zu dem Konzept der Ibasho). Das neue Wording der „Freundlichen Sprache“ wäre damit eher eine Haltung als ein festes Konzept – mit dem Potenzial mehr Zielgruppen zu erreichen, als wenn „nur“ Leichte oder Einfache Sprache verwendet wird.
Dieses Essay ist damit eine Einladung, weiterhin sensibel für den niedrigschwelligen Umgang mit Sprache zu bleiben, gleichzeitig aber einen agilen Umgang mit den Methoden des sprachlichen Barrierenabbaus zu pflegen – weg von vorher festgelegten Regelwerken hin zu tagesaktuellen Anpassungen an die Personen, die Interesse am jeweiligen Angebot haben. Nicht jede Website muss immer in Leichter Sprache umgeschrieben werden – manchmal ist eine simplifizierte Struktur hilfreicher, auch für akademisch sozialisierte Personen. Ein*e Jugendleiter*in kann evtl. darauf verzichten, die Teilnehmenden genderdivers anzusprechen, wenn er/sie sicher sein kann, dass er nur männlich gelesene Teilnehmer hat – sobald aber eine Person dazu kommt, von der er das nicht sicher weiß, hat er so die Flexibilität, die Ansprache anzupassen. Mit der Außendarstellung „ Wir verwenden Freundliche Sprache!“ ist eine solche Flexibilität für alle nachvollziehbar und einladend. Getreu dem Motto:
„Friendly Speaking – easy Listening!“
Autor:
Robert Aehnelt , Referent für Inklusion, Landesjugendring Brandenburg e.V.
Quellen:
Fachstelle Inklusion in der Jugendarbeit (n.d.) : Die 9 Triggerpunkte für Inklusion. Online verfügbar unter: https://www.fachstelle- inklusion.de/die-9-triggerpunkte-fuer-inklusion
Meyer, Thomas, Kieslinger, Christina (2014): Index für die Jugendarbeit zur Inklusion von Kindern und Jugendlichen mit Behinderung. Online verfügbar unter: https://inklumat.de/umsetzungshilfen/index-jugendarbeit
Aktion Mensch (n.d.) : Was ist Leichte Sprache? Definition und Anwendung. Online verfügbar unter: https://www.aktion- mensch.de/dafuer-stehen-wir/was-ist-inklusion/was-ist-leichte-sprache
Aktion Mensch (n.d.) : Regeln für Leichte Sprache kurz erklärt . Online verfügbar unter: https://www.aktion-mensch.de/dafuer-stehen- wir/was-ist-inklusion/was-ist-leichte-sprache/regeln-leichte-sprache
Halbritter, Andrea (2019): Leichte Sprache: Wie kam es zu LS? Online verfügbar unter: https://cotelangues.com/de/leichte- sprache-wie-kam-es-zu-ls
Netzwerk Leichte Sprache (n.d.) : Das Qualitäts-Siegel vom Netzwerk. Online abrufbar unter: https://www.netzwerk-leichte- sprache.de/ls/das-netzwerk-und-die-leichte-sprache/qualitaets-siegel
Inklusiv (n.d.) : Leichte Sprache vs. Einfache Sprache. Online abrufbar unter: https://inklusiv.online/ratgeber/leichte-sprache-vs- einfache-sprache-beispiel-unterschiede
U.S. Department of State (n.d.) : Foreign Language Training. Online abrufbar unter: https://www.state.gov/foreign-service- institute/foreign-language-training
Tokio Intercultural Portal Site (n.d.) : Tips for Tokio Life. Online abrufbar unter: https://tabunka.tokyo- tsunagari.or.jp/yasanichi/about.html
39
Made with FlippingBook - Online catalogs