Carillon 2025 04 23

2-1-1 L’AIDE, ÇA COMMENCE ICI.

La ligne de soutien est là pour toi ...et ceux et celles touchés par la violence faite aux femmes dans la province de l’Ontario!

femaide.ca

PAGES 5-9

VOLUME 79 • NO. 17 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • 23 AVRIL 2025

LA MARINA DE LEFAIVRE RESTERA OUVERTE CET ÉTÉ

Page 3

A-P: DISCUSSIONS SÉRIEUSES SUR LE BASSIN D’ÉPURATION

SOUTIEN JURIDIQUE AU PARC INDUSTRIEL DE WENDOVER

Page 2

Page 4

Un service de confiance 1-800-567-9699 NOS LIGNES D’ÉCOUTES sont ouvertes 24 H SUR 24

        

CHANGER LE MONDE, UN APPEL À LA FOIS

Gatineau : 819-775-3223

Ottawa : 613-741-6433

 

ACTUALITÉS

DISCUSSION SÉRIEUSE SUR L’AGRANDISSEMENT DU BASSIN D’ÉPURATION DE PLANTAGENET l’expansion du système de traitement des eaux usées du village.

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

« Ce n’est ni la première ni la dernière, a déclaré M. Potvin, ajoutant que des séances d’information publiques seront également organisées pour expliquer la question de l’agrandissement du lagon aux résidents et aux autres groupes intéressés. Cela aura également un impact sur eux ». M. Potvin a affirmé qu’aucune décision ne sera prise sur la question de l’agran- dissement du lagon tant que le conseil et l’administration n’auront pas reçu les réactions et les commentaires de toutes les parties. Historique de la lagune Plantagenet Le gouvernement provincial a construit l’étang d’épuration du village de Plantagenet en 1974, puis en a confié la propriété et l’exploitation à l’administration locale de l’époque. Lorsque Plantagenet a été intégré au canton d’Alfred-Plantagenet au cours du processus de fusion municipale de 1999 du gouvernement progressiste-conservateur de Harris, le système de lagunage du village est devenu la responsabilité du canton. Les archives de la municipalité indiquent que le bassin fonctionne au-delà de sa capacité depuis 1988, avec 561 mètres cubes par jour d’eaux usées brutes à traiter. Un rapport de 2021 sur l’état des infrastructures du canton recommandait un moratoire sur l’acceptation de tout nouveau raccordement au réseau d’égouts dans le village. Cette recommandation n’a été ni populaire ni acceptée. Depuis 2022, le cabinet d’ingénieurs- conseils J.L. Richard travaille à l’élabora- tion d’un rapport environnemental pour le canton sur une éventuelle extension de l’étang d’épuration existant. Le rapport a été présenté au conseil le mois dernier. Sa principale recommandation préconisait un moratoire de 12 mois sur toutes les nouvelles demandes de services d’assai- nissement dans le village. Cette recommandation n’a pas été accep- tée par le conseil. Le conseil a donc décidé de limiter à 100 le nombre de nouvelles demandes de raccordement au réseau d’égouts et d’étudier la faisabilité d’une forte augmentation des frais de raccordement, tout en cherchant des moyens de financer l’agrandissement du bassin de lagunage. Le conseil a voté pour limiter le nombre de nouveaux raccordements à 100 pour l’instant. Les frais de raccordement au réseau d’égouts pour les résidences et les entre- prises de Plantagenet s’élèvent à 3 500 $ depuis 2016. Lors de la séance du conseil du 16 mars, un rapport de l’administration a suggéré une augmentation temporaire des frais pour les nouveaux raccordements à 20 000 $, ainsi qu’un examen détaillé de la répartition future des services d’égout

L’augmentation de la capacité de l’étang d’épuration de Plantagenet pourrait s’avérer un projet impossible, à moins que le canton ne parvienne à obtenir l’aide de promoteurs pour partager les dépenses. Le conseil municipal et l’administration ont tenu une réunion spéciale le 14 avril et ont invité des promoteurs locaux et d’autres représentants du secteur des affaires de la municipalité à expliquer la situation de l’étang d’épuration de Plantagenet. Le directeur général Michel Potvin a expliqué au conseil et aux promoteurs que la réunion de lundi était la dernière d’un long processus visant à trouver des moyens de financer

Une discussion sérieuse s’engage sur la manière de traiter la question de l’agrandissement du bassin d’épuration de Plantagenet. (Photo d’archives)

cette part de l’agrandissement du bassin d’épuration et le rembourserait à raison de 711 000 dollars par an, en utilisant les frais de service et les frais de raccordement pour les nouveaux raccordements au système du village. L’inconvénient de cette option est qu’elle dépend d’au moins 500 à 600 nouveaux raccordements au système pour que l’aug- mentation des frais d’utilisation et de rac- cordement soit disponible pour rembourser le prêt. Les services municipaux d’eau et d’égout sont tous payés par les frais d’uti- lisation et de raccordement, et non par les impôts fonciers perçus pour le budget de fonctionnement de la municipalité. L’un des problèmes de ce plan de finan- cement pour la solution privilégiée est que le canton ne peut pas se permettre d’assu- mer seul un prêt de cette ampleur. Le taux d’intérêt pour le remboursement du prêt doit être inférieur aux 4 % ou plus que le gouvernement provincial exige actuellement. « Pour l’instant, le risque repose vrai- ment sur les épaules du canton, a déclaré M. Charlebois. Si une subvention (d’aide financière) existe, nous la chercherons ». Mais le risque financier est « trop élevé » pour le canton, car la municipalité doit avoir au moins 30 nouveaux raccordements par an au réseau d’égouts du village pour s’assurer que les frais d’utilisation et de raccordement sont suffisants pour couvrir le remboursement du prêt. « Le risque financier est tout simplement trop élevé pour que la municipalité envisage d’entreprendre seule un projet de 17 millions de dollars », a déclaré le DG Potvin. Une solution à ce problème serait que le secteur du développement aide à partager le risque financier en fournissant 3 millions de dollars en frais de connexion prépayés avant que le canton ne demande le prêt du gouvernement. « Le risque doit être partagé par ceux qui en bénéficieraient », a déclaré M. Potvin, ajoutant que la municipalité est consciente qu’il s’agit d’une « demande importante » à faire aux promoteurs. M. Potvin a également fait remarquer que l’expansion de l’étang de Plantagenet « ne peut tout simplement pas se faire sans aide au niveau provincial ou fédéral », ajoutant que la municipalité a besoin que le gouvernement supérieur fournisse au moins la moitié du coût du projet. Le canton organisera une réunion d’infor- mation publique en juin afin d’expliquer la question du bassin de Plantagenet aux rési- dents et de recueillir leurs commentaires. Le conseil municipal recevra un rapport global plus tard dans l’été, incluant les commen- taires des résidents et des promoteurs, ainsi que des recommandations sur ce que la municipalité peut faire.

pour le village. Le Conseil a décidé de présenter les recommandations de ce rapport et de demander à l’administration de procéder à une étude plus approfondie. C’est ce qui a conduit à la session spéciale du 14 avril avec les promoteurs et le secteur des entreprises. Que faire ? Le directeur des travaux publics, Jonathan Gendron, a ensuite présenté les différentes options que le canton pourrait choisir pour l’agrandissement du bassin de Plantagenet, notamment l’ajout de nouvelles cellules de stockage/traitement, l’installation d’un système de traitement spécialisé ou le remplacement du système existant par un système de traitement mécanique. Une autre solution consisterait à dévier une partie des eaux usées brutes de Plantagenet vers la station d’épuration du village de Wendover. Une dernière solution consisterait à pomper l’effluent traité dans la rivière des Outaouais. Selon M. Gendron, la solution privilégiée consiste à agrandir le bassin de Plantagenet et à remplacer la méthode de traitement actuelle par un équipement spécial. Cette solution permettrait au village de Plantage- net de bénéficier de 600 nouveaux raccor- dements au réseau d’égouts. Mais cette solution pourrait coûter environ 17 millions de dollars. Idées de financement Le trésorier du canton, Alexandre Charle- bois, a présenté des scénarios de finance- ment possibles pour la solution privilégiée. Le canton pourrait contracter un prêt de 10 ans auprès de la province, remboursable à raison de 458 000 $ par an, et payer le prêt en augmentant de 920 $ les frais d’utilisation annuels des services d’égout pour les ménages et les entreprises qui utilisent déjà le réseau d’égout du village. Ce prêt, remboursé par les frais d’utili- sation existants, couvrirait 22 %, soit 3,8 millions de dollars, des 17 millions de dollars que coûterait l’agrandissement du lagon. Tous les nouveaux ménages et entre- prises raccordés au système paieraient les 78 % restants, soit 13,2 millions de dollars du projet d’expansion, par le biais de leurs frais d’utilisation et d’un droit de raccordement provisoire de 26 500 dollars chacun. Le canton contracterait un prêt dis- tinct sur 40 ans auprès de la province pour

50 ANS de promotion et diffusion des arts, de la culture et de votre patrimoine

centre culturel

Nous célébrons les 50 années de votre maison de la culture !

MUSIQUE SAMEDI LE 26 AVRIL – 19h30 TOM WAITS BY SONGS FROM A DRUNKEN PIANO, Steve Berndt band "Songs From a Drunken Piano”, a re-imagining of the music of Tom Waits. La musique de Tom Waits réimaginée… Presented by 6 versatile musician/artists from the Ottawa/Gatineau region: Christine Fagan, Alise Marlane, Ken Kanwisher, Matt Aston, Steve Berndt and Chris Breitner EXPOSITION Jusqu’au 25 mai FAIT AU CANADA / MADE IN CANADA RITA IRIARTE Venez prendre le temps d’un arrêt à la culture avec les œuvres de l’artiste art visuel Rita Iriarte Exposition FAIT AU CANADA. Les toiles de Rita sont grandioses, audacieuses et magnifiques! EXPOSITION URBAINE sur le boulevard Le Chenail Softly Creeping Visions BILL NASH – photographies voyage autour du monde Irlande – Paris – New Orleans – New-York…

HORAIRE DU PRINTEMPS TERRASSE DU PRINTEMPS LES WEEKENDS Ouvert 6 JOURS. 10 à 16h fermé les lundis

N’oubliez pas de jouer aux jeux du Delta Bingo de Hawkesbury, vous soutenez ainsi votre culture! MERCI DE VOTRE SOUTIEN AUX ARTS, AU PATRIMOINE ET À LA CULTURE ... UN BAUME POUR L’HUMANITÉ ! Suivez-nous sur Facebook

Savourez la culture un café à la fois ! Pour achat de billets et réservation - 613-632-9555 ou www.lechenail1975.com Billets et réservations : GALERIE OUVERTE SIX JOURS Le Café du Chenail est wifi… Boutique cadeaux, artistes locaux

CARTES D’AFFAIRES

P000066-1

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

613-632-9555

www. lechenail1975 .com

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc.:1 613-632-5306

2, rue John, Hawkesbury, ON

LE FONCTIONNEMENT DE LA MARINA DE LEFAIVRE TOUJOURS À L’ÉTUDE ACTUALITÉS

GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

soit sur place 35 heures par semaine et qu’il soit sous la supervision du département des parcs et des loisirs. Au cours des saisons précédentes, le poste de gestionnaire com- portait 10 heures par semaine sur le site. Le rapport recommande également d’em- baucher des étudiants pour l’été afin d’aider le directeur à gérer le port de plaisance, y compris les services aux plaisanciers et l’entretien du site.

Le fonctionnement général de la marina de Lefaivre fait l’objet d’un examen, mais elle devrait être ouverte aux plai- sanciers locaux et étrangers cet été. Manon Besner, directrice des parcs et loisirs d’Alfred-Plantagenet, a présenté au conseil municipal, lors de sa réunion du 8 avril, un rapport sur les efforts déployés pour trouver un exploitant du secteur privé pour gérer la marina de Lefaivre. Mme Besner a indiqué au conseil que, jusqu’à présent, il n’y a pas eu de réponse à l’appel d’offres du canton pour la location de la marina. Son service continuera donc à gérer l’installation cet été et embauchera du personnel saisonnier pour s’occuper des ventes d’essence marine sur le site et exploiter la concession. Les conseillers Antoni Viau et Ian Walker se sont dits préoccupés par la situation, sou- lignant tous deux que la marina devrait être une installation autosuffisante et rentable. Le directeur général Michel Potvin a expliqué au conseil que la marina offrait un service récréatif aux plaisanciers locaux et étrangers. Mme Besner a recommandé l’embauche d’un gestionnaire à temps plein pour la marina pour la saison de navigation de

EN BREF ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Le conseil du canton de Champlain a approuvé une nouvelle entente de cinq ans avec GFL Environmental pour la collecte et l’élimination des déchets à son dépôt de Moose Creek. Le tarif pour la collecte et l’élimination est de 66,13 $ plus taxes par tonne métrique à partir de mars 2025 et avec des augmentations annuelles à partir d’avril pour chaque année du contrat. – Gregg Chamberlain

La navigation de plaisance sur la rivière des Outaouais est possible maintenant que la rivière est libre de glace en hiver. Le canton d’Alfred-Plantagenet est toujours à la recherche d’un partenaire du secteur privé pour reprendre la gestion de la marina de Lefaivre, mais cette année, le service des parcs et des loisirs continuera à embaucher du personnel saisonnier, y compris des étudiants, pour gérer le site. (Gregg Chamberlain)

cette année, qui s’étend du 5 mai au 12 octobre. Le directeur s’occuperait de toutes les opérations quotidiennes de la marina

concernant les services aux plaisanciers. Le rapport du département des parcs et des loisirs recommande que le gestionnaire

ÉLECTION FÉDÉRALE

LE LUNDI 28 AVRIL

Prévoyez-vous voter? Vous pouvez vous inscrire et voter à votre bureau de vote Ѵ;fo†u7;ѴĽ࣐Ѵ;1|bomķvbˆo†vաĹ

• êtes citoyen canadien; • avez au moins 18 ans; • prouvez votre identité et votre adresse.

Consultez votre carte d’information de l’électeur ou visitez elections.ca pour savoir où et quand voter.

Visitez elections.ca pour l’information officielle sur le vote

ACTUALITÉS AIDE JURIDIQUE POUR LE PROJET DU PARC INDUSTRIEL DE WENDOVER

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

cadre du projet. Ces frais sont déjà couverts par le budget municipal actuel. Mais il n’y a pas d’allocation dans le budget pour les services juridiques qui, selon M. Potvin, sont nécessaires pour traiter les questions liées aux accords contractuels avec les locataires potentiels du parc indus- triel et d’autres préoccupations. L’adminis- tration a contacté la société SKS Law pour obtenir une estimation du coût d’un contrat de services juridiques pour le projet. Le cabinet SKS Law est basé à Ottawa et possède une succursale dans le village de Vankleek Hill, dans le canton de Cham- plain. Le cabinet a fourni une estimation des honoraires de 23 500 à 31 000 dollars en heures facturables pour traiter toutes les questions contractuelles liées au projet de parc industriel de Wendover.

Le travail de SKS Law comprendrait : la préparation d’accords de réservation afin d’obtenir des engagements de la part des acheteurs intéressés pour des lots dans le lotissement du parc industriel ; la préparation d’accords standard pour l’achat et la vente de lots dans le parc industriel, y compris toute clause restrictive applicable ; la préparation d’un projet d’accord de lotis- sement et de tous les accords juridiques connexes à enregistrer sur les titres des lots ; la gestion de l’acquisition de toutes les parcelles adjacentes qui pourraient être nécessaires pour l’accès au site du parc industriel ; l’enregistrement officiel du plan de lotissement du parc industriel auprès du gouvernement provincial. Le canton espère recouvrer tous les coûts, tant de planification que juridiques,

du projet de parc industriel de Wendover grâce à la vente de lots dans le parc à des entreprises commerciales et industrielles. L’administration municipale prépare égale- ment une demande de subvention au titre du programme de développement économique communautaire du Fonds de développe- ment de l’Est de l’Ontario. Si la demande est approuvée, la subvention permettra de rembourser à la municipalité jusqu’à 50 % des dépenses admissibles du projet, jusqu’à concurrence de 1,5 million de dollars. Le conseil a approuvé le rapport et auto- risé l’administration à signer un contrat avec SKS Law pour la prestation de services juridiques dans le cadre du projet de parc industriel de Wendover, jusqu’à concurrence de 31 000 $ en heures facturables.

Le canton d’Alfred-Plantagenet béné- ficiera d’une aide juridique pour son projet du parc industriel de Wendover. Le director général Michel Potvin a pré- senté au conseil, lors de sa séance du 8 avril, un rapport d’étape sur l’ajout proposé au profil commercial de Wendover. Le rapport met l’accent sur la nécessité d’embaucher un conseiller juridique. Le parc industriel proposé est situé sur une propriété municipale à l’intersection des chemins de comté 17 et 19. Le canton a engagé un consultant en ingénierie pour traiter les questions de planification dans le

FRANCIS LEGAULT Initiative de journalisme local (IJL) L’Argenteuil francis.legault@eap.on.ca STÉPHANE LAUZON A DE NOUVEAUX DOSSIERS SUR LESQUELS TRAVAILLER je pars de mon bureau de Buckingham, que ma ligne coupe à trois reprises pendant que je m’en viens vers Lachute sur la 50!, illustre-t-il. S’il y a bien une artère qui doit être connectée, c’est bien la 50. Il faut aussi penser à ceux qui vivent dans des secteur ruraux pour leur sécurité s’il arrive un accident. » Musée et transport ferroviaire

Le député libéral sortant d’Argenteuil-La Petite-Nation, Stéphane Lauzon ten- tera de se faire élire pour un quatrième mandat le 28 avril prochain. Après près de dix ans comme député de la circonscription, celui-ci indique avoir de nouveaux dossiers sur lesquels il voudrait travailler. Élu une première fois député en octobre 2015, Stéphane Lauzon, qui aura 59 ans la veille du jour du scrutin, avait pris son temps avant d’annoncer qu’il briguerait un nouveau mandat il y a à peine un mois. Il faut dire qu’il avait attendu la fin de la course à la chefferie du Parti libéral pour annoncer son choix. Croisé à Lachute alors qu’il effectuait une tournée de porte-à-porte pour rencontrer les électeurs, monsieur Lauzon a expliqué à L’Argenteuil qu’il profitait de ce moment pour découvrir de nouveaux enjeux que lui rapportaient les citoyens. « J’ai aussi la chance de connaître les enjeux qui sont déjà en place, précise-t-il. J’ai rencontré les gens de la MRC d’Argenteuil hier pour échanger sur plusieurs sujets. » Parmi ces sujets, il cite des terrains conta- minés de l’ancienne mine Kilmar qui seront reboisés ainsi que la couverture cellulaire qui devra être améliorée à la grandeur de la circonscription. « Maintenant que l’on a aidé à l’Internet haute vitesse, on va travailler sur le réseau cellulaire. Ce n’est pas normal que, quand

Monsieur Lauzon indique que dans ses discussions avec la MRC d’Argenteuil, le dossier du transport de passagers par train est revenu à l’avant-scène, comme lors du scrutin de 2021. « Avant même que la MRC arrive avec une résolution [en 2021], j’avais déjà dans ma mire d’améliorer le transport, clame-t-il. Par exemple, pour le Château Montebello, on veut engager des travailleurs étrangers mais les agences posent toujours comme première question quels sont les moyens de transport pour s’y rendre et on perd souvent ces travailleurs qui préfèrent rester dans les grands centres. On a aussi besoin de transport pour emmener nos jeunes dans les universités tout en les gardant chez nous. » Le député sortant mentionne ne pas savoir quel type de train il faudrait pour la circonscription (train de banlieue ou train de passagers?) mais que la solution ne devrait pas être trop difficile. « On a besoin de trains adaptés à nos chemins de fer qui puissent partager les rails avec les trains de marchandises, c’est le minimum, dit-il. Après, on pourra travailler sur le rabattement des passagers vers les gares selon les besoins. Mais on ne fait pas un projet comme celui-là sans impliquer la population, les autres paliers

Stéphane Lauzon brigue un quatrième mandat comme député d’Argenteuil-La Petite-Nation. Il indique avoir de nouveaux dossiers sur lesquels il compte bien travailler s’il est réélu. (Francis Legault, EAP)

de gouvernement et le privé à qui appartient les rails. C’est un dossier quand même complexe. » Autre dossier sur lequel il compte tra- vailler s’il est réélu est celui du Musée régional d’Argenteuil. Ce dernier a dû quitter la Caserne de Carillon, là où il était logé depuis sa fondation dans les années 30, suite aux dommages causés par les inon- dations de 2017 et 2019. Or, le bâtiment est la propriété de Parcs Canada qui n’a encore rien annoncé quant à la rénovation de l’immeuble. « On est toujours pas à l’étape de ramener le Musée [à la Caserne], dit-il. J’ai demandé à la MRC une position claire sur le projet qu’ils ont en tête pour pouvoir les aider à le faire avancer. » Au niveau international, les prochaines négociations du renouvellement de l’Accord

de libre-échange Canada-États-Unis-Mexique (ACEUM) risque de faire du système cana- dien de gestion de l’offre un enjeu, surtout suite aux commentaires du président Trump à ce sujet. « Ce n’est pas nouveau : lors de son premier mandat, il avait changé d’idée concernant la gestion de l’offre pendant qu’il prononçait un discours, sans consulter son équipe. En 2017, il nous avait déjà réservé des surprises, se rappelle-t-il. Il a fallu continuer les négociations pour protéger la gestion de l’offre et c’est exactement ce que l’on va continuer de faire. On a réitéré auprès de Mark Carney que cela était non-né- gociable et il l’a annoncé publiquement que ça ne ferait pas partie des négociations. » Rappelons que les élections auront lieu le 28 avril prochain et que le vote par anti- cipation aura lieu du 18 au 21 avril.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Bertrand Castonguay Président bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly

Gilles Normand Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca

Publicité : melanie.proulx@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca Classées et nécrologies : nicole.pilon@eap.on.ca

Directeur des ventes yvan.joly@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen, C.P. 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tél. : 613-632-4155 • 1-800-267-0850 9ऍQJHђ 613-632-6383 www.editionap.ca

Joseph Coppolino Rédacteur en chef joseph.coppolino@eap.on.ca

| Annonces classées et nécrologies | 613-632-4155

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

VOUS CONSTRUISEZ UNE ANNEXE, UN DECK, UN SOLARIUM... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS

CASSELMAN ORLÉANS

Alain Papineau Tel: 613-223-3181 info.casselman@technometalpost.com • www.technometalpost.com

Aide-mémoire des essentiels pour aménager la parfaite chambre de bébé

vêtements, jouets, livres, etc. Vous gagneriez ainsi à investir dans du mobilier spécialement conçu à cet e ff et ou à poser quelques tablettes ou étagères murales. LES COULEURS Choisissez des teintes apaisantes pour la chambre de votre enfant. Privilégiez une peinture au fini semi-lustré pour faciliter le nettoyage des murs lorsque votre progéniture commencera à laisser des traces de doigts (ou de crayon) un peu partout! LA LITERIE La peau des tout-petits est sensible. Il est donc préférable de vous procurer une literie faite de coton, une matière douce qui respire bien. Et puisqu’un « petit dégât » n’est jamais bien loin, pensez à acheter plusieurs ensembles! Besoin de conseils supplémentaires? Rendez-vous dans une boutique spécialisée pour bébés près de chez vous!

Vous vous préparez à accueillir un nouveau membre dans la famille? L’aménagement d’une chambre de bébé nécessite une attention particulière sur certains points. Voici un rappel des éléments incontournables! LA LUMINOSITÉ Des rideaux ou des stores opaques sont indispensables pour bien contrôler la lumière qui entre dans la chambre durant le jour, ce qui peut grandement améliorer les siestes de votre petit ange! LE COUVRE-PLANCHER Les enfants grandissent vite… et se mettent à ramper plus tôt qu’on ne le pense! Le choix d’un couvre-plancher confortable est donc vivement conseillé. Le tapis peut aussi être une option intéressante, à condition que vous l’entreteniez régulièrement! LE RANGEMENT Vous aurez à ranger beaucoup d’objets dans la chambre de votre chérubin : couches,

APPELEZ-MOI POUR TOUS VOS BESOINS EN AMÉNAGEMENT PAYSAGER

CGP

Luc Pilon • Cell : 613 551-1978 PAYSAGISTE RÉSIDENTIEL - COMMERCIAL - INDUSTRIEL

Aménagement paysager / Coupe de gazon Installation de tourbe Ensemencement / Pavé-unis Installation de clôtures décoratives

Choisir la taille d’une douche : 3 points cruciaux à considérer

Savez-vous comment bien entretenir votre humidi fi cateur?

Un taux d’humidité adéquat est un incontournable pour assurer le confort de tous à la maison. Un air trop sec peut en e ff et provoquer des symptômes désagréables comme les démangeaisons, la congestion nasale et la toux. À cet effet, l’emploi d’un humidificateur est tout à fait indiqué. Savez-vous toutefois comment l’entretenir correctement? Voici quelques conseils! LE RÉSERVOIR Pour réduire l’usure de certaines composantes, ne laissez pas d’eau dans le réservoir de l’appareil lorsqu’il est à l’arrêt. Videz-le après usage, et remplissez-le avant de l’actionner à nouveau. Bon à savoir : l’eau distillée ou déminéralisée, bien que plus coûteuse que l’eau du robinet, permet de limiter la présence de contaminants dans la vapeur. LE NETTOYAGE Il est fortement conseillé de nettoyer et de désinfecter l’intérieur et l’extérieur de l’humidi fi cateur de façon régulière afin d’assurer une qualité d’air optimale. Certains modèles possèdent aussi un fi ltre qui a besoin d’être changé périodiquement.

Fiez-vous aux recommandations du fabricant dans votre manuel d’instructions! Voici quelques astuces pour une désinfection idéale : • Une fois le réservoir vidé de son eau, versez-y un fond de vinaigre blanc afin d’enlever les résidus minéraux et les saletés. À l’aide d’une petite brosse, frottez délicatement les composantes plus difficiles d’accès. •Remplissez le réservoir à moitié avec de l’eau oxygénée et ajoutez une cuillère d’eau de Javel. Faites fonctionner l’appareil pour le désinfecter en profondeur. Rincez abondamment le réservoir jusqu’à ce qu’il soit inodore. Vous avez des questions supplémentaires ou souhaitez vous procurer un nouvel humidificateur? Rendez-vous chez vos détaillants locaux!

Vous construisez votre maison ou comptez transformer votre salle de bain pour la moderniser? Lorsque vous devrez choisir la taille de votre nouvelle douche, il vous faudra considérer ces trois aspects majeurs a fi n d’éviter les mauvaises surprises en tous genres! 1. LES CARACTÉRISTIQUES DE LA SALLE DE BAIN Selon la grandeur, les angles et la fenestration de la pièce, notamment, vous pourriez avoir plus ou moins d’options quant à la taille de votre douche. Au besoin, faites appel à un spécialiste a fi n qu’il puisse évaluer les di ff érentes possibilités et vous faire des recommandations personnalisées. 2. LE TYPE DE DOUCHE Vous souhaitez pro fi ter d’une douche sur mesure qui s’harmonisera parfaitement à votre pièce? Bien que plus coûteuse, cette solution

vous permet beaucoup plus de fl exibilité sur les dimensions fi nales. Les modèles préfabriqués, pour leur part, vous limitent à des tailles précises, mais sont nettement plus abordables. 3. LE POSITIONNEMENT DE LA DOUCHE Votre douche sera-t-elle en coin ou se trouvera-t-elle plutôt au centre de la salle de bain? Selon vos préférences (et votre plomberie!), vous pourriez vouloir privilégier les déplacements plus faciles dans la pièce, ou créer un e ff et visuel plus attrayant. Toutes ces décisions auront un impact sur les dimensions fi nales de la douche. À la recherche de conseils ou d’inspiration? Faites appel à un entrepreneur spécialisé de votre région, ou encore visitez les commerces proposant des douches préfabriquées a fi n de dénicher le modèle qui convient à votre salle de bain!

L ES E NTREPRISES D UPLANTIE I NC Armoires sur mesure / Custom cabinets • Unité murale / Wall Units Marie Ève Bédard, Designer C. 613-306-3066 • marieeve.entdup@gmail.com Ian et Vanessa Duplantie, prop T. 613-674-3066 • entrduplantie@gmail.com 725 country road 10, St-Eugène, ON • 613-674-3066

SERVICES OFFERTS VENTES & INSTALLATION

• Douches de verre sur mesure • Vitres de tous genres • Cellier • Garde-corps en verre Luc Cadieux, propriétaire • info@voglass.ca 2030 County Road 4, unit 3, L’Orignal, ON • 613 632-0002

• Résidentiel-commercial • Fenêtres / Portes • Moustiquaire • Panneaux thermiques

Rénovez avec

qualité

MAINTENANT OUVERT AU PUBLIC NOW OPEN TO THE PUBLIC

Votre spécialiste local de portes et fenêtres NOUS OFFRONS BEAUCOUP PLUS que des portes et fenêtres

235 Kitchener St, Hawkesbury, ON • 613 636-0536 Lundi au vendredi, 7h à 16h30 • Monday to Friday, 7 am to 4:30 pm

TRAITEMENT D’EAU / WATER TREATMENT

NOTRE OBJECTIF EST DE TOUJOURS VOUS OFFRIR LE MEILLEUR EN QUALITÉ ET EN SERVICE DANS CHAQUE GOUTTE D’EAU ! OUR GOAL IS TO ALWAYS OFFER YOU THE BEST IN QUALITY AND SERVICE IN EVERY WATERDROP!

Depuis 1998 O.R.O. Systemes Depuis 1998

Since 1998

• Balcons et rampes en aluminium • Porte de garage • Quincaillerie pour portes et fenêtres

• Auvents • Solariums • Douches en verre

Systems Inc.

VENTE - SERVICE / SALE - INSTALLATION ESTIMATION GRATUITE ET ANALYSE D’EAU FREE ESTIMATE & FREE WATER TEST

613-632-7722 www.gauthierglassltd.com

Salle de montre: 1003 Cameron, Hawkesbury ON K6A 2B8

Lucie and Pierre Julien, propriétaires/owners

3926 County Road 20, Apple Hill, ON. • 613.528.1463 • 613.525.5298 • WWW.OROSYSTEMS.CA

Zoom sur les avantages et les inconvénients des housses pour divans

Quel modèle d’aspirateur à main choisir?

batterie), advenant la nécessité de les rem- placer. Un aspirateur qui s’entretient aisément durera plus longtemps! Si vous hésitez toujours entre di ff érents pro - duits, demandez conseil à un détaillant d’ap- pareils électroménagers près de chez vous!

Compacts et pratiques, les aspirateurs à main sont o ff erts dans une grande variété de modèles. Mais conviennent-ils tous à vos be- soins? Voici un petit guide pour mieux vous y retrouver et faire le bon choix! UTILISATION PRÉVUE Avant d’acheter un appareil, question- nez-vous sur l’usage que vous en ferez. S’agi- ra-t-il d’un aspirateur d’appoint pour les petits dégâts qui vous évitera de sortir votre appareil principal? Considérez-vous plutôt l’utiliser fréquem- ment pour retirer les poils d’animaux de vos sièges d’auto ou de vos fauteuils? Choisissez un aspirateur dont l’autonomie correspond à vos besoins (celle-ci peut varier entre 10 et 20 minutes). POIDS DE L’APPAREIL Puisque vous devrez tenir l’aspirateur durant le nettoyage, ne négligez pas son poids! Si la plupart des modèles se situent autour d’un kilogramme ou plus, certains sont pratiquement la moitié moins lourds, ce qui rend leur utilisation beaucoup plus facile

Les housses pour le mobilier de salon sont en vogue. Vous vous demandez si celles-ci pourraient convenir à vos besoins? Voici de quoi vous aider à prendre une décision éclairée! AVANTAGES Beaucoup de consommateurs achètent ces housses afin de donner un souffle de jeunesse à un mobilier toujours confortable, mais décoloré, démodé ou endommagé. Celles-ci peuvent aussi protéger des meubles neufs ou en excellent état contre les dégâts (ex. : liquides renversés) ou les 1001 petits « méfaits » des enfants ou des animaux de compagnie, par exemple. Offertes en plusieurs styles, couleurs et motifs, les housses permettent de transformer en un clin d’œil le look de votre salon sans que cela vous coûte une fortune. Enfin, la plupart d’entre elles s’entretiennent facilement et sont lavables à la machine. INCONVÉNIENTS À moins d’acheter un modèle 100 % compatible avec votre mobilier, il peut être ardu de dénicher des housses qui s’ajusteront parfaitement à vos fauteuils. Pour éviter les déceptions, mesurez soigneusement vos meubles avant de magasiner et privilégiez un fabricant o ff rant des produits de haute qualité. Par ailleurs, les housses standard donnent

rarement l’impression d’être le tissu d’origine et peuvent présenter des plis disgracieux même si vous avez e ff ectué le meilleur ajustement possible. Si vous aviez sélectionné votre mobilier pour sa belle apparence, une housse mal choisie pourrait nuire à l’esthétique que vous recherchiez. Bonne ré fl exion!

Service et experience.

Claude Thériault Agent immobilier Natasha Dicaire Realtor®

pour certaines personnes. FACILITÉ D’ENTRETIEN

E ff ectuez des recherches sur le Web : le mo - dèle est-il simple à démonter? Le fi ltre est-il facile à nettoyer? Assurez-vous également d’avoir accès aux pièces de rechange (dont la

FOR SALE - À VENDRE 613.363.2132 • 613.677.0400

Des gens locaux à votre service

www.macewen.ca 3235 Ch. Front Rd. Hawkesbury, ON 613-632-6256

MAZOUT | PROPANE | FED | LUBRIFIANTS FUEL | PROPANE | DEF | LUBRICANTS

Depuis / Since 1986

P011721

TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT

PAS DE MAUVAISES HERBES / NO WEEDS

SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉES 125$ +TAXE SPIDERS TREATMENT

Estimation gratuite / Free estimate

EXTERMINATION / PEST CONTROL

NOUVEAU! NEW!

TRAITEMENT CONTRE MARINGOUINS ET TIQUES TREATMENT AGAINST MOSQUITOES & TICKS

www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876

VENEZ DÉCOUVRIR LA NOUVELLE SÉRIE Soyez au frais cet été avec une nouvelle THERMOPOMPE! Contactez-nous pour une estimation gratuite. *Financement disponible avec *Certaines conditions s’appliquent

MODÈLES SR38 740 air watt avec trousse de boyau 35’ ON-OFF GARANTIE 10 ANS

Spécial 845 Rég. : 933$

$

Le spécialiste de l’aspirateur 155, rue Principale Est, Hawkesbury • 613-632-0322 Heures d’ouverture : Lundi au mercredi, de 9h30 à 17h

Modèle non tel qu’illustré

772, rue Main est, Hawkesbury ON 613-632-0921 • www.grayhawk.on.ca

lespecialistedelaspirateur.ca

Mettez de la couleur dans votre vie avec la tendance « dopamine décor »!

Les matelas en boîte ont la cote!

À la recherche d’un nouveau matelas pour votre chambre à coucher? Pour vous simpli fi er la vie, vous pourriez vous procurer un matelas en boîte, lequel peut être livré à votre domicile. Coup d’œil sur un type de produit de plus en plus populaire! QU’EST-CE QUE C’EST? Contrairement à un produit traditionnel acheté au commerce, ce type de matelas est commandé en ligne avant d’être envoyé directement chez vous. Une fois déballé, celui-ci nécessite quelques jours pour reprendre sa forme, puisqu’il arrive comprimé dans sa boîte. QUELS SONT LES AVANTAGES? Outre leur grande accessibilité, les matelas en boîte sont o ff erts dans une multitude de

modèles généralement plus économiques que leurs équivalents en magasin. De plus, la plupart des fabricants accordent une période d’essai durant laquelle vous pouvez retourner le produit s’il ne vous convient pas. COMMENT FAIRE LE BON CHOIX? L’immense popularité des matelas en boîte a fait exploser l’o ff re, si bien qu’il est parfois di ffi cile de s’assurer de la qualité réelle de son achat. Il est donc conseillé de consulter les di ff érents avis des consommateurs répertoriés sur le Web avant de con fi rmer votre choix. Visitez dès maintenant le site Web d’un fabricant de matelas en boîte (préférablement québécois ou canadien) et faites-vous livrer le modèle de vos rêves — sans vous ruiner!

Vous avez envie d’ajouter de la joie dans votre demeure? La tendance « dopamine décor » est pour vous! Ce style repose sur le principe que l’on peut utiliser la décoration intérieure pour augmenter notre bien-être mental. Le nom de cette tendance est évocateur : la dopamine est surnommée « hormone du bonheur ». Autrement dit, ce neurotransmetteur nous fait nous sentir motivés, heureux et satisfaits. CARACTÉRISTIQUES Cette tendance déco s’illustre par un mélange audacieux, mais mûrement

réfléchi, de couleurs, de formes et de textures. Ainsi, on dit bye-bye aux teintes neutres comme le blanc, le gris et le beige et bonjour aux couleurs vives comme le bleu, le rose, le jaune et le vert. Appliquez ces couleurs vibrantes sur les murs dans toutes les pièces ou, si cela vous intimide, intégrez-les grâce au mobilier, aux rideaux ou aux tapis, par exemple. Privilégiez les meubles aux formes insolites ou excentriques — qui font sourire par leur originalité, bref! Pour la touche finale d’un tel décor, multipliez les accessoires joyeux. Envisagez une lampe rétro, un pot à biscuits rigolo, une a ffi che kitsch , un jeté multicolore, un coussin à franges, etc. De plus, les plantes et les fl eurs sont à l’honneur, qu’elles soient réelles ou arti fi cielles. Enfin, en concevant une pièce de style « dopamine décor », pensez au confort. Textiles doux, meubles rembourrés… votre bien-être est votre priorité! Visitez vos détaillants locaux pour aménager votre cocon chaleureux et vitaminé!

St-Bernardin, ON

CONSTRUCTION & RÉNOVATION GÉNÉRALES

Résidentiel • Commercial • Ferme 613 678-3579 Estimation gratuite • Free estimate

P009075-1

ST-ISIDORE - 613-524-2079 • 1-800-465-4927 www.propanelevac.ca PERTH • KINGSTON • KAZABAZUA, QC

EQUILUBE INC

DISTRIBUTEUR AUTORISÉ 0 % D’INTÉRÊT LOCATION

Plusieurs modèles disponibles de génératrices résidentielles, commerciales et ferme

Financement disponible

www.equilube.ca • equilube_manager@yahoo.ca Tél. : 1-866-550-6457 • Téléc. : 1-866-660-6457 Faites-nous confiance pour tous vos besoins d’installation et de services

P003674

Couleurs de patio : nos inspirations de teinture

Teinture semi-transparente : Cette teinture ressemble beaucoup à la teinture translucide (conserver le grain et la texture du bois), mais ajoute, encore une fois, un petit peu plus de couleur au résultat final. Teinture semi-opaque : La première des teintures considérées comme « foncées », la texture semi-opaque laisse quand même transparaitre le côté naturel du bois (sinon nous opterions pour une peinture!). Cependant, cette teinture est assez « opaque » pour dissimuler certaines imperfections dans le bois. Teinture opaque : Ce type de teinture est le plus foncé et celui qui ajoute la couleur

Quand le soleil se montre le bout du nez, c’est le moment parfait pour passer un après-midi à cuisiner sur le barbecue, se faire bronzer, boire un cocktail rafraîchissant et sauter dans la piscine. Pour réaliser ce scénario de rêve, vous aurez besoin d’un patio en bon état! Avoir un patio qui s’agence au revêtement extérieur ainsi qu’au style de votre maison ajoute à votre décor. Vous ne serez jamais timide d’inviter vos amis pour profiter du beau temps. Avant de débuter les travaux, il est important de bien choisir entre une peinture et une teinture. Puis vous devez vérifier quelles couleurs de teinture sont disponibles et quels sont les avantages et inconvénients de chacune d’elles? Ensuite, nous vous offrons quelques inspirations pour vous convaincre pour de bon! La différence entre teinture et peinture Avez-vous déjà entendu l’expression « peindre un patio » ou « teindre un patio »? Certains peuvent penser qu’il s’agit de la même chose, mais ce sont pourtant deux procédés très distincts. La peinture est une couche de couleur qui se dépose sur le bois, mais qui ne le pénètre pas. Puisqu’elle est opaque, on ne voit plus le bois à la suite à son application. La teinture pénètre le bois et lui donne une couleur en transparence (le bois est encore visible). La teinture sert également à protéger le bois et à le rendre tolérant à

la pluie, au soleil et à l’humidité. Dans le cas du bois, il est souvent recommandé d’utiliser une teinture plutôt qu’une peinture. Cela est principalement dû aux capacités revigorantes de la teinture. Si vous hésitez entre peindre ou teindre votre patio, voici un résumé qui devrait vous aider! Les différentes couleurs de teinture extérieure Avant de choisir la teinture idéale pour votre patio ou terrasse, il est essentiel de comprendre les variantes qui s’offrent à vous. Tout d’abord, puisqu’une teinture ne recouvre pas le bois, mais s’imprègne dans celui-ci, le type de bois (l’arbre duquel il provient et sa couleur) de votre patio aura inévitablement un impact sur le résultat final. Ensuite, il faudra choisir une catégorie de teinture. Il existe plusieurs opacités de teinture : Teinture claire : Cette teinture est la plus naturelle qui soit. Elle protège le bois par son revêtement, mais n’altère en aucun cas son apparence et sa couleur naturelle. Si vous aimez l’apparence de votre bois, c’est une option très intéressante. Teinture translucide : La teinture translucide met toujours en avantage l’apparence et le grain du bois, mais ajoute légèrement plus de couleur que la teinture claire.

la plus facile à distinguer au bois. On remarque quand même le grain naturel du bois, mais la teinture camoufle la grande majorité des imperfections. Une fois votre type de teinture sélectionné, vous pouvez choisir une teinture avec une incrustation de couleur pour ajouter un style personnalisé au bois de votre patio. Plusieurs marques offrent des palettes de couleur distinctes selon les types de bois.

3NTR BNTBGD±± @BQXKHPTD ±CD±PT@KHS†± RTO†QHDTQD ±ONTQ±TMD± TSHKHR@SHNM±HMS†QHDTQD DS±DWS†QHDTQD

0DHMSTQD±@T±K@SDW± ±@BQXKHPTD ±CD± PT@KHS†±RTO†QHDTQD ± ONTQ±TMD±TSHKHR@SHNM± DWS†QHDTQD

0DT±HLONQSD±KD±®KNNJ¯± PTD±UNTR±C†RHQDY±ONTQ± UNR±RTQE@BDR± DWS†QHDTQDR ±K@±F@LLD± 7NNCL@SD±@±KD±ANM± OQNCTHS±ONTQ±UNTR

0DHMSTQD±± @BQXKHPTD±ENQSHEH†D± C†ONWX±RHKHBNM†±}± :†QN±#/6 ±ONTQ±TMD± TSHKHR@SHNM±HMS†QHDTQD

DM±RSNBJ±C@MR±MNSQD±MNTUDKKD±R@KKD±CD±LNMSQD

Nĵrōrŗǻ ĵrǢNŷȕəNJr˚ƻĵŗNËrNJǢ ®ĵŷŷNJNŷərNJÝŗµǢ

±QTD±#@LDQNM ±(@VJDRATQX ±/. ±± VVV#KDLDMS&KNNQ#NUDQHMFRBNL

ACTUALITÉS

FRANCIS LEGAULT Initiative de journalisme local (IJL) L’Argenteuil francis.legault@eap.on.ca LA MÉDAILLE DE LA LIEUTENANTE-GOUVERNEURE REMISE À QUATRE PERSONNES D’ARGENTEUIL du Québec fait le tour des régions de la province pour remettre plus de mille de ces médailles. Le 13 avril dernier, c’est à la salle Cécile-Wojas de la polyvalente Lavigne qu’une quarantaine personnes de toutes les Laurentides ont ainsi été honorées.

L’honorable Manon Jeannotte, lieute- nante-gouverneure du Québec, était de passage à Lachute le 13 avril der- nier afin de remettre la Médaille de la Lieutenante-gouverneure aux citoyens des Laurentides qui se sont démarqués par leur implication sociale. Quatre per- sonnes impliquées dans Argenteuil ont ainsi été honorées. La Médaille de la Lieutenante-gouver- neure reconnaît l’engagement bénévole, la détermination et le dépassement de soi des personnes qui exercent ou qui ont exercé une influence positive au sein de leur communauté ou de la nation québécoise. Elle se veut aussi une marque d’encourage- ment, un coup de chapeau pour les inciter à poursuivre leur engagement et à continuer d’inspirer leur entourage, peut-on lire dans le programme de l’événement remis aux invités lors de la cérémonie tenue à Lachute. Chaque année, le lieutenant-gouverneur

Il existe trois types de ces médailles: le bronze, pour les étudiants de moins de 29 ans qui réussissent en classe malgré leur implication sociale; l’argent, pour les aînés de plus de 65 ans; l’or, remise pour souligner des accomplissements exception- nels, peu importe l’âge du récipiendaire. Si les médailles de bronze et d’argent sont remises suite à un appel de candidature, la médaille d’or est remise à la discrétion du lieutenant-gouverneur. Une femme impliquée Parmi tous les récipiendaires laurentiens, on en retrouvait quatre qui sont impliqués dans Argenteuil. Deux d’entre eux ont reçu la Médaille jeunesse (bronze) tandis que les deux autres ont reçu la Médaille aînés (argent). Francine Campbell, de Grenville-sur-la- Rouge, a été l’une de ces récipiendaires en raison de son implication bénévole dans

Francine Campbell (à droite) a été l’une des quatre personnes oeuvrant bénévolement dans Argenteuil qui ont été honorées en recevant la Médaille de la lieutenante-gouverneure des mains de cette dernière, l’honorable Manon Jeannotte. (Photo gracieuseté Cabinet de la Lieutenante-gouverneure du Québec)

de nombreuses activités et organisations, notamment le Centre communautaire Campbell. « À travers les années, madame Campbell a toujours incarné l’esprit du bénévolat et du service dans sa communauté de Grenville et de Grenville-sur-la-Rouge, grâce à sa généro- sité, son écoute et son dévouement, peut-on lire dans la citation officielle. De la gestion du Centre communautaire Campbell à son rôle central lors d’événements locaux, elle a enrichi la vie de ses concitoyens. Son impact se mesure dans chaque sourire et geste de solidarité qu’elle inspire. Avec son leadership, elle sème des graines d’espoir pour les générations futures. » Jointe par L’Argenteuil, madame Camp- belle s’est dite touchée par cet honneur. « Quand tu fais du bénévolat, tu ne penses pas à des médailles, raconte-t-elle. Mais quand les gens te rappellent l’ouvrage que tu as fais, c’est plaisant. » La récipiendaire indique être impliquée bénévolement depuis l’âge de 18 ans dans la municipalité, plus particulièrement dans le secteur de Pointe-au-Chêne, que ce soit lors du défunt Festival du hot-dog ou pour la mise sur pied de la bibliothèque locale. Elle a aussi occupé la présidence de la Maison des jeunes de Grenville pendant une quinzaine d’années avant d’œuvrer à la mise en place du Centre communautaire Campbell où elle agit encore en tant que présidente. Malgré que des problèmes de santé nuisent désormais à sa mobilité, madame Campbelle continue à donner un coup de main à l’organisation des diverses activi- tés du centre, que ce soit en faisant les rôtis pour les déjeuners mensuels ou en embauchant les musiciens pour les activités danses. « [Cette médaille] montre que je suis reconnue par mes concitoyens, dit-elle. Lorsqu’il y a eu la cérémonie de remise des médailles, j’étais fière de voir qu’il y avait des jeunes qui en recevaient aussi. On a besoin de relève alors j’étais contente de voir qu’il y en a. » D’autres personnes honorées Une autre aînée de Grenville-sur-la-Rouge, Elaine Dumont (Maher), a aussi été honorée. Elle aussi a été très impliquée dans la vie communautaire de sa municipalité, comme

le spécifie la citation officielle. « Cela fait de nombreuses années que madame Dumont incarne l’esprit de géné- rosité et d’engagement au service de la Municipalité de Grenville-sur-la-Rouge. Active dans des comités de bien-être, elle a animé des activités pour les jeunes et a joué un rôle clé dans l’élaboration de politiques de soutien aux familles et aux aînés. Sa bienveillance, patience et écoute inspirent tous ceux qui croisent son chemin. Toujours dévouée, elle poursuit son travail avec une énergie infatigable, fidèle à ses valeurs. » Résidente de Papineauville, Naomie Lafond a reçu la Médaille jeunesse pour son implication à son école secon- daire, le Séminaire du Sacré-Cœur de Grenville-sur-la-Rouge. « Depuis son arrivée au SSC, Naomie se distingue par son leadership et son engagement exceptionnel. Bénévole avec Prévention CÉSAR depuis 11 ans, elle a lancé des projets scolaires, mené des col- lectes de fonds et formé des comités pour dynamiser la vie étudiante. Sa passion pour l’art s’est exprimée par une chanson sur la santé mentale. » Notons que la jeune femme œuvre actuel- lement à l’organisation d’un Relais pour la vie, au profit de la Société canadienne du cancer, qui aura lieu le 23 mai prochain, de 16h à 22h sur les terrains du SSC. Finalement, Christopher Blais, de Lachute, a lui aussi reçu la Médaille jeunesse pour son implication bénévole notamment dans le sport. « Dès son arrivée à la polyvalente Lavigne, Christopher s’est impliqué activement dans la vie scolaire et communautaire. Bénévole dans les équipes sportives locales, notam- ment au hockey et au baseball mineur, il contribue aussi à l’organisation des évé- nements scolaires et aide les adultes de l’école. Son courage, sa résilience et son leadership font de lui un modèle de persé- vérance et d’engagement. Porté par des valeurs de solidarité, Christopher inspire son entourage et laisse une trace durable. » Pour en savoir plus sur la Médaille de la Lieutenate-gouverneure, visitez le www.lieu- tenante-gouverneure.quebec, sous l’onglet « Distinctions honorifiques ».

La Seigneurie, Centre de généalogie et d'histoire de Hawkesbury FIÈRE Né d’une race

BAUDIN, BEAUDIN, BODIN

Salutations aux familles Beaudin. Suzanne Gendron, membre de La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury, a réalisé cette lignée généalogique pour rendre hommage aux ancêtres paternels d’Alda Beaudin. Le premier ancêtre au pays est René Bodin, fils de Charles Baudin (c.1640-1684) et Jeanne Moinet (aussi Moynet) (c.1640-1679), de la paroisse Notre-Dame de Niort, Poitou, France, mariés le 1660-04-11 à Notre-Dame, Niort, France. Cinq fils et une fille voient le jour à Québec et Beauport.

GÉNÉRATIONS

9e Alda Beaudin (1909-) – Francis Xavier Lahaie (1894-1972), cult., vf d’Elvina Trudeau et de M. Rosa Quintal, fils d’Émilien, cult. et M. Louise Gauthier/ Saint-Germain, m. le 1926-10-06, à Sainte-Famille, Boucherville, Qc 8e Alexandre Beaudin (1877-1940), cult. – M. Mélina Thuot (1882-1963), fille de Joseph, cult. et Zoé Rouillé, m. le 1900-05-01, à Saint-Michel-Archange, cté Napierville, Qc 7e Pierre Baudin (1835-1914), cult. – Lucie Riel (1845-1927), fille d’Antoine, cult. et Sophie Gareau, m. le 1862-02-25, à Saint-Patrice, Sherrington, Qc 6e Pierre Beaudin (1814-1884) – M. Louise Roi (1816-1892), fille de Toussaint, laboureur – M. Louise Dupuis, m. le 1834-11-04, à Saint-Philippe, cté Laprairie, Qc 5e Pierre Beaudin, laboureur (1788-1839) – Marie Roy (~1791-…), fille de Joseph - M. Suzanne Viau, m. le 1811-11-11, à Saint-Constant, cté Laprairie, Qc (photo) 4e Pierre Baudin (1753-1830) – Geneviève Harcoet (1764-1809), fille de François et Magdeleine Vertefeuille, m. le 1782-04-08, à Saint-Philippe, Laprairie, Qc 3e Joseph Baudin (1721-1772) – M. Catherine Méni (aussi Mesny) (1730-1764), fille de Jean Baptiste et Catherine Babeu , m. le 1749-10-13, à La-Nativité-de-La-Prairie-de-la-Magdeleine, La Prairie, Nouvelle-France 2e Pierre Beaudin (1693-1754) – M. Anne Aupris (1699-1730), fille de Louis Bertrand/Aupris et Anne Dumans, m. le 1718-11-28, à La-Nativité-de-La-Prairie-de-la-Magdeleine, La Prairie, Nouvelle-France 1re René Bodin, maçon, tailleur de pierre (1663-1737) – Suzanne Vallée (1670-1729), fille de Pierre et Thérèse Leblanc contrat de mariage le 1687-01-05, greffe Paul Vachon, m. le 1687-02-10, à Beauport, Nouvelle-France 1 Que se passe-t-il au pays alors que René et Suzanne fondent leur foyer ? «1687 : une épidémie de typhus tue environ 150 personnes en Nouvelle-France. 1688 : ordonnance de l’intendant de la Nouvelle-France concernant les grandes propriétés, la construction, la largeur des rues, et les réserves militaires de la colonie. 1689 – 1697 : La France et l’Angleterre en guerre depuis 1689 (la guerre de la Ligue d’Augsbourg, l’empereur, les princes allemands, Espagne et Suède, alliés aux Provinces-Unies, à l’Angleterre et à la Savoie), de nombreuses attaques des Iroquois envers les Français de la Nouvelle-France font de nombreux massacres un peu partout. »2 1 Tanguay Vol.1, p.61 2 https://grandquebec.com/ligne-du-temps-nouvelle-france/ligne-du-temps-17-siecle-seconde-moitie/

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online