Behandlungen. Der flüssige Ablauf bei Wurzel- behandlungen und Implan- taten wird berechenbar und sicher sein und erhöht das Wohlbefinden des Patienten.

Nous savons trop bien l’importance pour vos patients d’être décon- tractés tout au long du traitement. L’équipement XO a été conçu pour être sécurisant et confortable ainsi que pour vous aider à gagner la confiance totale de votre patient. Interface mains libres XO SMART LINK et son absence de commandes manuelles diminue le risque de contamination croisée. Le nombre limité des changements d’instru- ments et le faible recours à des appareils externes améliore encore la préven- commander ou bloquer tous les paramètres des instruments pour réduire les erreurs au cours des traitements. Dès que vous êtes en confiance, vos patients le sont également. Votre unit vous aidera à améliorer la qualité de vos soins par l’assurance de traitements confortables. L’aisance du workflow en endo et en implanto améliorera le confort du patient par sa prédictibilité et sa sécurité. tion des infections. Vous pouvez régler,

Sappiamo bene quanto sia importante che i vostri pazienti rimangano calmi per tutto il trattamento. Per questo motivo, l’attrezzatura XO è disegnata per essere sicura e confortevole, così da aiutarvi ad ottenere la completa fiducia del paziente. Interfaccia a mani libere XO SMART LINK, grazie all’assenza di comandi manuali, riduce il rischio di contaminazione crociata. Il numero limitato di cambi di strumenti e il raro ricorso a dispositivi esterni migliora ulteriormente la prevenzione delle infezioni. Potete regolare, bloccare e controllare tutti i parametri degli strumenti in modo da minimizzare eventuali rischi durante i trattamenti. Se vi sentite sicuri, anche i vostri pazienti lo sono. Il vostro riunito può aiutarvi ad aumentare la qualità delle cure e ad assicurare trattamenti confortevoli. Il flusso di lavoro per terapie endodontiche ed impianti sarà sicuro e prevedibile, aumentando così il comfort del paziente.

8

9

ERGONOMIC DENTISTRY

XO SMART LINK helps you work in an optimal, ergonomic way – sit well, see well and work well at the same time. Sit, see and work well We often see dentists bending forwards to obtain an optimal viewing distance. Changing the treatment with the foot control allows you to sit in an upright and balanced position, stay focused on the oral cavity and avoid looking away from the work area. XO SMART LINK creates a workflow focused on you, your assistant and the patient. The XO units with centrally placed instruments and adjustable workflow will help you avoid twisting of your body. Create your own programs which optimize your everyday workflow to minimize strains.

XO SMART LINK hilft Ihnen optimal und ergonomisch zu arbeiten - gut sitzen, gute Sicht und gut arbeiten, alles gleichzeitig. Sitzen, sehen und arbeiten gut Oft beobachten wir, dass sich Zahnärzte nach vorne beugen, um einen optimalen Betrachtungsabstand zu bekommen. Wechsel der Behandlung mit dem Fußanlasser erlaubt es Ihnen, aufrecht, in einer ausbalancierten Haltung zu sitzen, sich auf die Mundhöhle zu konzentrieren und es zu vermeiden, den Blick vom Arbeitsbereich abzu- wenden. XO SMART LINK schafft einen Arbeitsablauf, der Sie, Ihre Assistenz und den Patienten in den Mittelpunkt stellt. Die XO Behandlungseinheiten mit ihren zentral platzierten Instrumenten und ihrem konfigurierbarem Arbeitsablauf helfen Ihnen dabei, ein Verdrehen Ihres Körpers zu vermeiden. Erstellen Sie Ihre eigenen Programme, die Ihre tagtägli- chen Arbeitsabläufe optimieren, um Belastungen zu minimieren.

XO SMART LINK vous aide à mieux travailler, dans le respect de l’ergonomie : bien assis, bien voir et bien travailler, le tout à la fois. S’asseoir, voir et travailler bien Il est courant de voir des praticiens travailler penchés en avant pour se trouver à la bonne distance de travail. Passer d’une étape à l’autre du traitement à l’aide de la seule pédale permet de travailler en position droite et équilibrée, de maintenir son attention en bouche et d’éviter de quitter des yeux le champ de travail. XO SMART LINK crée un workflow basé sur vous, votre assistante et le patient. L’unit XO avec son instrumenta- tion en position centrale et son workflow individualisable vous aide à éviter les contorsions. Créez vos propres programmes pour optimiser le déroulement de vos soins quotidiens et réduire les contraintes.

XO SMART LINK vi aiuta a lavorare in modo ergonomico e ottimale: sedetevi bene, vedete bene e lavorate bene, tutto allo stesso tempo. Sedersi, vedere e lavorare bene Spesso vediamo i dentisti chinati in avanti per ottenere una visuale ottimale. Passare da un a fase all’altra del trattamento utilizzando solamente il pedale vi permette invece di sedere in posizione dritta e bilanciata, rimanendo concentrati sulla cavità orale e evitando di distogliere lo sguardo dall’area di lavoro. XO SMART LINK crea un flusso di lavoro incentrato su di voi, sull’assistente alla poltrona e sul paziente. I riuniti XO con strumenti posizionati centralmente e flusso di lavoro regolabile vi aiuteranno ad evitare di ruotare il corpo. Create i vostri programmi personalizzati per ottimizzare il flusso di lavoro quotidiano e minimizzare gli sforzi.

10

11

PRODUCTIVE DENTISTRY

Our objective is to help you increase the value of your equipment investment by saving you time and money, giving you maximum uptime and providing an attractive working environment. Efficient XO SMART LINK helps your team to work efficiently with instrument programs and individually configured unit functions. It is set exactly the way each team member wants – this way our multi-user solution enables the preferred workflow for every dental professional in the clinic. Reliable Both unit and software are upgradable and always up to date with the newest products. XO SMART LINK program is the most reliable partner for your clinic. Your unit is used all day, every day for many years. No other dental equipment investment is more crucial.

Unser Ziel ist es, Ihnen dabei zu helfen, den Wert Ihrer Anlagen-Investition zu steigern, indem wir Ihnen Geld und Zeit sparen und Ihnen eine maximale Verfügbarkeit und ein attraktives Arbeit- sumfeld geben. Effizient XO SMART LINK hilft Ihrem Team dabei, effizient mit Instrumentenprogram- men und individuell programmierten Funk- tionen der Behandlung- seinheit zu arbeiten. Es wird so eingestellt, wie es jedes einzelne Teammit- glied wünscht - so bietet unsere Multi-User-Lösung jedem Zahnarzt in der Praxis seinen bevorzugten Arbeitsablauf. Zuverlässig Beide, Behandlungseinheit und Software, sind up- grade-fähig und immer up-to-date mit den neu- esten Produkten. XO SMART LINK ist der zuverlässigste Partner für Ihre Praxis. Ihre Behandlungseinheit wird täglich den ganzen Tag über viele Jahre hinweg benutzt. Kein anderes Gerät Ihrer Investition in Ihre Denta- lausrüstung ist kritischer.

Notre but est de vous aider à augmenter la valeur de votre investissement en matériel en vous faisant gagner du temps et de l’ar- gent, en vous apportant une plus grande garantie dans un environnement de travail agréable. Efficace XO SMART LINK aide votre équipe à travailler de manière efficace grâce aux programmes instruments et à la possibilité de configurer individuellement les fonctions de l’unit. L’unit est réglé pour répondre exactement à la demande de chacun des membres de l’équipe : notre solution multi- praticiens donne à chacun d’entre eux la possibilité de choisir un workflow adapté à sa personnalité. Fiable Unit et logiciel bénéficient de constantes mises à jour et améliorations. XO SMART LINK est le partenaire de choix pour votre cabinet. Votre unit est en service toute la journée, tous les jours, pendant de nom- breuses années. Aucun autre investissement dentaire n’est plus impor- tant.

Il nostro obiettivo è di aiutarvi ad incrementare il valore del vostro investi- mento in attrezzatura, facendovi risparmiare tempo e denaro, dandovi una massima durata di funzionamento e fornendo un ambiente di lavoro piacevole. Efficiente XO SMART LINK aiuta il vostro team a lavorare efficientemente con i programmi degli strumenti e con le funzioni del riunito configurate individual- mente. Ogni membro dello permette così ad ognuno di seguire il proprio flusso di lavoro ideale. Affidabile Sia il riunito che il software possono essere aggiornati e sono sempre al passo con gli ultimi prodotti. Il programma XO SMART LINK è il partner più affidabile per la vostra clinica. Il vostro riunito viene usato tutto il giorno, tutti i giorni, per molti anni. Nessun altro tipo di investimento in attrezzatura odontoiatrica può essere più cruciale. staff può impostarlo secondo le proprie preferenze: la nostra soluzione multiutente

12

13

EXTRAORDINARY SURGERY

XO SMART LINK, together with XO OSSEO motor gives you an unmatched possibility to perform implant preparation and bone surgery. Surgery and endo motor XO OSSEO is a two-phase brushless motor with a very high torque of 6.5 N.cm. The motor can be used continuously without overheating. It never blocks and requires no maintenance. The motor is also suited for root canal preparation with a reciprocating movement of the file (XO NiTiSafe). XO OSEEO is easily fitted on your XO unit without the need to use any tools. Just replace the standard micro motor with XO OSEEO. XO Peristaltic Pump allows you to use sterile saline or antimicrobials. When drilling at high speeds, you are able to maintain a low tissue temperature and therefore avoid necrosis.

XO SMART LINK bietet Ihnen, zusammen mit dem Motor XO OSSEO eine unerreichte Möglichkeit der Implantationsvorbereitung und Knochenimplantation- schirurgie. Chirurgie und endo motor XO OSSEO ist ein zwei- ohne zu überhitzen, kontinuierlich benutzt werden. Er blockiert nie und erfordert keinerlei Wartung. Der Motor eignet sich mit einer hin- und hergehenden Bewegung der Feile auch für Wurzelkanalvorbereitun- gen. XO OSSEO ist an Ihrer XO Behandlungseinheit ganz einfach und ohne Werkzeug anzubringen. Ersetzen Sie einfach den Standard-Mikromotor durch XO OSSEO. XO Peristaltik Pump erlaubt Ihnen den Einsatz steriler Kochsalzlösung oder antimikrobieller Lösungen. Beim Bohren mit hohen Drehzahlen können Sie die Gewebetemperatur niedrig halten und so Nekrose vermeiden. Phasen, bürstenloser Motor mit einem sehr hohen Drehmoment von 6,5 N.cm. Der Motor kann,

XO SMART LINK, associé au moteur XO OSSEO vous offre une possibilité inégalée de réaliser la préparation d’implants et les opérations de chirurgie osseuse. Chirurgie et endo- moteur XO OSSEO, moteur biphasé sans balai, offre un torque très élevé de 6,5 Ncm. Le moteur peut s’utiliser en continu sans risque d’échauffement. Il ne se bloque jamais et ne nécessite pas d’entretien. Ce moteur convient également aux prépara- tions canalaires avec le mouvement alternatif de l’instrument canalaire (XO NiTiSafe). Il est facile d’installer XO OSSEO sur votre unit XO sans recourir à un quel- conque outillage. Il suffit de remplacer le micromo- teur classique par le moteur XO OSSEO. La pompe péristaltique XO permet un apport de sérum physiologique ou de liquide antimicrobien. Le fraisage à haute vitesse peut se faire en mainten-

XO SMART LINK, insieme al motore XO OSSEO, vi offre la possibilità impareggiabile di eseguire la preparazione del sito implantare e la chirurgia ossea. Chirurgia e motore endodontico XO OSSEO è un motore brushless bifasico con una coppia estremamente alta di 6.5 N.cm. Il motore può essere usato ininterrottamente, senza che si surriscaldi. Non si blocca mai e non necessita di manutenzione. Il motore è anche adatto per la terapia canalare con un movimento reciproco della lima (XO NiTiSafe). XO OSSEO può essere installato facilmente sul vostro riunito XO, senza bisogno di alcun attrezzo. Basta sostituire il micromotore standard con XO OSSEO. XO Peristaltic Pump vi permette di usare la soluzione sterile salina o antimicrobica. Quando usate il trapano a velocità elevata, potete mantenere bassa la temperatura del tessuto e quindi evitare necrosi.

ant une température basse, ce qui permet d’éviter les nécroses.

14

15

XO SMART LINK XO SMART LINK is a software user- interface running on a PC connected to an XO unit that expands the functionality of the unit. Instrument programs containing a pre-defined set of unit instrument parameters for specific dental treatment procedures: • Min. speed (motors and turbines) / min. power (scaler) • Max. speed (motors and turbines) / max. power (scaler) • Speed/power curve (exponential,

XO SMART LINK XO SMART LINK ist eine Benutzer- oberfläche, die auf einem an die XO Behandlungseinheit angeschlossenen PC läuft und die Funktionalität der Behandlungseinheit erweitert. Instrumentenprogramme , die einen Satz vordefinierter Instrumentenpa- rameter für bestimmte zahnärztliche Behandlungsabläufe enthalten: • Min. Drehzahl (Motoren und Turbi- nen)/min. Leistung (Scaler) • Max. Drehzahl (Motoren und Tur- binen)/max. Leistung (Scaler) • Drehzahl/Leistungskurve (expo- nentiell, linear in einem Schritt, in zwei Schritten) - Beziehung zwis- chen der Bewegung des Pedals des Fußanlassers und Drehzahl/ Leistung • Menge an Sprühwasser • XO Instant View ein/aus • Sehen Sie die Details des aktiven Programms sowie eine Liste der Programme auf dem XO HD Display • Die Bezeichnung des aktiven Programms wird auf dem Display der Brücke angezeigt • Freihändige Auswahl der Instru- mentenprogramme - Wechsel des Programms mit zwei Klicks auf dem Fußanlasser • Standardprogramme oder indivi- duell konfigurierte Programme Behandlungen – Abfolge der Instru- mentenprogramme: • Implantologie • Endodontie/Wurzelbehandlung Individuelle Konfiguration von Program- men, Behandlungen und Funktionen der Behandlungseinheit für mehrere Anwender: • Arbeitsstellungen 1 und 2 des Patientenstuhls • Null- und Spülposition des Patientenstuhls • Einschalten/Ausschalten von automatischen Funktionen (Licht, Speibecken etc.) • Funktion des Fußanlassers und des Joysticks an der Stuhlbasis Plug-Ins: • Anwenderverwaltung • Stoppuhr und Alarme • XO Behandlungseinheit • XO Camera Viewer • Präsentations-Viewer • Dateibetrachter • Fußmaus • Windows Media Player • Dürr DBSWIN 5.7.1 Weitere XO SMART LINK Funktionen: • XO Screen User Guide – ein • Multi-Bildschirm Unterstützung • Exportierbare Benutzerprofile und Instrumentenprogramme Sprachen: • Englisch • Französisch • Drehmomentbegrenzung • Drehmoment Funktionen (auto-Stopp, auto-reverse), die insbesondere bei der Wurzelbe- handlung benutzt werden • Sprühauswahl (Kombination Wasser - Luft) Handbuch, welches auf dem XO HD Bildschirm oder einem PC Bildschirm angezeigt wird Software: • Neueste Software-Version ist 4.4 • Erfordert Microsoft Windows XP oder aktuelle XO SMART LINK FOR XO 4-6 (IT-100) XO SMART LINK FOR XO FLEX (IT-150) • Deutsch • Dänisch

XO SMART LINK Le logiciel XO SMART LINK assure l’in- terface entre un PC et un unit XO dont il améliore les fonctions. Programmes instruments comportant un ensemble prédéfini de paramètres adaptés aux instruments de l’unit pour un traitement donné : • Vitesse minimum (moteurs et turbines) / puissance minimum (détartreur) • Vitesse maximum (moteurs et turbines) / puissance maximum (détartreur) • Vitesse / courbe de puissance (exponentielle, linéaire, fixe, deux vitesses) le déplacement du levier de la pédale détermine la vitesse / la puissance. • Limitation du torque • Spécificités du torque (arrêt automatique, inversion automatique) notamment pour l’endodontie • Choix des sprays (association air/eau) • Débit de l’eau du spray • XO Instant View (chip blower automatique) marche/arrêt • La liste des programmes ainsi que les détails du programme actif sont affichés sur l’écran XO HD • Le nom du programme actif est affiché sur l’écran du porte-in- strument • Choix main libre du programme instrument – changer de pro- gramme en deux clics sur la pédale • Programmes de base ou config- urés par l’utilisateur Traitements – séquences des pro- grammes instruments : • Implantologie • Endo Configuration personnelle des pro- grammes, traitements et fonctions de l’unit pour une utilisation adaptée à plusieurs utilisateurs : • Deux positions de travail (1 et 2) pour le fauteuil • Position Zéro et rinçage pour le fauteuil • Marche/arrêt des fonctions automatisées (éclairage, crachoir, etc.) • Fonctions de la pédale et du joystick au plancher Plug-ins : • Gestion utilisateur • Chronomètre et minuteries • Unit XO • XO Camera Viewer • Visionneuse de présentation • Visionneuse de fichier • Souris au pied • Windows media player • Dürr DBSWIN 5.7.1 Autres caractéristiques de XO SMART LINK : • XO Screen User Guide – manuel de l’utilisateur affiché sur l’écran XO HD Display ou sur le PC • Peut utiliser plusieurs écrans • Les profils utilisateur et les programmes instruments sont exportables Langues : • Anglais

XO SMART LINK

XO SMART LINK è un’interfaccia utente del software che gira su un PC collegato ad un riunito XO e ne estende le funzionalità. Programmi per strumenti contenenti un set predefinito di parametri per specifiche procedure di trattamenti dentali: • Velocità min. (motori e turbine) / potenza min. (ablatore) • Velocità max. (motori e turbine) / potenza max. (ablatore) • Curva velocità/potenza (esponen- • Limitazione di coppia • Funzioni della coppia (auto stop, auto reverse) usate specialmente in endodonzia • Selezione spray (combinazione acqua – aria) • Quantità di acqua spray • XO Instant View attivato/disat- tivato • Vedi i dettagli del programma in uso e anche una lista di program- mi su XO HD Display • Il nome del programma in uso è indicato sul display della faretra • Selezione senza mani dei programmi strumenti - cambio programma con due click sul comando a pedale • Programmi standard o programmi configurati dall’utente Trattamenti – sequenze di programmi strumenti: • Implantologia • Endodonzia Configurazione individuale di program- mi, trattamenti e funzioni del riunito per molteplici utenti: • Posizioni di lavoro 1 e 2 della poltrona paziente • Posizioni Zero e Risciacquo della poltrona paziente • Attiva/disattiva le funzioni auto- matiche (lampada, sputacchiera, ecc.) • Funzione del controllo a pedale e joystick alla base della poltrona Componenti aggiuntivi: • Gestione utenti • Cronometro e allarmi • Riunito XO ziale, lineare, monofase, bifase) – relazione tra il movimento del controllo a pedale e la velocità/ potenza

linear, one-step, two-step) – relation between movement of foot control pedal and speed/ power

• Torque limitation • Torque features (auto stop,

TECHNICAL SPECIFICATIONS

auto reverse) especially used in endodontic dentistry

• Spray selection (water – air combination) • Amount of spray water

• XO Instant View enabled/disabled • See the active program details as well as a list of programs on XO HD Display • Name of active program is shown on the instrument bridge display • Hands free selection of instrument programs - change program with two clicks on the foot control • Standard programs or user- configured programs Treatments – sequences of instrument programs: • Implantology • Endodontic Individual configuration of programs, treatments and unit functions for multiple users: • Working positions 1 and 2 of the patient chair • Zero and rinse positions of the patient chair • Enable/disable automatic functions (light, cuspidor etc.) • Function of foot control and chair base joystick Plug-ins: • User management • Stopwatch and alarms • XO unit • File Viewer • Foot mouse • Windows Media Player • Dürr DBSWIN 5.7.1 Other XO SMART LINK features: • XO Screen User Guide – a user manual shown on an XO HD Display or PC screen • Multi-monitor support • Exportable user profiles and instrument programs Languages: • XO Camera Viewer • Presentation Viewer

• XO Camera Viewer • Presentation Viewer • File Viewer • Mouse a pedale • Windows media player • Dürr DBSWIN 5.7.1

Altre funzionalità di XO SMART LINK: • XO Screen User Guide – un man- uale utente mostrato su un XO HD Display o schermo PC • Supporto multi-monitor • Profili utente esportabili e pro- grammi strumenti Lingue: • Inglese

• English • French • German • Danish

Software: • Latest software version is 4.4 • Requires Microsoft Windows XP or higher XO SMART LINK FOR XO 4-6 (IT-100) XO SMART LINK FOR XO FLEX (IT-150)

• Francese • Tedesco • Danese

Software: • L’ultima versione del software è la 4.4 • Richiede Microsoft Windows XP o successivo XO SMART LINK FOR XO 4-6 (IT-100) XO SMART LINK FOR XO FLEX (IT-150)

• Français • Allemand • Danois

Logiciel : • Dernière version : 4.4 • Fonctionne sous Windows XP ou supérieur XO SMART LINK FOR XO 4-6 (IT-100) XO SMART LINK FOR XO FLEX (IT-150)

17

XO OSSEO SURGICAL MOTOR

XO OSSEO CHIRURGISCHER MOTOR Bürstenloser Zwei-Phasen-Chirur- gie-Motor für: • Kieferchirurgie • Implantologie und Wurzelbehand- lungen (auto-stop, auto-reverse, Hin- und Herbewegung der Feile) Mechanische Ausgangsleistung: • 200 W Drehmoment: • 6.5 Ncm Drehzahlbereich: • Drehzahlbereich: 300 bis 40.000 /min. Lieferung erfolgt mit: • Autoklavierbarem Motor und Schlauch • Motorblindstopfen Erfordert XO-051 Vorbereitung für die Peristaltikpumpe und XO-053 Peristaltic Pump. Bei einer Einrichtung der XO Behand- lungseinheit für chirurgische Eingriffe, entfernen Sie alle Instrumente der Einheit und platzieren Sie XO OSSEO auf einer Mikromotor-Aufhängung. Bitte beachten Sie, dass XO OSSEO XO SMART LINK (auf XO FLEX oder XO 4-6) erfordert. XO OSSEO SYSTEM (XO-050)

MOTEUR CHIRURGICAL XO OSSEO Moteur chirurgical biphasé, sans balai pour : • Chirurgie maxillo-faciale • Implantologie et endo (arrêt Puissance mécanique : • 200 W Torque : • 6.5 Ncm Plage de vitesse : • 300 – 40 000 t/m Livré avec : • Moteur et son cordon, autoclav- ables • Bouchon d’étanchéité Nécessite l’accessoire XO-051 pour utiliser la pompe péristaltique XO-053. Pour l’utilisation chirurgicale de l’unit XO 4-6, ôter tous les instruments de l’unit et mettre en place XO OSSEO sur l’un des cordons micromoteur. Bien noter que XO OSSEO ne peut fonctionner qu’avec XO SMART LINK (XO FLEX ou XO 4-6). XO OSSEO SYSTEM (XO-050) automatique, inversion automa- tique, mouvement alternatif de l’instrument canalaire)

MOTORE CHIRURGICO XO OSSEO Motore chirurgico brushless bifasico per: • Chirurgia della mascella • Implantologia e endodonzia (auto stop, auto reverse, movimento reciproco delle lime) Potenza meccanica di uscita: • 200 W Coppia: • 6.5 Ncm Gamma di velocità: • 300 – 40 000 rpm Fornito di: • Motore autoclavabile e cavo • Tappo di tenuta del motore Necessita di XO-051 Preparation for Peristaltic Pump e XO-053 Peristaltic Pump. Per la preparazione chirurgica del riunito rimuovete tutti gli strumenti del riunito e inserite XO OSSEO su una sospensione del micromotore. Attenzione: XO OSSEO richiede XO SMART LINK (su XO FLEX o XO 4-6). XO OSSEO SYSTEM (XO-050)

Brushless two-phase surgical motor for: • Jaw surgery • Implantology and endodontics (auto stop, auto reverse, recipro- cal file movement) Mechanical power output: • 200 W Torque: • 6.5 Ncm Speed range: • 300 – 40 000 rpm Supplied with: • Autoclaveable motor and hose • Motor sealing plug Requires XO-051 Preparation for Peristaltic Pump and XO-053 Peristaltic Pump. For surgical set-up of XO unit remove all unit instruments and place XO OSSEO on a micro motor suspension. Please note that XO OSSEO requires XO SMART LINK (on XO FLEX or XO 4-6). XO OSSEO SYSTEM (XO-050)

All rights reserved. XO ® is a registered trademark. © XO CARE 2017. Products shown in this catalogue are intended for use by dental professionals for human dentistry procedures. See updated technical and legal product specifications at xo-care.com. Subject to change.

18

19

XO CARE A/S Copenhagen Denmark

Usserød Mølle DK 2970 Hørsholm +45 70 20 55 11 info@xo-care.com xo-care.com

Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20

Made with FlippingBook - Online magazine maker