crowd control

LEGENDA | LEGENDE | LÉGENDE

MATERIALE | MATERIAL | MATÉRIAU

IT. legno: per tipo e lavorazione, si veda descrizione articoli DE. holz: art und verarbeitung siehe artikelbeschreibung FR. bois: pour le type de bois et sa finition, voir description d'article. IT. mdf: pannelli di fibre di tipo medio DE. mdf: mitteldichte faserplatte FR. mdf: panneau de fibres de densité moyenne

IT. materiale sintetico: per tipo e lavorazione, si veda descrizione articoli DE. kunststoff: art und verarbeitung siehe artikelbeschreibung FR. matière synthétique: pour le type de matériau et sa finition, voir description d'article.

IT. acciaio DE. stahl FR. acier

IT. tessuto DE. textiles gewebe FR. tissu textile

IT. zama DE. zamak FR. zamak

IT. vetro temperato (se non diversamente indicato) DE. sicherheitsglas (sofern nicht anders angegeben) FR. verre tempéré (sauf indication contraire)

IT. pannello di alluminio composito DE. aluminium verbund paneel FR. panneau en aluminium composite

IT. ferro DE. eisen FR. fer

IT. alluminio DE. aluminium FR. aluminium

IT. materiale antiurto DE. schlagfester kunststoff FR. matériel résistant aux chocs

IT. ottone DE. messing FR. laiton

IT. consigliato per una migliore foratura del pannello DE. empfohlene optimale lochbohrung für paneel FR. diamètre de forage optimal du panneau

4

PESO & CARICO | GEWICHT & BELASTUNG | POIDS & CHARGE

IT. peso (kg) incl. imballo DE. gewicht (kg) inkl. verpackung FR. poids (kg), emballage inclu

IT. indicazione di carico per ogni pezzo. i valori riportati sono puramente indicativi. chi esegue il montaggio deve assicurarsi che ogni componente usato sia adatto all’applicazione prevista. non si accettano responsabilità per i montaggi. X: il prodotto offre diverse possibilità, di conseguenza non vengono fornite indicazioni al riguardo, il carico dipende dal tipo di applicazione scelta. DE. belastung je stück. die angaben sind richtwerte. der monteur ist verpflichtet, jedes gewählte befestigungsteil auf eignung für die jeweilige anwendung zu prüfen. für die montage übernehmen wir keine haftung. X: produkt bietet diverse möglichkeiten, daher keine angabe, belastung richtet sich nach der gewählten anwendung. FR. indication de charge maximale par unité. les valeurs reportées sont purement indicatives. le monteur doit s'assurer que chaque composant utilisé soit adapté à l'application prévue. nous déclinons toute responsabilité quant au montage. X: l'article offre diverses possibilités de montage, par conséquent pas d'indication fournie, la charge maximale dépend du type d'application choisi.

10kg /pc

6,6

IT. peso(kg) netto DE. nettogewicht(kg) FR. poids net (kg)

4,8

SUPERFICIE | OBERFLÄCHE | SURFACE

IMBALLO | VERPACKUNG | CONFECTIONNEMENT

IT. pezzi per confezione DE. stück pro verpackung FR. unités par confection

IT. anodizzato DE. eloxiert FR. anodisée

20

IT. pezzi per set DE. stück pro set FR. unités par set

IT. verniciato DE. lackiert FR. vernie

2

IT. set confezionato in blister DE. set verpackung im blisterpack FR. set confectionné en blister

IT. galvanizzato DE. galvanisierung FR. galvanisée

Made with FlippingBook HTML5