LEGENDA | LEGENDE | LÉGENDE
MATERIALE | MATERIAL | MATÉRIAU
IT. legno: per tipo e lavorazione, si veda descrizione articoli DE. holz: art und verarbeitung siehe artikelbeschreibung FR. bois: pour le type de bois et sa finition, voir description d'article. IT. mdf: pannelli di fibre di tipo medio DE. mdf: mitteldichte faserplatte FR. mdf: panneau de fibres de densité moyenne
IT. materiale sintetico: per tipo e lavorazione, si veda descrizione articoli DE. kunststoff: art und verarbeitung siehe artikelbeschreibung FR. matière synthétique: pour le type de matériau et sa finition, voir description d'article.
IT. acciaio DE. stahl FR. acier
IT. tessuto DE. textiles gewebe FR. tissu textile
IT. zama DE. zamak FR. zamak
IT. vetro temperato (se non diversamente indicato) DE. sicherheitsglas (sofern nicht anders angegeben) FR. verre tempéré (sauf indication contraire)
IT. pannello di alluminio composito DE. aluminium verbund paneel FR. panneau en aluminium composite
IT. ferro DE. eisen FR. fer
IT. alluminio DE. aluminium FR. aluminium
IT. materiale antiurto DE. schlagfester kunststoff FR. matériel résistant aux chocs
IT. ottone DE. messing FR. laiton
IT. consigliato per una migliore foratura del pannello DE. empfohlene optimale lochbohrung für paneel FR. diamètre de forage optimal du panneau
4
PESO & CARICO | GEWICHT & BELASTUNG | POIDS & CHARGE
IT. peso (kg) incl. imballo DE. gewicht (kg) inkl. verpackung FR. poids (kg), emballage inclu
IT. indicazione di carico per ogni pezzo. i valori riportati sono puramente indicativi. chi esegue il montaggio deve assicurarsi che ogni componente usato sia adatto all’applicazione prevista. non si accettano responsabilità per i montaggi. X: il prodotto offre diverse possibilità, di conseguenza non vengono fornite indicazioni al riguardo, il carico dipende dal tipo di applicazione scelta. DE. belastung je stück. die angaben sind richtwerte. der monteur ist verpflichtet, jedes gewählte befestigungsteil auf eignung für die jeweilige anwendung zu prüfen. für die montage übernehmen wir keine haftung. X: produkt bietet diverse möglichkeiten, daher keine angabe, belastung richtet sich nach der gewählten anwendung. FR. indication de charge maximale par unité. les valeurs reportées sont purement indicatives. le monteur doit s'assurer que chaque composant utilisé soit adapté à l'application prévue. nous déclinons toute responsabilité quant au montage. X: l'article offre diverses possibilités de montage, par conséquent pas d'indication fournie, la charge maximale dépend du type d'application choisi.
10kg /pc
6,6
IT. peso(kg) netto DE. nettogewicht(kg) FR. poids net (kg)
4,8
SUPERFICIE | OBERFLÄCHE | SURFACE
IMBALLO | VERPACKUNG | CONFECTIONNEMENT
IT. pezzi per confezione DE. stück pro verpackung FR. unités par confection
IT. anodizzato DE. eloxiert FR. anodisée
20
IT. pezzi per set DE. stück pro set FR. unités par set
IT. verniciato DE. lackiert FR. vernie
2
IT. set confezionato in blister DE. set verpackung im blisterpack FR. set confectionné en blister
IT. galvanizzato DE. galvanisierung FR. galvanisée
Made with FlippingBook HTML5