H220812
THE 2019 INCOME TAX RETURN HAS COMPLETELY CHANGED, INCLUDING SEVERAL NEW TAX CREDITS
New mobile application! NOWAVAILABLE
H&RBLOCK RUSSELL, ONT.
LOOKING FORWARD TO HELPING EVERYONE WITH ALL OF THEIR INCOME TAX NEEDS AGAIN THIS YEAR! DEADLINE NOW JUNE 1 St
LOOK FOR EAP - Newspapers
EDITION AP
WE MAKE TAXES PAINLE$$!
Please call 613-445-1616 to arrange to drop-off or just walk-in. 92B, MILL STREET, RUSSELL, ONTARIO • PLEASE CALL 613-445-1616 NEVER $ETTLE FOR LE$$! GET WHAT’$ YOUR$! OPEN FULL-TIME MONDAY THROUGH FRIDAY
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
229170 RUSSELL, ONTARIO
T H E N EWS
Édition spéciale / Special Edition • 8 pages • ROCKLAND, ON • May 20 mai 2020
BUSINESS RESTART LAUNCHES Page 3
NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS SERVIR / WE ARE READY TO SERVE YOU
BULK • RESIDENTIAL • COMMERCIAL SOIL • GRAVEL • EQUIPMENT RENTAL VRAC • RÉSIDENTIEL • COMMERCIAL TERRE • GRAVIER • LOCATION D’ÉQUIPEMENT
Serving the community since Au service de la communauté depuis 1993
613.446.7575
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
UN FEU DANS LES CHAMPS DE MAÏS PRÈS DE CASSELMAN
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
RVFMFGFVOFTPJUÊUFJOUFURVFMFTQPNQJFST BJFOU UFSNJOÊEFWÊSJàFS MFTJUFQPVS MFT jQPJOUTDIBVETv ©VONPNFOUEPOOÊ MFDIFG)PWFZB SFNBSRVÊRVFMFGFVBWBJUjTBVUÊvTVSVOF TFDUJPOEFUVZBVEJODFOEJFFUDPOUJOVBJUÆ CSVMFSEFMBVUSFDÔUÊ&OWJSPOQJFET EF UVZBVPOUÊUÊFOEPNNBHÊTFUEFWSPOU ËUSFSFNQMBDÊT -FDIFG)PWFZBOPUÊRVFMFTFSWJDFEFT JODFOEJFTBSFÉVEBVUSFTBQQFMTBVDPVST EFTEFVYEFSOJÍSFTTFNBJOFTEF GFVYEF OFUUPZBHFEF MBDPVSRVJPOUÊDIBQQÊÆ UPVUDPOUSÔMF -B.VOJDJQBMJUÊEF/BUJPOOBQBTJOUFSEJU MFT GFVYEFQSJOUFNQTDPNNF MF GPOUDFS - UBJOFTNVOJDJQBMJUÊT NBJTJMFYJTUFEFTJOT - USVDUJPOTTVSMFTJUF8FCEFMB.VOJDJQBMJUÊ QPVSMFTQSPQSJÊUBJSFTRVJGPOUMFOFUUPZBHF EFMFVSDPVSBVQSJOUFNQT -FTQSPQSJÊUBJSFTTPOUÊHBMFNFOUJOWJUÊTÆ ÊWJUFSEBMMVNFSVOGFVEFEÊCSJTQBSUFNQT WFOUFVYFUÆBWPJSVOCPZBVEFBVÆQPSUÊF EFNBJOBJOTJRVVO SÄUFBVFUVOFQFMMF QPVSÊUFJOESF MF GFVEFEÊCSJT MPSTRVJMT POUUFSNJOÊ j'BJUFTBUUFOUJPOBVYDPOEJUJPOT BDPODMV MFDIFG)PWFZ&UGBJUFTQSFVWFEFCPOTFOTv
Un vent violent qui soufflait au-dessus d’un champ de maïs en feu a donné de la difficulté aux pompiers de la Municipalité de La Nation. -FDIFGEFTQPNQJFST 5PCJBT)PWFZ B EÊDMBSÊRVFMFTDPOEJUJPOTEFWFOUÊUBJFOU DFSUBJOFNFOUVOGBDUFVSEÊUFSNJOBOUEBOT MFTEJGàDVMUÊTSFODPOUSÊFTQBSTPOÊRVJQF QPVSÊUFJOESFVOJODFOEJFRVJTFTUEÊDMBSÊ IJFS NBSEJNBJ EBOTVODIBNQDPNQSF - OBOUEFTUJHFTTÍDIFTEFQMBOUTEFNBÐTEF MBOOÊFEFSOJÍSF -FDIBNQEFNBÐTFTUTJUVÊMFMPOHEF MB SPVUFEFDPNUÊ QSÍTEF$BTTFMNBO -BDBVTFEF MJODFOEJFTFSBJU MF SÊTVMUBU EVOQFUJUGFVEFEÊCSJTEFCSBODIFTEBOT VOFDPVSBUUFOBOUT%FTÊUJODFMMFTPVEFT CSBJTFTBVSBJFOUÊUÊTPVGáÊFTEBOTMFDIBNQ EFNBÐTWPJTJORVJTFTFSBJUFOáBNNÊ -FTQPNQJFSTPOUÊUÊBQQFMÊTTVSMFTMJFVY WFSTI NBJTOPOUQBTRVJUUÊ MFT MJFVY BWBOUI DBSMBDPNCJOBJTPOEFWFOUT GPSUTTPVGáBOUEFMPVFTUFUEVOPSEPVFTU B SFOEVEJGàDJMF MBNBJUSJTFEF MJODFOEJF &OWJSPOBDSFTEVDIBNQPOUCSVMÊBWBOU
BUNGLING BURGLARS CAUGHT TWICE IN A ROW
Les pompiers de la municipalité de La Nation ont dû faire face à des vents violents alors qu’ils combattaient un incendie dans un champ de maïs près de Casselman, hier (le 12 mai). Près de cinq heures se sont écoulées et environ 40 acres du champ déchiqueté ont brulé sans qu’il reste des tiges de maïs de l’année dernière, avant que les pompiers ne puissent maitriser la situation et que le feu ne soit éteint. —photo tirée d’une banque d’images
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES
A couple of burglars got caught on the job in Limoges one night so they went over to Winchester instead another night and got caught there too. #SFOEPO$IBSCPOOFBV PG/BWBO BOE ;BDIBSZ.JOBSJL&BTUNBO PG8JODIFTUFS CPUIGBDFBTFSJFTPGDIBSHFTSFMBUFEUPUXP CSFBLBOEFOUFSJODJEFOUTUIBUPDDVSSFE.BZ JO-JNPHFTBOE.BZJO8JODIFTUFS "ZFBSPMEGSPNUIF0UUBXBBSFBBMTP GBDFTDIBSHFTJOSFMBUJPOUPUIF.BZJODJ - EFOUBU-JNPHFT)JTOBNFJTXJUIIFMEVOEFS UIFUFSNTPGUIF:PVUI$SJNJOBM+VTUJDF"DU 3VTTFMM$PVOUZ011BOTXFSFEBDBMMKVTU BGUFSBN .BZ BCPVUBCSFBLJOBUB SFTJEFODFPO$BMZQTP3PBE JO-JNPHFT 1PMJDFEFUFSNJOFEUIBUUIFUSJPJOWPMWFEXFSF USZJOHUPTUFBMJUFNTPVUTJEFPGUIFSFTJEFODF 5IFZFBSPMEBDDVTFEJTDIBSHFEXJUI CSFBLBOEFOUFSXJUI JOUFOU UP DPNNJUB DSJNF QPTTFTTJPOPGCVSHMBSZ UPPMT BOE QPTTFTTJPOPGTUPMFOQSPQFSUZVOEFSBWBMVF PG)F JTTDIFEVMFE GPSB GVUVSF QSPWJODJBMZPVUIDPVSUTFTTJPOJO-0SJHOBM #PUI$IBSCPOOFBVBOE.JOBSJL&BTUNBO BSFDIBSHFEXJUICSFBLBOEFOUFSXJUIJOUFOU UPDPNNJUBDSJNF QPTTFTTJPOPGCVSHMBSZ UPPMT BOEQPTTFTTJPOPGTUPMFOQSPQFSUZ VOEFSJOWBMVF$IBSCPOOFBVJTBMTP DIBSHFEXJUINFUIBNQIFUBNJOFQPTTFT - TJPOXIJMF.JOBSJL&BTUNBOJTDIBSHFEXJUI CSFBDIPGBMFHBMSFDPHOJ[BODF5IFZXFSF CPUIMBUFSSFMFBTFEXJUIBEFNBOEUPBQQFBS JOQSPWJODJBMDPVSUJO-0SJHOBMBUBMBUFSEBUF 4UPSNPOU%VOEBT(MFOHBSSZ011HPUB DBMM.BZ BUBCPVUQN BCPVUB CSFBLJOBUB8JODIFTUFSSFTJEFODF1PMJDF JOWFTUJHBUJPOJOEJDBUFEUIFDVMQSJUTVTFEB TUPMFOUSVDLGSPN3VTTFMM5PXOTIJQUPHPUP UIFIPVTFBOEUSZUPDBSSZPGGWBSJPVTJUFNT
Police departments in both Prescott-Russell and Stormont-Dundas-Glengarry ended up having to deal with the same two would-be burglars. The duo now have future court dates in L’Orignal and Cornwall after they got caught trying to first break into a residence in Limoges in Russell County and later a residence in Winchester in Stormont County. —archives $IBSCPOOFBVBOE.JOBSJL&BTUNBOXFSF DBVHIUBOEDIBSHFEXJUI GBJMVSF UPPCFZ B MFHBMVOEFSUBLJOH QPTTFTTJPOPGTUPMFO QSPQFSUZ BOENFUIBNQIFUBNJOFQPTTFT - TJPO$IBSCPOOFBV JTBMTPDIBSHFEXJUI CSFBLBOEFOUFS BOECSFBDIPGQSPCBUJPO .JOBSJL&BTUNBOJTBMTPDIBSHFEXJUIGBJMVSF UPPCFZBMFHBMSFDPHOJ[BODF 5IFZXFSFCPUIUBLFOJOUPDVTUPEZGPSB CBJMIFBSJOHBOEBSFTDIFEVMFEGPSB MBUFS TFTTJPOPGQSPWJODJBMDPVSUJO$PSOXBMM
- ROCKLAND - CLARENCE CREEK VILLAGE ET RURAL - WENDOVER VILLAGE ET RURAL - ST-PASCAL
Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 245 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1
A C T U A L I T É S • N E W S
Un cas de COVID-19 a été confirmé chez un employé du supermarché Parent’s Independent situé à Rockland a annoncé le Bureau de santé de l'est de l'Ontario, le wee- kend dernier. Toujours selon le même communiqué, le BSEO travaille activement en collabo- ration avec le magasin d’alimentation afin d’évaluer le risque encouru par les employés et retracer les contacts de cette personne. Entretemps, l’employé a été placé en isolement. Le BSEO estime que le risque encouru par le public est faible. Selon le BSEO, l’employé était présent au travail à titre de caissier au centre de jardinage extérieur du magasin les 11, 12, 13 et 14 mai (quarts de travail de jour). Un nettoyage et une désinfection approfondis du magasin et du centre de jardinage ont été effectués. Dr Roumeliotos a ajouté que par mesure de précaution, les clients qui se trouvaient au magasin à ces dates devraient pratiquer une autosurveillance des symptômes. S’ils commencent à ressentir des symptômes, ils devraient se soumettre à un test. Les sites et les heures d’ouverture des centres d’évaluation sont dispo- nibles sur le site Web du BSEO. EMPLOYÉ D’UN SUPERMARCHÉ ATTEINT DE LA COVID
ONTARIO RESTART LAUNCHES OVER LONG WEEKEND
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
The May long weekend weather helped bring people out of their homes as Ontario launched its restart plan to ease up the pandemic restrictions on business and get the provincial economy rolling again. “They’re happy that it (province) is reopening,” said Stéphanie Simard, Clarence- Rockland Chamber of Commerce president (CoC), regarding feedback from chamber members about the Phase One launch of the Ontario Restart plan. She noted that many members are asking for more details on how the Restart plan in general and Phase One in particular is supposed to work. “Most of them are asking, ‘How can I open and make sure everybody is safe?’” she said. Another concern, she noted, for many chamber members also wonder if there will be any financial help from either of the senior levels of government for some of the extra expenses that many businesses will encounter to meet the social distancing and health safety measures of the pandemic protection guidelines.
Golfers, boaters and other outdoor recreationists, along with dog walkers, and many store owners and their customers had reason to celebrate over the May long weekend as Ontario launched its restart plan to ease up the pandemic restrictions. —photo Gregg Chamberlain
“Disinfection is not cheap,” she said, adding that some retail outfits now need to install plexiglass shields and invest in personal protection gear for their cashiers and other staff. “How can you do this right?” Simard said. “There are a lot of expenses to come for those businesses who may not be prepared.” EOHU keeps watch Dr. Paul Roumeliotis, chief medical officer for the Eastern Ontario Health Unit (EOHU), noted during his regular regional media teleconferences that the start of Phase One is a positive sign for the province, but warned against complacency. “I am counting on the public to maintain physical distancing,” he said, adding that people need to continue wearing masks
when they go out into the community and also limit themselves to essential travel when possible. “We are going to be monitoring closely and ensuring there’s no spike in our (COVID-19) numbers.” Dr. Roumeliotis expressed optimism about Ontario Restart Phase One. “The message is ‘Yes, we’re opening up a bit, but we still need to be vigilant,’” he said. “The light at the end of the tunnel is a little brighter.” Phase One guidelines Premier Doug Ford announced May 14 that the official launch of Ontario Restart Phase One would be May 19 but some seasonal and recreational businesses, like golf courses, would be allowed to reopen to the public over the May long weekend.
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca APPUI FINANCIER DEMANDÉ POUR LE CENTRE ROGER-SÉGUIN du nouveau centre proposé de 35 millions de dollars. de préparer un rapport, avec des recomman- dations, pour la séance régulière du 27 mai.
L’établissement actuel ne répond pas aux normes du code provincial de la construction pour une résidence de soins de longue du- rée. Le groupe à but non lucratif a déterminé que la meilleure solution à long terme était la construction d’un nouvel établissement plutôt que la rénovation des locaux existants. Une page de collecte de fonds pour le projet a été mise en place. Mais le groupe a besoin de 500 000 dollars dès mainte- nant pour acquérir le terrain nécessaire à la construction du nouvel établissement. Le maire Desjardins souhaite que le conseil des CUPR fournisse 500 000 dollars à partir d’un excédent budgétaire prévu. Le conseil des CUPR souhaitait mettre l’excé- dent au service de la nouvelle Résidence Prescott-Russell, mais M. Desjardins pense que le projet Roger Séguin mérite également de l’aide. Le conseil des CUPR a demandé à l’administration d’examiner la demande et
L’établissement de soins de longue durée Roger-Séguin de Clarence Creek a besoin d’argent pour acheter un terrain en vue d’un projet d’expansion et de reconstruction. «J’espère!», a tout simplement lancé le maire de Clarence-Rockland, Guy Desjardins, concernant sa demande d’aide financière aux Comtés unis de Prescott-Russell (CUPR) pour le projet. Ce dernier a présenté une demande de 500 000 dollars lors de la séance plénière du conseil des CUPR du 13 mai dernier. La demande, si elle est approuvée, servira à l’achat d’un terrain pour un nouvel emplacement du Centre d’accueil Roger Séguin. Le groupe à but non lucratif qui possède et exploite le centre de 115 lits à Clarence Creek tente de réunir 10 millions de dollars d’ici 2024 pour atteindre le montant mini- mum nécessaire pour garantir la construction
Edgar Chartrand National Quality Award Member, Million Dollar Round Table
Tel: 613-446-5326 Res: 613-446-1679 Fax: 613-446-2302
Inter-Lock & Landscaping Inc.
613-229-4256 • DRIVEWAYS • PATIOS • SIDEWALKS • RETAINING WALLS • POOL DECKS www.zodiaclandscapinginc.com ROBERT MARTIN robertmartin.zodiac@hotmail.com RESIDENTIAL COMMERCIAL
2556 Raymond St., Rockland ON K4K 0B6 edgar.r.chartrand@sunlife.com
Mutual funds offered by Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc.
G116544_k
RESTAURANT DU VILLAGE
NOUVEAU POUR EMPORTER NOUS VOUS PRÉSENTONS POULET MOUNTAIN BOY ET TATERS Nous vous mettons au défi de changer votre goût et d’essayer notre poulet mariné selon notre recette southern style, et cuit dans une friteuse sous pression
NEW TAKE-OUT INTRODUCING OUR
MOUNTAIN BOY CHICKEN AND TATERS We dare you to change your taste and try our marinated chicken in our own southern style recipe cooked in a pressurized fryer
C & L Fruits & Vegetables
Venez nous voir à notre kiosque OUVERTURE OFFICIELLE - LE JEUDI 21 MAI Produits du terroir, fruits et légumes frais. Variétés de plants à jardin Encourageons les producteurs et achetons des produits locaux Venez magasiner dans un environnement sécurisé et réglementé selon les normes gouvernementales! Lundi au vendredi de 9h à 19h • Samedi et Dimanche de 9h à 17h LIVRAISON DISPONIBLE MAINTENANT
Ail des bois disponible en magasin
Nous servons également nos ailes de poulet. Nous avons ajouté à notre menu des plats de pâtes avec Papa Mau’s pizza En appui à nos travailleurs locaux de la santé NOUS DONNONS 10 GRANDES PIZZAS Nous avons tous un rôle à jouer!
We also serve our famous wings and we have added pasta with Papa Mau’s pizza
In support at our local health care (workers) WE ARE DONATING 10 LARGE PIZZAS We are all in this together!
306, rue Edwards (coin de la 17) Rockland • Grand stationnement 343-204-4275 • luccatherine2020@gmail.com• Fruits et légumes C&L
Heures : 16h à 20h / Hours: 4 p.m. to 8 p.m. 1006, Notre-Dame, Embrun • 613 443-3184 • 613 252 9111
A C T U A L I T É S • N E W S COVID-19 : LES TESTS DE DÉPISTAGE OFFERT AU GRAND PUBLIC
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
entreprises de services essentiels. Maintenant, a observé Dr Roumeliotis, le BSEO a atteint le point où il peut ouvrir les centres d’évaluation au grand public. L’accent est actuellement mis sur les personnes qui présentent un ou plusieurs symptômes qui pourraient être le résultat de la COVID-19. «L’augmentation du nombre de tests sera importante, car nous commençons à ouvrir les activités dans la communauté, a déclaré Dr Roumeliotis, en faisant allusion au lancement de la première phase du plan provincial de relance économique. Cela va nous aider à déterminer s’il y a une aug- mentation des cas de COVID-19, ou si nous sommes capables de maintenir les chiffres à un niveau bas. Cela nous aidera à savoir comment nous allons procéder à l’ouverture dans les semaines et les mois à venir.» Dr Roumeliotis a également indiqué qu’il n’est pas nécessaire d’obtenir une
recommandation de Télésanté, mais que les résidents de la région des cinq comtés ou de la ville de Cornwall doivent vérifier auprès
du BSEO la procédure de rendez-vous pour leur centre de dépistage local.
Désormais, toute personne qui pense être atteinte de COVID-19 peut se rendre dans l’un des centres d’évalua- tion de l’unité sanitaire régionale pour le découvrir. «À partir de maintenant, nos centres de dépistage seront ouverts à toute personne présentant des symptômes», a déclaré Dr Paul Roumeliotis, médecin hygiéniste en chef du Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO), lors de sa téléconférence avec les médias régionaux du jeudi 14 mai. Le BSEO dispose d’une liste complète des symptômes associés à la COVID-19 sur son site Web à l’adresse www.bseo.ca/coro- navirus. Le Dr Roumeliotis a souligné qu’une personne n’a pas besoin de présenter tous les symptômes pour se présenter à un test. Une personne qui ne présente qu’un seul symptôme et qui se demande s’il peut s’agir d’un signe de COVID-19 peut se rendre au centre d’évaluation du BSEO de sa localité pour le découvrir. Lorsque le BSEO a mis en place les centres d’évaluation à Hawkesbury, Cas- selman, Rockland, Winchester, Cornwall et Akwesasne, l’accent a d’abord été mis sur le dépistage du personnel des «services essentiels», y compris le personnel de santé, les intervenants d’urgence et les personnes comme les caissiers et autres travailleurs de première ligne dans les épiceries et autres
Le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) a maintenant ouvert ses centres de dépistage de la COVID-19 au grand public. Toute personne qui présente un ou plusieurs symptômes pouvant être liés à la COVID-19 peut désormais se rendre au centre d’évaluation du BSEO le plus proche de sa région pour y subir des tests visant à confirmer si elle est atteinte ou non de la maladie. —photo tirée d’une banque de photos
PRESCOTT-RUSSELL CHILDCARE CENTRES CLEAN FOR COVID-19 Four of the new emergency service child- care centres set up in Prescott-Russell are tested and cleared for COVID-19. The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) set up six childcare centres spread across the two counties to serve parents who work in health care and other designated “essential services” jobs and may not be
TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!
measure under the Eastern Ontario Health Unit’s protocol for essential service workers. All of the test results came back negative for any signs of COVID-19 infection among those staff members. The UCPR is waiting for further directions from the Eastern Ontario Health Unit on testing at the other centres.
able to stay at home with their children during the current pandemic. Paramedics with the UCPR emergency services department spent the week prior to the May long weekend going around to four of the six centres and doing tests of the staff at those sites as a precautionary
1
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
EDITION AP
CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers
AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES SUR LA COVID-19 ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT DERNIÈRE HEURE .
ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION ON COVID-19 AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca François Legault Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca
Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday
Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca
Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890
Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca
SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.
Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca
Classées • Classified: reception@eap.on.ca
T H E N EWS
www.editionap.ca
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 : EMBRUN FOOD BANK MONEY
HANDY HOOKS HELP REDUCE CV19 CONTACT RISK
EAP NEWSROOM news@eap.on.ca
A handy little itemwill help staff in local hospital and long-term care facilities reduce the risk of COVID-19 contagion as they go about their regular duties. The “Handy Hooks Helper” project is a joint effort between the Canadian Interna- tional Hockey Academy (CIHA) in Rockland and the Township of Russell, with the help PGUIF6OJUFE$PVOUJFTPG1SFTDPUU3VTTFMM emergency services department. The Handy Hook is a palm-sized device that attaches on a keychain and allows a person to push electronic buttons, press down door catches, unlatch doors and pull door handles, all while avoiding actual direct contact with the door handle or but- ton. That means less risk of contracting COVID-19 from contact with an unsanitized door handle or push-button. )BOEZ)PPLT BSFNBEF CZ"+., B DPNQBOZCBTFE JO UIF6OJUFE,JOHEPN Kiernan Chung, a CIHA student, has been helping his family make the item and was instrumental in getting the company to donate 3000 Handy Hooks for distribution among health care workers in the region. The CIHA is coordinating with Russell Township to distribute the Handy Hooks to health care facilities in the region. Parame- EJDTXJUIUIF6$13BNCVMBODFTFSWJDFXJMM deliver supplies of Handy Hooks to local hospitals and long-term care facilities. LES
The Bons Voisins Good Neighbours Food Bank of Embrun received a very generous tip from all the volunteers who provided free delivery of groceries from Russell Foodland to homebound residents through a program set up by the grocery story and the Russell KinClub. Volunteers who delivered the groceries often received tips from grateful people, and they pooled all those tips into a $4715 donation to the food bank. Pictured during the presentation of the money May 5 are: Ginette Rivet, Embrun food bank (left), Ashley Rainville and Karine Boucher of Russell Foodland, Jean-François Gignac, Embrun food bank president, Nicholas Beauchamp, Russell Kin Club project chair, and volunteer André Larocque. —supplied photo EAP NEWSROOM news@eap.on.ca delivery of groceries to homebound residents during the current pandemic.
Handy Hooks are helpful little tools that allow a person to open a door by the handle or press a push-button without actual physical contact, thus reducing the risk of contracting COVID-19 from some unsanitized surfaces. Local health care workers will receive these items to help them with some of their day-to-day duties through a generous donation by the manufacturer, coordinated through the Canadian International Hockey Academy in Rockland and the Township of Russell. —supplied photo
Beauchamp took charge of the program, organized delivery schedules for both Kin Club members who signed up to help and also other volunteers who stepped forward to assist. The number of deliveries reached a peak of 60 in one day and have since dropped down to an average of 20 to 25 deliveries per day. .BOZSFTJEFOUTXIPCFOFàUUFEGSPNUIF service over the past two months wanted to tip the delivery people. All of the volunteers involved chose to pool all the tip money they received into a fund for the Embrun 'PPE#BOL The accumulated tips, totalling more than $4700, were turned over to food bank PGàDJBMT.BZ BOEWPMVOUFFSTQMBOUPLFFQ on saving their tips for the food bank as they continue to make deliveries while the program continues.
The Bons Voisins Good Neighbours Food Bank in Embrun received a very generous tip, courtesy of the Russell KinClub and its volunteer force. Representatives for the KinClub and local volunteers presented the food bank with $4715, representing almost two months worth of tips from homebound residents grateful for doorstep deliveries of grocery purchases to help them get through the current COVID-19 pandemic situation. “Everyone has been so generous, unders- UBOEJOH BOEBQQSFDJBUJWF uTUBUFE/JDIPMBT Beauchamp, project chairman. “This is a win-win for the entire township.” *ONJE.BSDI 3VTTFMM'PPEMBOEPXOFS operator Karine Boucher and the Russell Kin Club launched a project that Boucher conceived. The plan was for safe home
THE SPECIALISTS
St-Isidore, ON 613-524-2177
www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com
MERCI AUX POMPIERS VOLONTAIRES
Lettre à l’éditeur : Par la présente, nous aimerions remercier les pompiers volontaires qui se sont présen- tés dans la concession 8 Est de Saint-Albert pour éteindre rapidement le feu sur le toit de notre maison. C’était un samedi soir vers 18h, le 7 mars dernier, et malgré tout ils étaient plusieurs intrépides au rendez-vous de l’incendie. Ces CSBWFTQPNQJFSTEF-B/BUJPOPOU SÊVTTJ à étouffer les flammes rapidement, sans trop faire de dégâts d’eau. Les camions de la station 400-Saint-Albert sont arrivés sur les lieux en premier, immédiatement suivis des camions des postes 500-Limoges et 100-St-Isidore. Certains pompiers du service des Incendies de Casselman ont aussi répondu à l’appel. .ÊàF[WPVTEFTÊDVSFVJMT JMTPOUÊUÊUSÍT actifs cet hiver et ont causé d’innombrables
EPNNBHFTBVYQSPQSJÊUÊTø /PVTBWPOT appris, à notre grand désarroi, que notre as- surance «tout compris» ne remboursait pas les dommages causés par les rongeurs... /PVTTPNNFTJOàOJNFOUSFDPOOBJTTBOUT à tous ces hommes honorables qui ont su sauver notre maison ce soir-là. Il ne nous est pas possible de remercier chacun d’eux personnellement, mais, du fond du coeur, .FSDJÆUPVTDFTBVEBDJFVYQPNQJFSTø -FDIFGQPNQJFSEF-B/BUJPOOBQBT voulu nous révéler le nom de la personne qui a aperçu les flammes de la route 7 et qui a immédiatement contacté 911. Si elle se reconnait dans ces lignes, nous lui devons VOFàÍSFDIBOEFMMF
G212133PM
www.technometalpost.com
Casselman-Orléans
WORLD LEADER IN HELICAL PIER FOUNDATIONS
Alain Papineau
info.casselman@technometalpost.com Tel: 613-223-3181 G218507PM
CALL TO BOOK APPELER POUR RÉSERVER 1-800-267-0850
Michelle Bélisle et Laurent Caux Saint-Albert
9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 16H DEADLINE: MONDAY 4 P.M. 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 $ HEU L 4 DEADLINE MONDAY 2 P.M.
NÉCROLOGI E OBI TUARY
LA FAMILLE TARDIF a le regret de vous faire part du décès de
REMEMBERING CORY
1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • -800-267-085 • fax : 1-613-632-6 8
1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383
HAWKESBURY 386-B ABBOTT, one bedroom, $800. everything included; 388 ABBOTT, bachelor, $575. nothing included; 466 CATHERINE, unit#2, 2 bedrooms, $850. nothing included; ALL NEWLY RENOVATED & AVAILABLE,
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
PHOTO
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale CORVETTE 1986 COUPE, 190,000 KM, 2 tons de gris, moteur 350, 2 ensembles de sièges (cuir et matériel), personne sérieuse seulement, demande 9000$ nég.; BATEAU LEGEND 14’, besoin «T.L.C.», remorque neuve, moteur Honda 4 temps - 9.9 forces, rames neuves incluses, 3000$ nég.; SOUDEUSE NEUVE MIG, jamais utilisée (dans sa boîte originale), modèle 180 avec accessoires (ré- gulateur, chariot neuf), bloc d’alimentation, 750$ ferme; pour renseignements, 613-764-3337. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent CASSELMAN, centre du village , grande garçon- nière au sous-sol, très propre, avec entreé semi- privé, personne seule et honnête, meublé, pas d’animaux, 550$ mois tout inclus, avec Internet, libre immédiatement; 613-764-2924.
PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823, Mark, 613-677-1091. HAWKESBURY, 476 WELLESLY
Son, Brother, Father, Friend May 24th, 2010
Mme Denise Tardif (née Ouellet)
We feel the hole left by your departure And although we continue to feel and see The jagged edges of that hole What we also feel, is The love from family and friends flooding our hearts That love is gradually and delicately smoothing out those edges The hole will always be here because
3 BEDROOM APARTMENT, main fl oor, nice big backyard with solarium, $1,000., available June 15th; ONE BEDROOM BASEMENT, apt-B, newly reno- vated, laundry room separate, $625., available now; Priority senior citizens, both heated but not Hydro. Info., call 613-632-3964. LACHUTE, GRAND COTTAGE, récent, 3 CAC, 2 stationnements, cabanon, cour arrière clôturée et gazonnée, planchers fl ottants, en- trées laveuse, sécheuse, lave-vaisselle , enquê- te crédit, 895$, libre immédiatement ou 1 er juillet; Josée 514-664-8410. LACHUTE, GRANDS BACHELORS (3-1/2) NEUFS, 2 stationnements, cabanon, entrées laveuse et sécheuse, 525$, libre immédiate- ment ou 1 er juillet; Josée 514-664-8410. SERVICES HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estima- tes and clean up. References available. NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243
de Rockland (Ontario), décédée le lundi 11 mai 2020, à l’âge de 90 ans et 11 mois. Elle était la tendre épouse de feu Arthur Tardif; la fille de feu Adélard Ouellet et de feu Pauline Dubé; la mère bien-aimée de Berthier (Murielle Laplante), Denise (feu Pierre Lortie), Diane (Benoît Lamoureux), Majelle (Michel Lamarche), Rollande, Bertrand (Chantale Arcand) et Donald (Debbie Beaudoin); la grand-maman adorée de 15 petits-enfants et 14 arrière-petits-enfants. Lui survivent également trois sœurs : Aurore (feu Hervé Bernier), Noëlla (feu John Perron) et Madeleine (Michel Brassard) ainsi que plusieurs beaux- frères, belles-sœurs, neveux, nièces et ami(e)s. Elle fut prédécédée par un petit-fils Jonathan Tardif et quelques frères et sœurs. Étant donné les circonstances actuelles, une liturgie de la parole aura lieu à une date ultérieure dans l’intimité familiale, en la chapelle de la MAISON FUNÉRAIRE LAMARRE & FILS, 453, rue St-Philippe, Alfred (Ontario) 613- 679-2802 . Un merci spécial au personnel de la maison de soins de longue durée Pinecrest à Plantagenet (Ontario) et à Dre Marie-Josée Forgues, pour leur dévouement et les bons soins prodigués à notre mère. Pour ceux et celles qui le désirent, vos marques de sympathie peuvent se traduire par des dons à la Société Alzheimer de Cornwall et région, C.P. 1852, Cornwall (Ontario) K6H 6N6 ou à l’œuvre de charité de votre choix. Pour un message de condoléances/don ou pour de plus amples renseignements, prière de visiter le www.mflamarre.ca
nothing can ever replace you But the love surrounding us, is gently working its miracle We’re sending a dove to Heaven With a parcel on its wings Be careful when you open it
It’s full of beautiful things Inside are a million kisses
Wrapped up in a million hugs To say how much we miss you And to send you all our love We hold you close within our hearts And there you will remain, Walk with us throughout our lives Until we meet again Forever in our hearts and missed deeply Mom, Dad, Aaron, Jenn & John XO
www. editionap .ca
YARD WORK We clean up yards... Pick up branches, leaves, debris... Clean fl ower beds... Trim edges and cut grass... Please call 613-261-4429. OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS
12e ANNIVERSAIRE NICOLE CHARTRAND née Amyot décédée le 19 mai 2008
WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 613-443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 613-443-2012.
NEED OFFICE ASSISTANT , 5 hours daily - Monday to Friday (25 weekly), bilingual, computer literate, Also, PSW , day and night shifts, 56 hours per 2 weeks, Generous bene fi ts (100% paid by Company). Please, email résumé to joldersmajane@gmail.com
(P-G225562 16 mai 2019)
Le mardi 19 mai, marquait le 12 e anniversaire du décès de Nicole. Dû à la situation hors de l’ordinaire, la pandémie du coronavirus, il n’y aura pas de messe anniversaire, la première fois depuis les derniers 12 ans. Toutefois, cette situation malheureuse n’enlève en rien tous les beaux souvenirs concernant Nicole, une merveilleuse maman pour ses deux belles filles et une épouse exemplaire. Nicole, ton beau visage et ton sourire resteront pour toujours dans nos cœurs!! Andrée, Sylvie et Gilles Chartrand FULL AND/OR PART TIME DAYTIME SALES CLERK Please apply to ken.carscadden@homehardware.ca with resume and references or deliver to: Embrun Home Hardware Building Centre 935 Notre Dame St. Embrun, Ont 613-443-2889 WANTED :
LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS
IMPÔT
We can Help ... 613-614-1199 DO YOU NEED TO APPLY FOR THE NEW CANADIAN EMERGENCY RESPONSE BENEFIT OR E.I.? S OLUTION P lus TAX SERVICE
Quality Paving
JOB OFFER Offre d’emploi
• DRIVEWAYS • PARKING LOTS • SIDEWALKS ROBERT MARTIN RESIDENTIAL COMMERCIAL
robertmartin.zodiac@hotmail.com
Embrun
YARD WORKER/DRIVER MUST BE BILINGUAL / RESPONSIBLE FOR: Preparing trucks for deliveries • Maintaining cleanliness of yard • Serving customers PRÉPOSÉ À LA COUR À BOIS ET CONDUCTEUR DOIT ÊTRE BILINGUE / RESPONSABLE DE: Préparer les camions pour les livraisons • Le maintien de la propreté de la cour • Servir les clients Bring your résumé in person or by email to Apportez votre CV en personne ou par courriel à
613-229-4256
G211852
G97981*
ESPACE DISPONIBLE
ken.carscadden@homehardware.ca 935 Notre Dame St., Embrun
Tel.: (613) 488-3570
Luc Gareau
JOB OFFER
OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS
FULL TIME YARD & RENTAL COUNTER PERSON Send Résumé via fax to 613-987-2134
Offres d’emploi Avec 7 magasins et plus de 120 ans d’histoire au service de la région, Bytown Lumber est l’une des compagnies les plus reconnues et respectées par les constructeurs, les entrepreneurs et les bricoleurs qui se spécialisent dans les matériaux de construction. Nous sommes à la recherche d’individus passionnés pour combler les postes suivants dans le secteur de l’Est de l’Ontario au sein de notre magasin de Limoges. Assistant du contremaître Vous avez 3-5 ans d’expérience dans l’industrie des matériaux de construction et dans la supervision d’une cour de matériaux. Vous êtes capable de diriger des équipes et de gérer les échéanciers avec très peu de supervision. Votre réputation pour le service à la clientèle est incomparable. • Accueillir et soutenir l’arrivé des nouveaux employés dans la cour à bois; • Former et superviser les employés sur les différentes tâches reliées au poste; • Effectuer l’évaluation de rendement des employés; • Gérer les relations de travail dans la cour, en collaboration avec le directeur et le siège social • S’assurer du prêt aux affaires de la cour et de la propreté de celle-ci; • Soutenir le contremaitre de cour dans ses tâches quotidiennes; • Suivre les quantités négatives en inventaire et apporter les corrections; • Coordonner les différentes activités de la cour à bois; • Respecter les politiques et procédures de la cour en matière de prévention
JOIGNEZ-VOUS À NOTRE CONSEIL D’ADMINISTRATION
Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell
www.prescott-russell.on.ca
$1$/<67(),1$1&,(5&25325$7,) &25325$7(),1$1&,$/$1$/<67
des pertes et de santé et sécurité au travail; • Assurer un service à la clientèle de qualité; • Effectuer toutes autres tâches connexes.
)RUWKH)LQDQFH'HSDUWPHQW 5HJXODUIXOOWLPHSRVLWLRQQRQXQLRQL]HG
SRXUOHGpSDUWHPHQWGHV)LQDQFHV 3RVWHUpJXOLHUWHPSVSOHLQQRQV\QGLTXp
6XPPDU\ 7KH LQFXPEHQW ZLOO EH UHVSRQVLEOH IRU WKH SUHSDUDWLRQ RI JUDQW GRFXPHQWV WKH YHULILFDWLRQ DQG DXWKRUL]DWLRQ RI H[SHQVH FODLP SD\PHQWV IRU WKH &RUSRUDWLRQ¶V HPSOR\HHV DVZHOODVDSSURYLQJLQYRLFHVIRUILQDOSD\PHQW 5HTXLUHPHQWV ¾ 8QLYHUVLW\ GHJUHH LQ %XVLQHVV $GPLQLVWUDWLRQ $FFRXQWLQJRU)LQDQFHDQGWKUHH\HDUVRIH[SHULHQFHLQ WKHDQDO\VLVDQG WKHSUHSDUDWLRQRI ILQDQFLDOVWDWHPHQWV D FROOHJH GHJUHH LQ $FFRXQWLQJ RU )LQDQFH DQG WKUHH \HDUVRIUHOHYDQWH[SHULHQFHPD\DOVREHFRQVLGHUHG ¾ *RRGNQRZOHGJHRIDFFRXQWLQJDQGYDULRXVFRQWUROVWKDW PD\H[LVWLQWKHILQDQFLDOVHFWRU ¾ ([SHULHQFHZLWK ILQDQFLDOVRIWZDUH WKRURXJKNQRZOHGJH RI0LFURVRIW2IILFH([FHODQG:RUG ¾ $ELOLW\ WR LQWHUSUHW LQVWUXFWLRQV DQG RWKHU ILQDQFLDO GRFXPHQWDWLRQ ¾ $ELOLW\ WR FRPPXQLFDWH HDVLO\ LQ )UHQFK DQG (QJOLVK YHUEDOO\DQGLQZULWLQJ ¾ *RRG,QWHUQHWUHVHDUFKDELOLWLHV ¾ *RRGMXGJPHQW ¾ $ELOLW\WRZRUNRQPXOWLSOHSURMHFWVVLPXOWDQHRXVO\ ¾ $ELOLW\WRUHDGPXOWLSOHGRFXPHQWVDQDO\]HDQGSUHSDUH EULHIVXPPDULHV ¾ *RRGPDQDJHPHQWVNLOOVWRRUJDQL]HSODQDQGSULRULWL]H GXWLHVWRPHHWWKHWLPHOLQHV ¾ $ELOLW\WRZRUNZLWKPLQLPDOVXSHUYLVLRQ ¾ $ELOLW\WRZRUNLQDJURXSRUDORQHDQGXQGHUSUHVVXUH
6RPPDLUH /H WLWXODLUH VHUD UHVSRQVDEOH GH OD SUpSDUDWLRQ GHV GRFXPHQWVGHVXEYHQWLRQVGHODYpULILFDWLRQHWDXWRULVDWLRQ SRXU SDLHPHQW GHV UpFODPDWLRQV GH GpSHQVHV SRXU O¶HQVHPEOH GX SHUVRQQHO GH OD &RUSRUDWLRQ HW GH O¶DSSUREDWLRQGHVIDFWXUHVSRXUSDLHPHQW ([LJHQFHV ¾ 'LSO{PH XQLYHUVLWDLUH HQ DGPLQLVWUDWLRQ GHV DIIDLUHV FRPSWDELOLWp RX ILQDQFH HW WURLV DQV G¶H[SpULHQFH GDQV O¶DQDO\VH HW OD SUpSDUDWLRQ GHV pWDWV ILQDQFLHUVXQ GLSO{PHFROOpJLDOHQFRPSWDELOLWpRXILQDQFHHWWURLVDQV G¶H[SpULHQFH SHUWLQHQWH SRXUUDLW pJDOHPHQW rWUH FRQVLGpUp ¾ %RQQH FRQQDLVVDQFH GH OD FRPSWDELOLWp HW GLIIpUHQWV FRQWU{OHVSRXYDQWH[LVWHUGDQVOHPLOLHXILQDQFLHU ¾ ([SpULHQFH DYHF OHV ORJLFLHOV LQIRUPDWLTXHV ILQDQFLHUV FRQQDLVVDQFH DSSURIRQGLH GX ORJLFLHO SRXU FKLIIULHUV pOHFWURQLTXHV([FHO HW FRQQDLVVDQFH GX ORJLFLHO GH WUDLWHPHQWGHWH[WH:RUG ¾ $YRLUXQHKDELOHWpjLQWHUSUpWHUOHVWH[WHVGHVGLUHFWLYHV HWWRXWHGRFXPHQWDWLRQILQDQFLqUH ¾ +DELOHWp j FRPPXQLTXHU IDFLOHPHQW HQ IUDQoDLV HW HQ DQJODLVYHUEDOHPHQWHWSDUpFULW ¾ 3RVVpGHU XQH ERQQH FRQQDLVVDQFH GH O¶,QWHUQHW DILQ G¶H[pFXWHU GLIIpUHQWHV UHFKHUFKHV UHTXLVHV SDU VHV IRQFWLRQV ¾ %RQMXJHPHQW ¾ &DSDFLWp j WUDYDLOOHU VXU SOXVLHXUV SURMHWV VLPXOWDQpPHQW ¾ &DSDFLWpGHIDLUHEHDXFRXSGHOHFWXUHDQDO\VHHWIDLUH GHEUHIVUpVXPpV ¾ %RQQHVKDELOHWpVGHJHVWLRQDILQG¶RUJDQLVHUGHSODQLILHU HW GH SULRULVHU VHV IRQFWLRQV DILQ GH UHVSHFWHU OHV pFKpDQFLHUVSUpYXV ¾ &DSDFLWp GH IRQFWLRQQHU DYHF XQ PLQLPXP GH VXSHUYLVLRQ ¾ &DSDFLWp GH WUDYDLOOHU HQ JURXSH RX VHXO HW VRXV SUHVVLRQ 6DODLUHDQQXHO j
Préparateur de commande Le commis devra être en mesure d’accueillir et de servir les clients dans la cour a bois de façon dynamique et courtoise. Le commis devra également effectuer la
réception de la marchandise en provenance de divers fournisseurs. • Préparer des commandes de bois, gypse et autres matériaux;
• Excellent operateur de chariot élévateur (Forklift); • Charger de décharger les camions de livraison;
• Regarnir les étagères en assurant la rotation de la marchandise; • S’assurer que l’environnement de travail reste propre et organisé;
• Servir les clients si nécessaire; • Toutes autres taches connexes.
Commis de cour Le commis de cour devra offrir un bon service à la clientèle face aux entrepreneurs, auto-constructeurs et tous autres clients durant la préparation de leur commande. Le commis de cour doit être habile à communiquer avec les clients et avec leur collègue de travail pour assurer une meilleure qualité de travail durant la préparation des matériaux pour les commandes. • Accueillir les clients professionnellement lorsqu’ils arrivent dans la cour; • Procéder aux commandes des clients en localisant les produits et en chargeant leur véhicule; • Suivre les politiques et les règlements de la compagnie; • Préparer les matériaux de construction pour la livraison; • Assurer la propreté dans son espace de travail; • Autres responsabilités peuvent être requises de temps à autre tels que faire les livraisons de gypse (drywall) et assister aux formations, etc. Nous offrons des bénéfices et un salaire compétitif qui récompense votre dénouement.
$QQXDOVDODU\ WR 6FKHGXOH KRXUVSHUZHHN :RUNSODFH /¶2ULJQDO2QWDULR &ORVLQJGDWH SP-XQH please indicate reference number FIN-02-2020 0V(OL]DEHWK*DXWKLHU +XPDQ5HVRXUFHV0DQDJHU 8QLWHG&RXQWLHVRI3UHVFRWWDQG5XVVHOO &RXUW6WUHHW32%R[ / 2ULJQDO21.%. H[WHQVLRQ ID[
+RUDLUH KHXUHVSDUVHPDLQH /LHXGHWUDYDLO /¶2ULJQDO2QWDULR )LQGXFRQFRXUV KOH MXLQ
veuillez indiquer le numéro de référence FIN-02-2020 0DGDPH(OL]DEHWK*DXWKLHU
*pUDQWHGHV5HVVRXUFHVKXPDLQHV &RPWpVXQLVGH3UHVFRWWHW5XVVHOO
UXH&RXUW&3 / 2ULJQDO21.%. SRVWH WpOpFRSLHXU
Veuillez noter que tous nos postes sont affichés sur la plateforme Jobillico. Nous vous invitons à y consulter les opportunités et à postuler directement en ligne. Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à lʼembauche seulement (elle doit dater de moins de trois mois avant la date où elle est requise) et est une condition d'emploi.
All our positions are posted on the Jobillico platform. We invite you to look at the postings and to apply directly online.
Envoyer votre CV par courriel à l’attention de Denis Bourdeau : Dbourdeau@bytownlumber.com
A criminal record check must be provided upon hiring only (dated no longer than three months prior to the date when it has been requested) and is a condition of employment.
Nos efforts contribuent à protéger la collectivité de la COVID-19 Alors que les entreprises commencent à rouvrir, restons vigilants pour nous protéger les uns les autres.
Respectez l’écart sanitaire de deux mètres avec autrui
2 m
Quand c’est difficile ou impossible de respecter l’écart sanitaire, portez un masque
Lavez-vous les mains soigneusement et fréquemment
Chez vous ou ailleurs, soyez prudents. Sauvez des vies.
Payé par le gouvernement de l’Ontario Pour en savoir plus, consultez ontario.ca/nouveaucoronavirus
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8Made with FlippingBook - Online magazine maker