6.2. Supergres Ceramics - Purity of Marble

GRES PORCELLANATO . Grès cérame . Feinsteinzeug Porcelain stoneware . Gres porcelanico . Керамогранит Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato G - Piastrelle di ceramica pressate a secco con basso assorbimento d’acqua (Ev 0,5%)

RIVESTIMENTO IN PASTA BIANCA White body wall tiles - revêtements en pâte blanche - weißscherbiger wandiesen - Revestimientos en pasta blanca - настенная плитка на белой глине Norma di riferimento: EN 14411 (ISO 13006) Allegato L Piastrelle di ceramica pressate a secco (Ev > 10 %) Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix L Dry pressed ceramic tiles (Ev > 10 %) . Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe L Carreaux céramiques pressés à sec (Ev > 10 %) Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage L Trockengepresste keramische Fliesen und Platten (Ev > 10 %) . Norma de referencia: EN 14411 (ISO 13006) Anexo L Baldosas de cerámica prensadas en seco (Ev > 10 %) Соответствует норме EN 14411 Приложение L Керамические плитки, полученные путём прессования (водопоглощение Ev > 10%)

Norme retenue: EN 14411 (ISO 13006) Annexe G - Carreaux céramiques pressés à sec avec faible absorption d’eau (Ev ≤ 0,5%) . Besugznorm: EN 14411 (ISO 13006) Anlage G - Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit niedriger Wasseraufnahme (Ev ≤ 0,5%) . Reference standard: EN 14411 (ISO 13006) Appendix G - Dry pressed ceramic tiles with low water absorption (Ev ≤ 0,5%) . Norma de referencia: EN 14411 (ISO 13006) Anexo G - Baldosas de cerámica prensadas en seco (E ≤ 0,5%) . Соответствует норме EN 14411 (ISO 13006) Керамические плитки, спрессованные всухую, с низким водопоглощением (Ev ≤ 0,5 %) GRUPPO B la

GRUPPO B lII GL

VALORE MEDIO SUPERGRES * Valeur moyenne . Average rating Durchschnittswert . среднее значение

REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS Conditions requisés . Geforderte eigenschaften Valor solicitud . 3haчение, требуемое в соответствии с нормами

CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften Caracteristícas técnicas . Технические характеристики

NORMA . NORMS Normes . Normen Normas . Стандарт

REQUISITI RICHIESTI . REQUIREMENTS Conditions requisés . Geforderte eigenschaften Valor solicitud . 3haчение, требуемое в соответствии с нормами

VALORE MEDIO SUPERGRES * Valeur moyenne . Average rating Durchschnittswert . среднее значение

CARATTERISTICHE TECNICHE . TECHNICAL CHARACTERISTICS Caracteristiques techniques . Teknische eigenschaften Caracteristícas técnicas . Технические характеристики

NORMA . NORMS Normes . Normen Normas . Стандарт

SUPERFICIE NATURALE (UGL)

SUPERFICIE LUX (GL)

7 cm ≤ N < 15 cm

N > 15 cm

7 cm ≤ N < 15 cm

N > 15 cm

Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite Largo y ancho de los lados . Размеры сторон

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

Lunghezza e larghezza dei lati . Lenght and width of the sides Longuer et largeur de côtés . Länge und Breite Largo y ancho de los lados . Размеры сторон

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

± 0,4 mm

± 0,3 %

± 1,0 mm

± 0,4 mm

± 0,3 %

± 1,0 mm

Rettilineità degli spigoli . Straightness Equerrage des angles . Kantengeradheit Rectilineidad de las aristas . Кривизна сторон

± 0,4 mm

± 0,3 %

± 0,8 mm

Rettilineità degli spigoli . Straightness Equerrage des angles . Kantengeradheit Rectilineidad de las aristas . Кривизна сторон

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

ISO 10545-2

± 0,4 mm

± 0,3 %

± 0,8 mm

ISO 10545-2

Ortogonalità** . Rectangularity** Orthogonalité . Rechtwinkligkeit Ortogonalidad . Косоугольность

Ortogonalità** . Rectangularity** Orthogonalité . Rechtwinkligkeit Ortogonalidad . Косоугольность

± 0,4 mm

± 0,3 %

± 1,5 mm

± 0,4 mm

± 0,3 %

± 1,5 mm

Planarità . Flatness Planéité . Planität Planaridad . Кривизна лицевой поверхности

Planarità . Flatness Planéité . Planität Planaridad . Кривизна лицевой поверхности

± 0,6 mm

± 0,4 %

± 1,8 mm

± 0,6 mm

± 0,4 %

± 1,8 mm

Spessore . Thickness Epaisseur . Stärke Espesor . Толщина

Spessore . Thickness Epaisseur . Stärke Espesor . Толщина

ISO 10545-2

± 0,5 mm

± 5 %

± 0,5 mm

ISO 10545-2

± 0,5 mm

± 10%

± 0,5 mm

Assorbimento % d’acqua . Water absorption Absorption d’eau . Wasseraufnahme Absorción % de agua . Водоиоглошение

Assorbimento % d’acqua . Water absorption Absorption d’eau . Wasseraufnahme Absorción % de agua . Водоиоглошение

E V ≤ 0,5%

ISO 10545-3

E V > 10%

ISO 10545-3

Determinazione della resistenza a essione e della forza di rottura Flexion and break resistance Résistance à la exion et à la force de ropture Biegefestigkeit und Bruchlast Resistencia a la exión y carga de rotura Предел прочности при изгибе и разрушающая нагрузка

Determinazione della resistenza a essione e della forza di rottura Flexion and break resistance Résistance à la exion et à la force de ropture Biegefestigkeit und Bruchlast Resistencia a la exión y carga de rotura Предел прочности при изгибе и разрушающая нагрузка

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

S ≥ 1300 R ≥ 35 N/mm 2

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

S ≥ 600 N R ≥ 15 N/mm 2

ISO 10545-4

Spessore ≥ 7,5 mm

ISO 10545-4

Spessore ≥ 7,5 mm

Determinazione della resistenza all’abrasione profonda (porcellanato non smaltato) UGL Deep Scratch Resistance (unglazed porcelain) UGL Résistance à l’abrasion profonde (grès cérame) UGL Tiefenverschleissbeständigkeit (unglasierte Feinsteinzeug) UGL Resistencia a la abrasión profunda (no emaltados) UGL Стойкость к абразиву (UGL) Determinazione della resistenza all’abrasione superciale PEI (porcellanato smaltato) GL Surface abrasion resistance PEI (glazed porcelain) GL

Determinazione della resistenza al cavillo Crazing resistance Résistance aux craquelures Haarriß-Beständigkeit Resistencia al cuarteado Устойчивость эмали к кракелюру (старению)

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

Richiesta . Required Requise . Enforderlich Exigida . Согласно норме

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

ISO 10545-6

≤ 175 mm3

-

ISO 10545-11

Risultati delle prove disponibili in azienda Test details can be obtained from the company

Reazione al fuoco . Reaction to re Réaction au feu . Brendverhalten Reacción al fuego . Oгнеcтойкость

Classe A1 oppure A1 fl - Class A1 or A1 fl Klasse A1oder A1 fl - Categorie A1 ou A1 fl - Clase A1 o A1 fl

Classicazione PEI . Classication PEI Classication PEI . Klassizierung PEI Evaluación PEI . Классификация PEI

-

Résistance à l’abrasion supercielle PEI (grès cérame émaillé) GL Beständigkeit gegen Abrieb PEI (glasierte Feinsteinzeug) GL Resistencia a la abrasión supercial PEI (emaltados) GL Поверхностная износостойкость PEI (глазурованный керамогранит) GL Coefciente di espansione termica lineare tra 20° e 100° C Linear thermal expansion 20°C to 100°C Dilatation thermique linéaire entre 20°C et 100°C Lineare Waerme-ausdehnung zwischen 20°C und 100°C Coeciente de expansión térmica linear entre 20°C y 100°C Коэффициент линейного теплового расширения Resistenza agli sbalzi termici . Thermal shock resistance Résistance aux écarts de Température . Temperaturwechselbestaendigkeit Resistencia a los choques térmicos . Стойкость к перепаду температур

A1

ISO 10545-7

-

Classe GB minimo. Class GB min Categorie GB min .Klasse GB min Clase GB min. Минимум GB класс

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit Resistencia a los productos quiímicos . Химическая стойкость

ISO 10545-13

Metodo di prova disponibile . Test method available Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar Método disponible . Используемый метод испытания

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

ISO 10545-8

Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil Resistencia a las manchas . Устойчивость эмали к загрязнению

Classe 3 minimo . Class 3 min Clase 3 min . Categorie 3 min Klasse 3 min . Минимум 3 класс

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

Metodo di prova disponibile . Test method available Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar Método disponible . Используемый метод испытания Metodo di prova disponibile . Test method available Méthode d’assai disponible . Prüfverfahren verfügbar Método disponible . Используемый метод испытания Classe A1 oppure A1 fl - Class A1 or A1 fl Klasse A1oder A1 fl - Categorie A1 ou A1 fl - Clase A1 o A1 fl

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

ISO 10545-14

ISO 10545-9

Resistenza al gelo . Frost resistance Résistence au gel . Frostbeständigkeit Resistencia al hielo . Морозоустойчивость Reazione al fuoco . Reaction to re Réaction au feu . Brendverhalten Reacción al fuego . Oгнеcтойкость

ISO 10545-12

-

A1-A1 fl

Classe UB minimo (UGL) - GB minimo (GL) Class UB min (UGL) - GB min (GL) Clase UB min (UGL) - GB min (GL) Categorie UB min (UGL) - GB min (GL) Klasse UB min (UGL) - GB min (GL) Минимум класс UB (UGL) - GB min. (GL)

UA ULA UHA

GA GLA -

Determinazione della resistenza chimica . Chemical resistance Résistance chimique . Chemikalienbeständigkeit Resistencia a los productos quiímicos . Химическая стойкость

ISO 10545-13

Determinazione della resistenza alle macchie . Resistance to staining Résistance aux taches . Beständigkeit gegen Fleckenbil Resistencia a las manchas . Устойчивость эмали к загрязнению Resistenza allo scivolamento . Slip resistance Résistance au glissement . Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit Antideslizamiento . Сопротивление скольжению Resistenza allo scivolamento - superci bagnate calpestio a piedi scalzi Coefcient of friction - dry surfaces walking on barefoot Résistance au glissement - surfaces mouillés passage à pieds nus Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - nasse Oberäche - Barfuß-gehen Resistencia al deslizamiento - supercie mojada pasaje con pies descalzos Сопротивление скольжению. Влажные полы, по которым ходят босыми ногами Resistenza allo scivolamento - coefciente di attrito dinamico ( DCOF ) Slip resistance - dynamic friction coefcient Résistance au glissement - resistance de frottement dynamique Bestimmung der Rutschemmungsfähigkeit - dynamischer reibungskoefzient Resistencia al deslizamiento - coeciente de rozamiento dinamico Сопротивление скольжению. Коэффициент трения

Classe 3 minimo . Class 3 min Clase 3 min . Categorie 3 min Klasse 3 min . Минимум 3 класс Classicazione R . Classication R Evaluación R . Classication R Klassizierung R . Классификация R

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

ISO 10545-14

R9

DIN 51130

-

Classicazione A B C . Classication A B C Evaluación A B C . Classication A B C Klassizierung A B C . Классификация A B C

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

DIN 51097

-

*

Valori riferiti ai fondi. Le caratteristiche tecniche fanno riferimento al formato nominale delle piastrelle espresso in mm. - These values refer to the bottoms. The technical characteristics refer to the nominal size of tiles expressed in mm. Valeurs se référant aux fonds. Les caractéristiques techniques se réfèrent au format nominal des carreaux exprimé en mm. - Werte bezogen auf Grundliesen. Die Angaben beziehen sich auf die Nenngröße der Fliesen in mm. Valores referidos a los fondos. Las características técnicas se refieren al formato nominal de las baldosas expresado en mm. - Показатели относятся к фоновой плитке. Технические характеристики относятся к номинальному формату плиток, выраженному в мм. Se non indicato diversamente, i valori delle prove tecniche si riferiscono alla superficie naturale. - Unless otherwise indicated, the values of technical tests refer to the natural surface finish. - Sauf indication contraire, les valeurs des tests techniques se rapportent à la surface naturelle. - Wenn nicht anders angegeben beziehen sich die Werte der technischen Tests auf die natürliche Oberfläche. - Los valores de las pruebas técnicas se refieren a la superficie natural (si no es indicada una situación diferente). Если не указано иное, результаты испытаний относятся к натуральной поверхности. Per piastrelle rettangolari che abbiano il lato maggiore L ≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione dell’ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto. - For rectangular tiles with longest side L ≥ 60 cm and a ratio length/width L/W ≥ 3, the measurement of orthogonality should only be carried out on short edges. - Pour les carreaux rectangulaires qui ont le côté le plus long L ≥ 60 cm, et le rapport entre les côtés ≥ 3, la mesure de l'orthogonalité se fait seulement sur le côté le plus court. - Bei rechteckigen Fliesen, mit der längsten Seite L ≥ 60 cm und einem Seitenverhältnis von ≥ 3 darf die Messung der Rechteckigkeit nur an der kurzen Seite durchgeführt werden. - Para las baldosas rectangulares con lado mayor L ≥ 60 cm y proporción entre los lados ≥ 3, la medición de ortogonalidad tiene que ser efectuada sólo en el lado corto. - Для прямоугольных плиток с более длинной гранью L ≥ 60 см и соотношением граней ≥ 3 измерение ортогональности выполняется только по короткой грани.

Conforme . According to Conforme . Gemäss Conforme . Соответствует

BOT 3000 STANDARD ANSI A137.1:2012

≥ 0,42 wet

-

**

Prodotto con leggera variazione cromatica Product with a slight chromatic variation Produit avec une légère variation de couleur Produkt mit leichter Farbveränderung Producto con ligera variación cromática изделие с лёгкой тональной неоднородностью

GRADO DI VARIAZIONE CROMATICA Ogni prodotto si caratterizza per un grado di stonalizzazione variabile da prodotto a prodotto, da colore a colore. Per stonalizzazione s’intende variazione di gradazione cromatica da piastrella a piastrella. DEGRÉ DE VARIATION CROMATIQUE Chaque produit est caractérisé par un degré de nuance variable d’un produit à l’autre et d’une couleur à une autre. Par nuance, il faut entendre une variation de la gradation de couleur entre un carreau et un autre. GRAD DER FARBABWEICHUNG Jedes Produkt kennzeichnet sich durch einen bestimmten Grad an Marmorierung (Schattierung), der sich von Produkt zu Produkt, von Farbe zu Farbe unterscheiden kann. Unter Marmorierung versteht man den Grad der Farbänderung von Fliese zu Fliese. COLOUR SHADE VARIATION Every product is characterised by colour-shading that can vary from one product to another and from one colour to another. When referring to colour-shading we refer to the chromatic variation of the tile surface. GRADO DE VARIACIÓN CROMÀTICA Cada producto se caracteriza por el nivel de variación de tonalidad que presentan sus baldosas, que cambia en función del producto y del color. РАЭБРОС ЦВЕТОВОГО ТОНА Каждое изделие и каждый цвет отличаются индивидуальной тональной неоднородностью. Под тональной неоднородностью понимается изменение цветовых нюансов от плитки к плитке.

V2

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator