العدد 15 – أغسطس آب 2022

| 216

. كتاب مترجم أو مُترجَم ومحرَّر: 8 اســم المؤلف، عنوان الكتاب، ترجمة اســم المترجم، (مكان النشر، الناشر، تاريخ النشر)، رقم الصفحة. بشــارة خضر، أوروبا والعالم العربي: رؤية نقدية للسياسات األوروبية، ترجمة أكرم . 15 )، ص 2016 (بيروت، الدار العربية للعلوم ناشرون، 1 حمدان، ط Rigoberto Menchú, Crossing Borders, Trans. and ed. Ann Wright (New York: Verso, 1999), 109. . كتاب ال يوجد اسم مؤلِّفه أو الجهة المسؤولة عن تحريره: 9 عنوان الكتاب، بدون مؤلِّف، (مكان النشر، الناشر، تاريخ النشر)، رقم الصفحة. )، ص 2004 رسائل إخوان الصفا وخالن الوفاء، بدون مؤلف، (بيروت، دار صادر، . 39 Conflict: A Nation Faces the Challenge (Brisbane: Freedom Publishing, 1961), 18. . كتاب ال يوجد اسم مؤلِّفه لكن اسم المترجم أو المحرر أو المحقق موجود: 10 اســم المترجم (مترجم)، أو اســم المحرر (محرر) أو اسم المحقق (محقق) عنوان الكتاب، (مكان النشر، الناشر، تاريخ النشر)، رقم الصفحة. ،) 2007 عبــد القادر بوباية (محقق)، تاريــخ األندلس، (بيروت، دار الكتب العلمية، . 43 ص Theodore Silverstein, trans., Sir Gawain and the Green Knight (Chicago: University of Chicago Press, 1974), 34. . كتاب في سلسلة علمية أو معرفية: 11 اســم المؤلف، عنوان الكتاب، عنوان السلسلة ورقمها، (مكان النشر، الناشر، تاريخ النشر)، رقم الصفحة. معتصم بابكر مصطفى، أيديولوجيا شبكات التواصل االجتماعي وتشكيل الرأي العام، . 121 )، ص 2014 (السودان، مركز التنوير المعرفي، 1 ، ط 12 سلسلة كتاب التنوير

Made with FlippingBook Online newsletter