Magazine Junot n°7

INSIDE - VISITE PRIVÉE

INSIDE - VISITE PRIVÉE

« Tant mieux si tout se patine, car un intérieur doit être facile à vivre. »

“ So much the better if everything has a patina, because an interior should be easy to live with. ”

This Parisian aesthete expresses a tender, mischievous relationship with time through the choice of wooden furniture and natural fabrics that find their way through the seasons with allure, charm and joy as she perfectly sums it up: “I wanted to have furniture and fabrics that benefit from the passage of time, which is the oppo- site of design! So much the better if everything has a patina, because an interior should be easy to live with. It is like an interlude, a ‘parenthesis’ in which you should feel at ease as soon as you arrive. Nothing is fragile, everything can move: I prefer the house to welcome all the children’s friends rather than it being calibrated for the pages of glossy magazines . ” inesdelafressange.fr

L’esthète parisienne revendique un rapport tendre et fa- cétieux au temps à travers le choix du mobilier. Le bois et les textiles naturels traversent les saisons avec allure, charme et joie, comme elle le résume parfaitement : « Je tenais à avoir des meubles et des tissus auxquels le passage du temps profite, soit le contraire du design ! Tant mieux si tout se patine, car un intérieur doit être fa- cile à vivre. C’est une parenthèse dans laquelle, à peine arrivé, il faut se sentir apaisé. Rien n’est fragile, tout peut bouger : je préfère que la maison accueille tous les co- pains des enfants plutôt qu’elle ne soit calibrée pour les pages de magazines. »

56

57

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online