C ottage The
Gifts Shop Boutique de cadeaux
GRAND OPENING Come join the fun!
OUVERTURE OFFICIELLE Venez vous amuser !
À noter… Nos bureaux seront fermés le lundi 17 février
Please note… Our offices will be closed, February 17
February 14 février - 10 am - 6 pm
127 Main Street East, Hawkesbury | 613 636-8123
CONCOURS
à l’intérieur
41 e ANNIVERSAIRE
2025
PAGES 7-11
VOLUME 31 • NO. 13 • 16 PAGES • HAWKESBURY, ON • FEBRUARY 12 FÉVRIER 2025
MADE IN CANADA? IT’S COMPLICATED...
PAGE 6
LES MOTONEIGISTES SENSIBILISENT À L’AUTISME
PLAY TIME WITH THE HAWKS
Page 4
Page 6
Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants
Ouvert du lundi au jeudi 613-632-0780 NOUS ACCEPTONS LES MEMBRES DU RÉGIME CANADIEN DES SOINS DENTAIRES.
225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com
UN PAVILLON POUR LE PARC DE LEFAIVRE "$56"-*5 4r/&84
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB
.-BWPJFBGBJUSFNBSRVFSRVFMPSTEV DPODPVSTEFQËDIFBOOVFMEVDMVCFUEFT DÊMÊCSBUJPOTEFMBGËUFEV$BOBEBÆ-FGBJWSF MFQBSDBEKBDFOUÆMBNBSJOBFTUUPVKPVSTUSÍT GSÊRVFOUÊQBSVOHSBOEOPNCSFEFQFSTPOOFT RVJQBSUJDJQFOUBVYÊWÊOFNFOUT1FOEBOU DFTQÊSJPEFT MFDMVCJOTUBMMFÊHBMFNFOUVOF UFOUFUFNQPSBJSFQPVSBCSJUFSVOFDPODFTTJPO FUVOCBSÆCJÍSF *MZBVOQFUJUCFMWÊEÍSFEBOTMFQBSD QSÍT EVQPSUEFQMBJTBODF RVJTFSUEFTJUFQPVS MFTTQFDUBDMFT ZDPNQSJTMFTHSPVQFTFU MFTDIBOUFVST-FDMVCQSPQPTFEBKPVUFSVO HSBOEQBWJMMPOQFSNBOFOUBVQBSDSJWFSBJORVJ QPVSSBJUTFSWJSÆMBGPJTEBCSJQPVSMFQVCMJD FUEFMJFVEFTQFDUBDMFQPVSMFQSPHSBNNF NVTJDBMFTUJWBMBOOVFM NBJTBVTTJEFMJFV EFTFSWJDFQPVSMFTSFQBTQFOEBOUMFUPVSOPJ EFQËDIF MBGËUFEV$BOBEBFUUPVUFBVUSF BDUJWJUÊPSHBOJTÊFÆHSBOEFÊDIFMMF*MPGGSJSBJU ÊHBMFNFOUVOMJFVEFQJRVFOJRVFBCSJUÊ
Le Club Lions de Lefaivre a un nouveau projet d’amélioration pour le parc com- munautaire du village situé au bord de la rivière. -FQPSUFQBSPMFEV$MVC .BSD-BWPJF BQSÊTFOUÊBVDPOTFJMNVOJDJQBM MPSTEF TBSÊVOJPOEVGÊWSJFS VOQSPKFUEFHSBOE QBWJMMPODPVWFSUQSÍTEFMFNQMBDFNFOUEF MBNBSJOB-FGBJWSF j"VDPVSTEFTEFVYEFSOJÍSFTBOOÊFT QFOEBOUMÊUÊ OPVTBWPOTPSHBOJTÊIVJU TFNBJOFTEFOPUSFQSPHSBNNFEFTj+FVEJ TPJSTFONVTJRVFv BFYQMJRVÊ.-BWPJF $FTTPJSTMÆ MFQVCMJDÊUBJUOPNCSFVYFUMF $MVC-JPOTBWBJUJOTUBMMÊVOFUFOUFQPVSBTTV - SFSMFTFSWJDF UFNQPSBJSF FUMFOUSFQPTBHFv
A small gazebo at the Lefaivre community park provides shelter for musicians during special events like Canada Day or the Thursday Evenings with Music summer program sponsored by the Lefaivre Lions Club. Now the club wants to build a large covered pavillon at the park as part of local efforts to improve community recreation services. (File photo) BVYSÊTJEFOUT BVYWJTJUFVST BVYHSPVQFT EFDZDMPUPVSJTUFTPVBVYQMBJTBODJFSTRVJ TBSSËUFOUÆMBNBSJOBEF-FGBJWSFQPVSGBJSF VOFIBMUFQFOEBOURVJMTSFNPOUFOUPVEFT - DFOEFOUMBSJWJÍSFEFT0VUBPVBJT -F$MVC-JPOTQSPQPTFEFDPOTUSVJSFVOF TUSVDUVSFFOCPJTEFQJFETTVSQJFET TVSVOFBJSFFODJNFOU-FQBWJMMPODPNQSFO - ESBJUVOFTQBDFEFTUPDLBHFEF NTVS N BJOTJRVVOFTQBDFEFSFTUBVSBUJPO FUEFDVJTJOFQPVSMFTÊWÊOFNFOUTTQÊDJBVY 1MVTJFVSTUBCMFTEFQJRVFOJRVFTFSPOUJOT - UBMMÊFTEBOTMFQBWJMMPOFUQPVSSPOUËUSF VUJMJTÊFTQBSUFNQTFOTPMFJMMÊPVQMVWJFVY -FDPÚUEVQSPKFUFTUFTUJNÊÆ EPMMBST-F$MVC-JPOTDPOUSJCVFSBÆIBVUFVS EFEPMMBSTBVQSPKFU-FDMVCQSÊWPJU de demander une subvention communau- UBJSFEFMB'POEBUJPO5SJMMJVNEFM0OUBSJPQPVS MFQSPKFUFUEFSFDIFSDIFSEFTQBSUFOBJSFT QSËUTÆQBSUJDJQFSBVYEÊQFOTFT .-BWPJFBJOEJRVÊBVDPOTFJMRVFMB TFVMFDIPTFRVJMBUUFOEBJUEFMBNVOJDJQBMJUÊ ÊUBJUVOFMFUUSFEFTPVUJFOÆMBEFNBOEFEF TVCWFOUJPOEVDMVCBVQSÍTEFMB'POEBUJPO 5SJMMJVN -FDPOTFJMBBQQSPVWÊDFUUFEFNBOEFÆ MVOBOJNJUÊ -BNVOJDJQBMJUÊBÊHBMFNFOUEÊQPTÊVOF EFNBOEFBVQSÍTEFMB'POEBUJPO5SJMMJVNEF M0OUBSJPQPVSPCUFOJSVOFBJEFàOBODJÍSF QPVSMFTUSBWBVYEFSÊOPWBUJPOQSÊWVTEBOT MBODJFOOFTBMMFEFT$IFWBMJFSTEF$PMPNC Æ "MGSFE -B NVOJDJQBMJUÊ FTU EÊTPSNBJT QSPQSJÊUBJSF EV CÄUJNFOU FU QSÊWPJU EFO GBJSFVOOPVWFBVDFOUSFDPNNVOBVUBJSF QPVSMFWJMMBHF
One voice could make a difference
This election, make your voice heard on issues affecting healthy, active living and aging in Ontario. Key issues Seniors Strategy • Transform long-term care with national standards • Fight ageism through increased awareness • Help older adults living in poverty
Geriatric Healthcare • Implement universal public drug coverage • Develop a concrete aging in place plan
• Support geriatric training for all new healthcare professionals Environmental Stewardship • Actively reduce CO 2 emissions • Protect our freshwater and drinking water • Cut waste and improve recycling initiatives
Let your candidate know what you expect from your 2025 Ontario vote. Explore our advocacy resources and get inspired at vibrantvoices.ca/provincial Vibrant Voices is a community-based advocacy campaign by RTOERO, a member organization of Canada’s education retirees. This advertisement was authorized by RTOERO.
Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE
1-613-632-4155
QUESTION SUR LA FACTURE DES SERVICES PUBLICS DU COLLÈGE D’ALFRED "$56"-*5 4r/&84
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB
DPMMÍHFE"MGSFE-BODJFODPMMÍHFBHSJDPMF GBJUQBSUJFEFTQSPQSJÊUÊTEFDMBTTF(FUTPO UBSJGEVUJMJTBUJPOEFTTFSWJDFTEÊHPVUQSÊWV QPVSFTUEF -FDPOTFJMMFS8BMLFSTFTUJOUFSSPHÊTVS MFGBJUEFTBWPJSTJMTQBZBJFOUSÊFMMFNFOU DFUUFTPNNF NËNFTJMTOVUJMJTFOUQBT MFTÊHPVUTPVMFBV BKPVUBOURVFMBODJFO DPMMÍHFFTUNBJOUFOBOUVOFQSPQSJÊUÊQSPWJO - DJBMFj4PNNFTOPVTQBZÊTBVUBOU PVOF TPNNFTOPVTQBTQBZÊTBVUBOU &UTJOPVT OFTPNNFTQBTQBZÊT DPNCJFOEBSHFOU SFDFWPOTOPVT v -F EJSFDUFVS EFT àOBODFT "MFYBOESF $IBSMFCPJTFUMFEJSFDUFVSHÊOÊSBM.JDIFM 1PUWJOPOUUPVTEFVYEÊDMBSÊBVDPOTFJMRVF MFTUBVYEFTGSBJTEFTFSWJDFTQVCMJDTJODMVT dans le règlement sont des informations QVCMJRVFT.BJTMFGBJURVFMFQSPQSJÊUBJSF EVOFQSPQSJÊUÊQBJFTFTGSBJTEFTFSWJDFT QVCMJDTPVRVJMTPJUFOSFUBSEEFQBJFNFOU OFTUQBTVOFJOGPSNBUJPOEFTUJOÊFBVHSBOE QVCMJD
Un membre du conseil du canton d’Alfred-Plantagenet se demande si le gouvernement provincial paie sa facture de services publics pour l’ancienne pro- priété du Collège d’Alfred. -F DPOTFJM NVOJDJQBM B BQQSPVWÊ MF SÍHMFNFOUMPSTEFTBSÊVOJPOEV GÊWSJFS-FSÍHMFNFOUàYFMFTUBSJGTEFDFUUF BOOÊFQPVSMFTFSWJDFEFBVQPVSMFTWJMMBHFT E"MGSFEFUEF-FGBJWSFFUMFT[POFTFOWJSPO - nantes qui obtiennent leur eau du système NVOJDJQBM-FSÍHMFNFOUàYFÊHBMFNFOUMF CBSÍNFEFTGSBJTEVUJMJTBUJPOEVTFSWJDF EÊHPVUQPVSMFWJMMBHFE"MGSFE "WBOUMBQQSPCBUJPOàOBMFEFMBSSËUÊ MF DPOTFJMMFS*BO8BMLFSBQPTÊVOFRVFTUJPO BVTVKFUEFMBUBSJàDBUJPOEVTFSWJDFEÊHPVU QPVSMFCÄUJNFOUFUMFTUFSSBJOTEFMBODJFO
One member of Alfred-Plantagenet Township council wonders whether or not the municipal utilities bill for the former Alfred College property is getting paid now that the provincial government owns the property. (Gregg Chamberlain)
.. $IBSMFCPJT FU 1PUWJO POU UPVT EFVYEÊDMBSÊRVFMFSÍHMFNFOUQSÊWPJUEFT NFTVSFTRVFMFDBOUPOQFVUQSFOESFQPVS SÊHMFSMFTQSPCMÍNFTEFSFUBSEEFQBJFNFOU &OQMVTEFMBODJFODPMMÍHFE"MGSFE MB DBUÊHPSJF(QPVSMFTUBVYEFTFSWJDFEÊHPVU E"MGSFEDPNQSFOEMÊDPMF4BJOU7JDUPS RVJ BQQBSUJFOUBV$POTFJMTDPMBJSFEFEJTUSJDU DBUIPMJRVFEFM&TUPOUBSJFO-ÊDPMFFTUÊWB - MVÊFÆ QPVSMFTFSWJDFEÊHPVU *MZBEFVYNBJTPOTEFSFUSBJUFQPVSQFS - TPOOFTÄHÊFTFUVONPUFMEBOTMBDBUÊHPSJF (-FVSTGSBJTEFTFSWJDFEÊHPVUWBSJFOU
FOUSFFU-FVSTGSBJT EFTFSWJDFEÊHPVUWBSJFOUFOUSF FUFOWJSPO -FTDBUÊHPSJFT"Æ&QPVSMFTUBSJGTEFT TFSWJDFTEÊHPVUDPODFSOFOUMFTNBJTPOT MFT NBHBTJOT MFTSFTUBVSBOUTFUMFTHBSBHFTÆ MJOUÊSJFVSEVWJMMBHF-BDBUÊHPSJF'DPNQSFOE UPVUFTMFTNBJTPOTEIBCJUBUJPOTJUVÊFTÆ MFYUÊSJFVSEFTMJNJUFTEVWJMMBHF-FTUBSJGT EFTTFSWJDFTEÊHPVUQPVSDFTDBUÊHPSJFT WBSJFOUEF QPVSMBDMBTTF" NBJTPOTVOJGBNJMJBMFT Æ QPVS MBDMBTTF'
PLEASANT CORNERS STUDENTS RAISE FUNDS FOR CHEO THROUGH BILINGUAL BOOK PROJECT
EAP NEWSROOM OPVWFMMFT!FBQPODB The students of Pleasant Corners Public School’s senior kindergarten class raised more than $600 for the CHEO Foundation through the sale of a bilingual book entitled Fall, a Season of Gratitude/Automne, Une Saison de Gratitude. (Photo UCDSB) UPUIF$)&0'PVOEBUJPO BDBVTFUIBUSFTP - OBUFEXJUIUIFTUVEFOUT
j8FUBMLFEBCPVUEJGGFSFOUPSHBOJ[BUJPOT UIBUIFMQDIJMESFOBOEGBNJMJFT BOEUIF TUVEFOUTXFSFFYDJUFEUPTVQQPSU$)&0 CFDBVTF UIFZ LOFX IPX JNQPSUBOU JU JT UPLJETJOPVSBSFB vTBJEUFBDIFS4UBDZ 4DIXFOEFNBOO i8FBSFTPQSPVEPGPVSTUVEFOUTGPS DPNCJOJOHUIFJSMJUFSBDZMFBSOJOHXJUIBQSP - KFDUUIBUHJWFTCBDL uTBJE1$141SJODJQBM -BVSB,JSCZXIPQSBJTFEUIFTUVEFOUTGPS UIFJSDSFBUJWJUZBOEDPNNVOJUZTQJSJUi5IFJS IBSEXPSL DSFBUJWJUZ BOEDPNQBTTJPOBSF JOTQJSJOH BOE*LOPXUIFJSDPOUSJCVUJPOXJMM CSJOHTNJMFTUPNBOZDIJMESFOu "STFOBVMUFDIPFEUIFTFOUJNFOU FNQIB - TJ[JOHUIFJNQPSUBODFPGDPNNVOJUZEPOB - UJPOTUP$)&0 i8FBSFTPHSBUFGVMBOEQSPVEPGUIF young learners at PCPS for their generous TVQQPSUBOEGPSTIBSJOHTVDIBCFBVUJGVM CPPLGPSQBUJFOUTUPFOKPZ uTIFTBJE 5IFTUVEFOUTBSFOPXXPSLJOHPOUXP TFRVFMTBXJOUFSBOEBTQSJOHTVNNFS FEJUJPOCFGPSFUIFFOEPGUIFTDIPPMZFBS 'BMM B4FBTPOPG(SBUJUVEFKPJOTBOPUIFS 1$14TUVEFOUDSFBUFECPPL 5IF"#$TPG 1PTJUJWF$IBSBDUFS BTQBSUPGUIF-JCSBSZPG $BOBEBTQFSNBOFOUDPMMFDUJPOJO0UUBXB
A group of young students at Pleasant Corners Public School (PCPS) have tur- ned a classroom literacy project into a meaningful act of generosity, raising $637 for the CHEO Foundation through the sale of their bilingual book, Fall, a Season of Gratitude/Automne, Une Saison de Gratitude. 0O'SJEBZ 'FC .BOEZ"STFOBVMU $PN - NVOJUZ&OHBHFNFOU0GàDFSBUUIF$IJMESFOT )PTQJUBMPG&BTUFSO0OUBSJP $)&0 WJTJUFE 1$14UPBDDFQUCPUIUIFEPOBUJPOBOEDPQJFT PGUIFCPPL 5IFQSPKFDUCFHBOBTBDMBTTSPPNXSJUJOH and storytelling activity for Senior Kinder- HBSUFOBOE(SBEFTUVEFOUT XJUIFBDI DIJMEDPOUSJCVUJOHBOJMMVTUSBUFEQBHFBCPVU XIBUUIFZMPWFBCPVUGBMMPSBOJOUFSFTUJOH GBDUBCPVUUIFTFBTPO8IBUTUBSUFEBT BMJUFSBDZFYFSDJTFRVJDLMZFWPMWFEJOUPB GVOESBJTJOH JOJUJBUJWF 8JUI TVQQPSU GSPN GBNJMJFT GSJFOET BOEUIF6QQFS$BOBEB District School Board (UCDSB) Teaching and -FBSOJOH%FQBSUNFOUXIPQVSDIBTFEB DPQZGPSFWFSZ(SBEFDMBTTJOUIFCPBSE UIFTUVEFOUTTPMEDPQJFTPGUIFCPPL 5IFCPPLTXFSFQSJOUFECZ5IF7BOLMFFL )JMM3FWJFX BOEBMMQSPDFFETXFSFEPOBUFE
Contactez-nous pour une soumission
772, rue Main est, Hawkesbury ON • 613-632-0921 • www.grayhawk.on.ca
LES MOTONEIGISTES S’ÉLANCENT SUR LES PISTES POUR SENSIBILISER À L’AUTISME "$56"-*5 4r/&84
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB
QSPHSBNNFTEFTPVUJFOQPVSMFTQFSTPOOFT FUMFTGBNJMMFTEF1SFTDPUU3VTTFMMRVJTPOU BVYQSJTFTBWFDMBVUJTNF6OBVUSFPCKFDUJG QSJPSJUBJSFEFMBSBOEPOOÊFFTUEFTFOTJCJMJTFS MFQVCMJDÆMBVUJTNFFUÆMBGBÉPOEPOUMFT QFSTPOOFTRVJFOTPOUBUUFJOUFTFUMFVST GBNJMMFTEPJWFOUZGBJSFGBDF « Le soutien des habitants et des entre- QSJTFTTQPOTPSTEFMBSÊHJPOTFTUBDDSV EFGBÉPOTQFDUBDVMBJSF BEÊDMBSÊ.5BZMPS /PVTMBWPOTWVHSBOEJS-FTHFOTWJFOOFOU EFQBSUPVUQPVSQBSUJDJQFSFUOPVTWPZPOT DFSUBJOTEFOPTTQPOTPSTGBJSFMFVSQSPQSF QSPNPUJPOQPVSMBTFOTJCJMJTBUJPOÆMBVUJTNF v -ÊWÊOFNFOUEFNPUPOFJHF3PVMPOTQPVS MBVUJTNFFTUMVOEFTOPNCSFVYÊWÊOFNFOUT SÊDSÊBUJGTTQÊDJBVYPSHBOJTÊTQBS"4%6OJUFE BVDPVSTEFTEFSOJÍSFTBOOÊFTQPVSMBTFO - TJCJMJTBUJPOÆMBVUJTNF j-ÊWÊOFNFOUj4LBUFXJUI0VS)FSPFTv QBUJOF[BWFDOPTIÊSPT FTUFYUSËNFNFOU QPQVMBJSFEBOTDFUUFSÊHJPO BEÊDMBSÊ. 5BZMPS$FUUFBOOÊF OPVTTPNNFTFODPV - SBHÊTÆJOBVHVSFSVOFDPVSTFEFWPJUVSFT DMBTTJRVFTQPVSMBVUJTNFv .5BZMPSBGàSNFRVFDFOPVWFMÊWÊOFNFOU BVSBMJFVQMVTUBSEEBOTMBOOÊF EÍTRVF UPVUFMBMPHJTUJRVFBVSBÊUÊNJTFBVQPJOU *MTBUUFOEÆDFRVFMÊWÊOFNFOUTVJWFMB NËNFTUSVDUVSFRVFMB3BOEPOOÊFFONPUP QPVSMBVUJTNFMFTQBSUJDJQBOUTQSFOESPOU QBSUÆVOFjDIBTTFBVUSÊTPSvFOWPJUVSF EBOT1SFTDPUU3VTTFMM USPVWFSPOUEFTJOEJDFT FUQBSUJDJQFSPOUÆEFTBDUJWJUÊTQSBUJRVFTÆ DFSUBJOTQPTUFTMFMPOHEFMJUJOÊSBJSFEFMB SBOEPOOÊF %FQMVTBNQMFTSFOTFJHOFNFOUTTVSMB QSPDIBJOFSBOEPOOÊFFOWPJUVSFDMBTTJRVF QPVSMBVUJTNFFUTVSEBVUSFTÊWÊOFNFOUT TPOUEJTQPOJCMFTÆMBESFTTFXXXSJEFTGPSBV - UJTNDBFUTVSMBQBHF'BDFCPPLEFMBSBO - EPOOÊFQPVSMBVUJTNFÆMBESFTTFIUUQT XXXGBDFCPPLDPN WJEFPT JEPSWBOJ UZ
Le temps hivernal a finalement coopéré pour permettre à la septième édition annuelle de Roulons pour l’autisme d’avoir lieu. j$FTUMBSBOEPOOÊFMBQMVTEJGàDJMFÆ organiser en raison des conditions météo- SPMPHJRVFTv BEÊDMBSÊ1BVM5BZMPS4SQPSUF QBSPMFEF"4%6OJUFE MBTTPDJBUJPOÆCVUOPO MVDSBUJGRVJPSHBOJTFMBSBOEPOOÊFBOOVFMMF FONPUPOFJHF .5BZMPSBGBJUSFNBSRVFSRVFEBVUSFT ÊWÊOFNFOUTPSHBOJTÊTQBS"4%6OJUFE DPNNFMBSBOEPOOÊFFO755 OFEÊQFOEFOU QBTBVUBOUEFTDPOEJUJPOTNÊUÊPSPMPHJRVFT RVFMBSBOEPOOÊFFONPUPOFJHF-BOOÊF EFSOJÍSF MBSBOEPOOÊFFONPUPOFJHFQSÊWVF BÊUÊSFNQMBDÊFQBSVOCJOHPFOTBMMF DBS les mauvaises conditions météorologiques EFMIJWFSPOUSFOEVMFTQJTUFTEFNPUPOFJHF JOVUJMJTBCMFT L’événement de cette année devait BWPJSMJFVFOKBOWJFS NBJTJMBÊUÊSFQPSUÊ BVGÊWSJFSEBOTMFTQPJSRVFMFTDPOEJUJPOT NÊUÊPSPMPHJRVFTIJWFSOBMFTEFWJFOOFOUQMVT GSPJEFT-BUFNQËUFEFOFJHFEFMBTFNBJOF EFSOJÍSFTFTUBWÊSÊFVOFCÊOÊEJDUJPOQPVS MFTPSHBOJTBUFVSTFUMFTQBSUJDJQBOUTEF
Snowmobile riders from all over the Prescott-Russell region and also from the Ottawa area and Western Québec took part in the Seventh Annual Ride for Autism event February 8 in Plantagenet. The ride is one of several recreational events that ASD United organizes to help promote public awareness of autism and also fundraise for support programs for individuals and families in the region who deal with autism. —photo Gregg Chamberlain
QPVSMBVUJTNF Cette année, 18 motoneigistes ont FNQSVOUÊ MFT TFOUJFST EF 3PVMPOT QPVS MBVUJTNFMFGÊWSJFS.5BZMPSQSÊDJTFRVF MFOPNCSFPGàDJFMEFQBSUJDJQBOUTFTUEF mais qu’un certain nombre de motoneigistes jOPOPGàDJFMTvPOUÊHBMFNFOUNBOJGFTUÊ MFVSTPVUJFOÆMÊWÊOFNFOU j%BVUSFTNPUPDZDMJTUFTTFTPOUBSSËUÊT QPVSGBJSFEFTEPOTv BUJMEÊDMBSÊj/PVT BWPOTWVCFBVDPVQEFNFNCSFTEVDMVCEF NPUPOFJHFQBTTFS .5BZMPSBGBJUSFNBSRVFSRVVOHSBOE nombre de non motocyclistes, dont le maire :WFT-BWJPMFUUFFUEBVUSFT TFTPOUBSSËUÊT QPVSNBOJGFTUFSMFVSTPVUJFOÆMBSBOEPOOÊF FUÆ"4%6OJUFE -ÊWÊOFNFOUEFDFUUFBOOÊFBQFSNJTEF SFDVFJMMJSRVJTFSWJSPOUÆàOBODFSEFT
MÊWÊOFNFOU QVJTRVJMFTUUPNCÊTVGàTBN - NFOUEFOFJHFQPVSQFSNFUUSFÆMBEBNFVTF EV$MVCEFNPUPOFJHFEFM&TUEFM0OUBSJP EFQSÊQBSFSMFTQJTUFTMPDBMFT ZDPNQSJT DFMMFTVUJMJTÊFTQPVSMÊWÊOFNFOU3PVMPOT
GAGNANTE
FÉLICITATION MAGALIE SAUVÉ MAGALIE SAUVÉ, de l’école Nouvel Horizon de Hawkesbury, a participé au Concours Pizza publié dans notre publication du 22 janvier et a été l’heureuse gagnante pour un dîner pizza, pour la classe de 1ère année de Mme Roxane. Tous les amis étaient très contents. Merci à chacun des participants.
ASD United volunteers, participating snowmobilers and wellwishers gather for a group photo before the start of the Seventh Annual Ride for Autism snowmobile event February 8 in Plantagenet. —photo Gregg Chamberlain
$0--&$5*7*5 r$0..6/*5: MADE IN CANADA? PRODUCT OF CANADA? IT’S COMPLICATED
ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com
term: “Prepared in Canada” means that the food was prepared in Canadian facilities, with Canadian workers, using domestic and/or imported ingredients. But when I called Post Foods Canada – their 1-800 consumer information agents BSFMPDBUFEJOUIF64mUIFEFUBJMTHJWFO were murky. One Post agent I spoke with said to look for an “Imported” label on the box (there isn’t one) and that the cereal, according to the Best Before information and product 4,6OVNCFST XBTNBOVGBDUVSFEJOUIF64 However, a second call to another agent to confirm said, ambiguously, the cereal iXBTMJLFMZNBEFJOUIF640S$BOBEBu So who knows? While some labelling is unclear, the information on food products can help you decide where to send your shopping dollars. And while some people are calling for a boycott on all American products including food, the degree of opposition and decision to purchase only “Product of Canada” brands is up to you and your family’s budget and philosophy. There’s a nuance to remember here in a complicated supply-line system that isn’t black and white: Canadians working in American stores and food production facilities here in Canada, including eastern Ontario, are earning a living even though the company’s profits are sent south to the American head office. It’s up to you to decide: the key is being mindful about the food you purchase. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino.
We got a jolt this month as the blustery U.S. president continues to threaten to upend existing Canada-United States relations with crippling trade tariffs, starting with 25 per cent on steel and aluminium products expected to start this week. While we fretted about potential damage, people began looking closely at where their food comes from, how our economy works and the general nature of our trade rela- tionships – especially with our neighbour below the 49th parallel. It stoked a moribund sense of nationalism here: Canadians have been awakened to the realization that we need to not only think local when we make food purchases, but we need to “think national” too. The activation has been less a boycot- ting of American products than a renewed Canadian patriotism triggering a landslide of activity on the Internet by Canadians searching for truly Canadian foods: mem- CFSTIJQPGB'BDFCPPLQBHFDBMMFEi.BEF in Canada-Canadian Products,” for instance, skyrocketed to more than 700,000 people. Though it is not always transparent, discovering “Canadian” foods starts with reading the label on your can of beans, bottle of ketchup or package of cookies. Product of Canada The Government of Canada calls them “origin claims on food labels.” Any infor- mation a food-processing company adds to their labels about where the food comes from, and any attending advertising, must be accurate and not misleading. There are a few labels to understand as you go through the grocery-store aisles. Generally, a food product – let’s say your jar of Bolognese spaghetti sauce – can use the label “Product of Canada” when the vast majority of “major ingredients” in the jar are Canadian in origin and the processing of the tomatoes, facilities and the labour used to make the product are Canadian. A factor of roughly two per cent non-Cana- dian ingredients is permitted: for example, if the chocolate chip cookies you purchased are made in Canada with Canadian flour, butter, eggs, milk solids, salt and baking soda, they can be labelled “Product of Canada” – even though we must import the primary ingredient, chocolate. This is the case generally for spices, many vitamins and minerals, flavouring agents and food additives, as well as cane sugar, coffee and oranges and grapefruits, and other such fruits. A food product claiming to be “Cana- dian” is generally a claim to be a “Product of Canada,” but foods exported and then
Il n'est pas toujours facile de déterminer ce qui est fabriqué au Canada, ce qui est un produit du Canada ou autre. Avec une chaîne d'approvisionnement alambiquée, acheter canadien n'est pas aussi simple que de lire l'étiquette. (Andrew Coppolino)
re-imported into Canada are generally not considered able to make the “Product of Canada” claim, according to Canada.ca. Made in Canada "MBCFMi.BEFJO$BOBEBuPSi1SPVEMZ .BEF JO $BOBEBu NFBOT UIBU iUIF MBTU substantial transformation” to make the food has occurred in Canada – even if many of the ingredients used to make the food are not from Canada. A common example is pizza: when the dough, cheese, mushrooms, pepperoni and tomato sauce imported from outside of Canada are significantly changed – that is “substantially transformed” into a new product – by food workers here in Canada, UIFSFTVMUJTQJ[[BUIBUDBOCFMBCFMMFEi.BEF in Canada.” i.BEFJO$BOBEBuDMBJNTHFOFSBMMZNVTU include a qualifying statement: for instance, a DBOPG$FEBSCMBDLFZFEQFBTGSPN.POUSFBM based Phoenicia Group is “made in Canada from domestic and imported ingredients.” It’s complicated Sometimes, though, it’s unclear that a food product is actually made in Canada, and I’ve collected a few examples here. When you grab a package of “Amooza” cheese strings for your kids (or for yourself), nowhere on the package does it say “Product PG$BOBEBuPSi.BEFJO$BOBEBu Rather, the origin appears merely implied by the familiar blue logo of the Dairy Farmers of Canada (DFC) and that their milk is being
used to make the rather rubbery processed mozzarella sticks. :PVMMBMTPTFFBMBCFMGPSUIFi$IFFTF Corporation of Canada,” a somewhat more difficult entity to pierce but which appears to be linked to DFC. (There is also a curious MBCFMGPSi$IFFTOBDLT<TJD>5. uXIJDI* could not find in a Google search.) :PVSCPUUMFPG/FTUMF/FTRVJLDIPDPMBUF syrup makes numerous claims: it’s real cocoa, is “rainforest alliance certified” (whatever that means), is iron-enriched with no artificial flavours or colours – and that it should not be refrigerated. :FU EJTDPWFSJOHXIFSF/FTRVJLJTNBEF JTBOPUIFSNBUUFS/FTUMF$BOBEB QBSUPG UIFTVQFSHJBOUGPPEDPOHMPNFSBUF/FTUMF 4" JTMPDBUFEJO/PSUI:PSL 0OUBSJP CVU I had to call the consumer information line listed on the bottle to confirm that the syrup is made in Canada. The labelling on Breton crackers from Canadian- and family-owned Dare Foods requires an Enigma cipher machine to crack the code of letters in the “Best Before” EBUFi$uJOEJDBUFT$BNCSJEHF 0OUBSJPi.u .JMUPO 0OUBSJPi3u4BJOUF.BSUJOF 2VFCFD and “S” Spartanburg, South Carolina. The Bretons in my larder were, it turns out, made in Kitchener, Ontario – but how would you know that if you didn’t contact the company? A label on the front of Post Spoon Size Shredded Wheat and Bran offers another every one of the communities within the Prescott County region. They spend the evening first with an instruction session for young hockey enthusiasts on skating and game skills. The rest of the evening is spent in a free-for-all scrimmage session between the Hawks and their young fans. Leonard noted that the program has proven successful enough to consider as a regular feature for the club every season from now on. “One thing we wanted to do was to get the team more involved in the community,” he said, “and also to attract more interest in hockey in Hawkesbury.” The program wraps up with its final ses- sions later this month in Alfred and across UIF0UUBXB3JWFSJO(SFOWJMMF 2VÊCFD5IF
PLAY TIME WITH THE HAWKS
GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca
Monday night at the outdoor rink in St- Eugène with young hockey fans whizzing around the ice with the Hawkesbury Hawks. The Hawks have spent the past few weeks devoting some of their free time in a new community project to help promote hockey in general and the local team in particular. “This has been our biggest turnout ever,” said Brian Leonard, Hawks general manager, while watching the action on ice. “We pro- bably have at least 60 kids here.” Since last month members of the Hawks UFBNIBWFTQFOUFJUIFS.POEBZPS8FEOFT - day evening at one of the outdoor rinks in
Dans le cadre d’un nouveau projet d’activités communautaires, le club des Hawks a organisé une série de matchs amicaux d’entraînement et de hockey récréatif aux patinoires extérieures locales du comté de Prescott. (Gregg Chamberlain) Hawks’ Facebook page has the scheduled days and times for each session. Participa- tion is free for any child or youth who wants to go on the ice with the Hawks.
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca
Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca
Publicité • Advertising: yvan.joly@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
2 SEMAINES
41 e ANNIVERSAIRE
2025
COUREZ LA CHANCE DE GAGNER UNE PAIRE DE BILLETS
VOIR À L’INTÉRIEUR POUR LE COUPON DE PARTICIPATION
le 5 avril au Centre Bell VS
À l’intérieur, découvrez tout sur le Tournoi Industriel de Hawkesbury 2025, y compris la grille des matchs et spectacle.
RESTAURANT
Déjeuner jusqu’à 14h tous les jours. Breakfast until 2 p.m every day
Venez découvrir nos offres spéciales du midi Come an try our lunch specials
797 MCGILL ST. (HWY 34) HAWKESBURY ON • 613.632.9877
LE VIEUX CHÂTEAU
INTERAC ON DELIVERY
FREE WIFI
Warming the heart with a dose of winter, it’s what we do. We are Subaru. $ 0 cash down THE ALL-NEW 2025 FORESTER 104 payments starting from $ 105 * weekly, taxes extra 24 month lease
Suggested retail price of $ 36,164 Freight, preparation and administrative fees included, taxes extra.
7RWDODPRXQWUHTXLUHGEHIRUHWKHb leasing period: $120.72 (taxes included). Lease based on a maximum of 20,000 km/year with excess charged at $0.10/km. 6HHb\RXUORFDO6XEDUXGHDOHUIRUbGHWDLOV
2
1
*See our dealer for details
SUBARU DES SOURCES Dorval SUBARU RIVE-NORD Boisbriand quebecsubaru.ca Your Quebec Subaru Dealers
SUBARU MONTRÉAL Montréal SUBARU DE LAVAL Laval
SUBARU BROSSARD Brossard SUBARU SAINTE-AGATHE Sainte-Agathe-des-Monts
SUBARU SAINT-HYACINTHE Saint-Hyacinthe SUBARU REPENTIGNY Repentigny
JOLIETTE SUBARU Joliette SUBARU SAINTE-JULIE Sainte-Julie
LACHUTE SUBARU Lachute SUBARU GRANBY Granby
SUBARU MÉTROPOLITAIN Saint-Léonard
Tél.: 450-485-5346 • Sans
415, Ave Bethany, Lachute, QC.
frais : 1-877-568-3121 • www.lachutesubaru.ca
CONCOURS
41 e ANNIVERSAIRE
2025
Coupon de participation
✂
Nom :
155, rue Principale Est, Hawkesbury 613-632-0322 • lespecialist@cogeco.net Pierre-Yves Pilon, propriétaire lespecialistedelaspirateur.ca
Adresse :
Tél.
Depuis / Since 1986
P008621
TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT
PAS DE MAUVAISES HERBES / NO WEEDS
SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉES 125$ +TAXE SPIDERS TREATMENT
Règlement de la promotion Hockey Participez à notre promotion hockey de deux semaines ! Le tirage au sort aura lieu le vendredi 28 février 2025. Pour tenter votre chance, remplissez simplement ce coupon papier et envoyez-le à Concours Hockey La/The Tribune/Express 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury ON K6A 1K7, Bonne chance à tous les participants !
Estimation gratuite / Free estimate
EXTERMINATION / PEST CONTROL
NOUVEAU! NEW!
TRAITEMENT CONTRE MARINGOUINS ET TIQUES TREATMENT AGAINST MOSQUITOES & TICKS
www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876
P008617
Jonathan Durocher Directeur du terminal de Hawkesbury, Ont.
OFFRES D'EMPLOI | JOB OFFERS
NOUS RECHERCHONS CHAUFFEURS SEEKING DRIVERS TEMPS PLEIN / FULL TIME TEMPS PARTIEL / PART TIME
613 632-2141
CONTACTER / CONTACT CHANTAL 613 307-0499
1490, av. Spence, Hawkesbury (Ont.) 613-632-2797 • 1-800-267-8596 (sans frais) Téléc. : 613-632-9130 • Courriel : jonathan.durocher@dwforwarders.com
Nous souhaitons à toutes les équipes un tournoi de hockey sécuritaire et rempli de plaisir.
Wishing all teams a safe, fun-filled hockey tournament.
Un fier participant au Tournoi industriel Hawkesbury ! A proud participant of the Hawkesbury Industrial Tournament! ivacorm.com
TACOMA
COROLLA CROSS
Hybride ou gas Hybrid or gas
DISPONIBLE AVAILABLE
Hybride ou gas Hybrid or gas
DISPONIBLE AVAILABLE
Roulez vers l’avenir avec Toyota. Drive towards the future with Toyota
RAV 4
Hybride ou gas Hybrid or gas
DISPONIBLE AVAILABLE
Sales open hours : Mon. to Fri. 9 a.m.-6 p.m., Sat. 9 a.m. to 3 p.m. (Service Mon. to Fri. 7:30 a.m.-5 p.m. Heures d’ouverture des ventes : lun. au ven. de 9 h à 18 h, Sam. de 9 h à 15 h (Services lun. au ven. de 7 h 30 à 17 h
CERTIFIED USED VEHICLES
HAWKESBURY
Michel Desjardins
Erin Topping
Sandra Sauvé
Eric Bellefeuille
Mario Groulx
Like us on facebook Aimez-nous sur facebook
341 Tupper St., Hawkesbury, ON • 613 632-6598 • 1 800 664-7353 • WWW.HAWKESBURYTOYOTA.COM
41 e ANNIVERSAIRE
2025
Donation sera remis à domicle
d’un enfant aux besoins
particuliers dans la périphérie de hawkesbury
CONSEILLÈRE VILLE DE HAWKESBURY COUNCILLOR TOWN OF HAWKESBURY JEANNE CHARLEBOIS Payé par Jeanne Charlebois Bon tournoi ! Payé par Jeanne Charlebois Bon tournoi ! CONSEILLÈRE VILLE DE HAWKESBURY COUNCILLOR TOWN OF HAWKESBURY JEANNE CHARLEBOIS
Votre conseiller de la VILLE DE HAWKESBURY Votre conseiller de la VILLE DE HAWKESBURY
Bon tournoi de la part de votre conseiller! Bon tournoi de la part de votre conseiller!
André Chamaillard André Chamaillard
Payée par André Chamaillard
Payée par André Chamaillard
P005608
P005608
YOUR INDEPENDENT GROCER
YOUR INDEPENDENT GROCER
VOTRE ÉPICIER INDÉPENDANT
VOTRE ÉPICIER INDÉPENDANT
• Travaux d’excavation Excavation work • • Fosse septique / Septic system certified Serge Ravary , L’Orignal, Ont. 613-577-0453 Ravarycontracting@gmail.com 1560 Cameron St. & Hwy. 17, Hawkesbury ON 613.632.9215 DÉNEIGEMENT : COMMERCIAL / RÉSIDENTIEL SNOW REMOVAL: COMMERCIAL / RESIDENTIAL Sois prêt pour l’action, bon tournoi et bonne chance à toutes les équipes ! Get ready for action, good tournament, and best of luck to all the teams!
1560 Cameron St. & Hwy. 17, Hawkesbury ON 613.632.9215 • Travaux d’excavation / Excavation work • Sable, terre, gravier / Sand, top soil, gravel • Fosse septique / Septic system certified Serge Ravary , L’Orignal, Ont. 613-577-0453 Ravarycontracting@gmail.com Sois prêt pour l’action, bon tournoi et bonne chance à toutes les équipes ! DÉNEIGEMENT : COMMERCIAL / RÉSIDENTIEL SNOW REMOVAL: COMMERCIAL / RESIDENTIAL Get ready for action, good tournament, and best of luck to all the teams!
GRILLE DE LA FIN DE SEMAINE DU 21, 22 ET 23 FÉVRIER
41 ANNIVERSAIRE
e
2025
DIVISION DENISE LAUZON ‘‘REC’’
DIVISION PIERRE LAUZON ‘‘TRAVAILLEURS’
DIVISION DENISE LAUZON ‘‘D’’
(WINNER 4) DIM VS 2:15 PM (WINNER 5) DIMANCHE (WINNER 3) DIM VS 10:00 AM (LOSER 4) DIMANCHE (WINNER 2) SAM VS 8:30 PM (LOSER 3) SAMEDI DEMI FINALE FINALE
GAMES DE CLASSEMENT
MATCH DE QUALIFICATION
QUART DE FINALE
SAMEDI
MATCH DE QUALIFICATION IVACO USW II VEN VS 8:00 PM IVACO USW I VENDREDI
DEMI FINALE QUART DE FINALE 4 E PLACE SAM VS 9:30 PM 5 E PLACE SAMEDI 1 ÈRE PLACE DIM VS 11:00 AM À DÉTERMINER DIMANCHE 2 E PLACE DIM VS 12:00 PM 3 E PLACE
NICOL AUTO LA SARRE VEN VS 6:00 PM BEDARD REAL ESTATE TEAM VENDREDI MSJ VEN VS 9:00 PM ARGENTEUIL HC
FLYING V’S VEN VS 7:00 PM DENTURE LACROIX VENDREDI
3 E PLACE SAM VS 6:30 PM 6 E PLACE 4 E PLACE SAM VS 7:30 PM 5 E PLACE
SAMEDI
SAMEDI
CHICKS WITH STICKS SAM VS 10:00 AM (WINNER 1) (LOSER 1) SAM VS 3:15 PM (LOSER 2)
DIMANCHE DEMI FINALE
HB POOLS SAM VS 9:00 AM PMG CONSTRUCTION ORICA SAM VS 12:00 PM IVACO USW II IVACO USW I SAM VS 4:15 PM HB POOLS PMG CONSTRUCTION SAM VS 5:15 PM ORICA
SAMEDI
PLAYTHERAPY SAM VS 8:00 AM B52 BEDARD REAL ESTATE TEAM SAM VS 11:00 AM MSJ ARGENTEUIL HC SAM VS 1:00 PM PLAYTHERAPY B52 SAM VS 2:15 PM NICOL AUTO LA SARRE
1 ÈRE PLACE DIM VS 8:00 AM À DÉTERMINER 2 E PLACE DIM VS 9:00 AM À DÉTERMINER
FINALE
DIMANCHE
FINALE
DIMANCHE
DIM VS 3:30 PM
DIM VS 1:00 PM
P011154
225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com Ouvert du lundi au jeudi 613-632-0780
ST-ISIDORE - 613-524-2079 • 1-800-465-4927 www.propanelevac.ca PERTH • KINGSTON • KAZABAZUA, QC
* See our dealer for details
455, Route 17, Hawkesbury ON • 613.632.5222 • hawkesburyhonda.ca A
GRILLE DE LA FIN DE SEMAINE DU 28 FÉVRIER, 1 ER et 2 MARS
41 ANNIVERSAIRE
e
2025
DIVISION LUC TURPIN ‘‘35+’’
DIVISION ANDRÉ PILON ‘‘B’’
DIVISION ANDRÉ PILON ‘‘A’’
MATCH DE QUALIFICATION WAYPOINT HAWKESBURY VEN VS 5:00 PM KINGS VENDREDI CONSTRUCTION LALONDE VEN VS 9:00 PM HAWKESBURY OLD TIMERZ
MATCH DE QUALIFICATION MOOSE VEN VS 7:00 PM DUCKS VENDREDI LE WILD VEN VS 8:00 PM LES PAUVRES
MATCH DE QUALIFICATION
DEMI FINALE 2 E PLACE DIM VS 7:00 AM À DÉTERMINER DIMANCHE 1 ÈRE PLACE DIM VS 8:00 AM À DÉTERMINER 3 E PLACE SAM VS 6:15 PM 6 E PLACE SAMEDI 4 E PLACE SAM VS 7:15 PM 5 E PLACE QUART DE FINALE
DEMI FINALE QUART DE FINALE 3 E PLACE SAM VS 8:15 PM 6 E PLACE SAMEDI 4 E PLACE SAM VS 9:15 PM 5 E PLACE 1 ÈRE PLACE DIM VS 9:00 AM À DÉTERMINER DIMANCHE 2 E PLACE DIM VS 10:00 AM À DÉTERMINER
DEMI FINALE QUART DE FINALE 4 E PLACE SAM VS 10:15 PM 5 E PLACE SAMEDI 1 ÈRE PLACE DIM VS 11:00 AM À DÉTERMINER DIMANCHE 2 E PLACE DIM VS 12:00 PM 3 E PLACE
ÉLECTRICITÉ SP CHEVRIER VEN VS 6:00 PM TEAM DÉJÀPLAIZ VENDREDI BREADSTICK BEAVERS VEN VS 10:00 PM SHOOTER
SAMEDI
SAMEDI
SAMEDI
DUCKS SAM VS 10:00 AM LE WILD LES RAPS SAM VS 11:00 AM MOUNTAIN GOATS LES PAUVRES SAM VS 3:00 PM LES RAPS MOUNTAIN GOATS SAM VS 5:00 PM MOOSE
HAWK CHRYSLER DISTRICT 5 SAM VS 7:00 AM ICE TIGERS KINGS SAM VS 8:00 AM CONSTRUCTION LALONDE HAWKESBURY OLD TIMERZ SAM VS 1:00 PM HAWK CHRYSLER DISTRICT 5 ICE TIGERS SAM VS 2:00 PM WAYPOINT HAWKESBURY
MV CONSTRUCTION SAM VS 9:00 AM ÉLECTRICITÉ SP CHEVRIER TEAM DÉJÀPLAIZ SAM VS 12:00 PM BREADSTICK BEAVERS SHOOTER SAM VS 4:00 PM MV CONSTRUCTION
FINALE
DIMANCHE
FINALE
FINALE
DIM VS 3:30 PM
DIMANCHE
DIMANCHE
DIM VS 2:15 PM
DIM VS 1:00 PM
EQUILUBE INC
DISTRIBUTEUR AUTORISÉ 0 % D’INTÉRÊT LOCATION
Plusieurs modèles disponibles de génératrices résidentielles, commerciales et ferme
Jean-Sébastien Sauvé, owner T. 613-632-1181 • C. 613-551-8607 jsauve@rcadieuxconstruction.ca Hawkesbury, On • rcadieuxconstruction.ca ENTREPRENEUR GÉNÉRAL CONTRACTOR Résidentiel - Commercial - Industriel
Financement disponible
APPELEZ-NOUS POUR VOUS ABONNER!
www.equilube.ca • equilube_manager@yahoo.ca Tél. : 1-866-550-6457 • Téléc. : 1-866-660-6457 Faites-nous confiance pour tous vos besoins d’installation et de services
P011128
Le Seltos 2025. 엁 la 쟢ne pointe de l’innovation. pointe de l’innovation. 엁 la쟢ne
Bon tournoi!
45, rue Maple, Grenville • 1-844-907-0725 • 819-242-0115 • WWW.KIAGRENVILLE.COM 725 • 819-242-0115 • WWW.KIAGRENVILLE.COM
"$56"-*5 4r/&84
LES DROITS DE DOUANE SUR L’ACIER À NOUVEAU SUR LA TABLE
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT nouvelles@eap.on.ca
Le président Donald Trump a décidé de taxer les exportations canadiennes d’acier vers les États-Unis. La question est maintenant de savoir comment cela affectera l’un des plus grands et des plus anciens employeurs de la région de Prescott-Russell. Lundi soir, M. Trump a signé un décret imposant des droits de douane de 25 % sur toutes les exportations étrangères d’acier et d’aluminium vers les États-Unis. M. Trump a déclaré qu’il n’y avait pas d’exception et les entreprises canadiennes du secteur de l’acier et de l’aluminium demandent au gouvernement fédéral de prendre des mesures de rétorsion en imposant des droits de douane sur les importations américaines au Canada. La décision de M. Trump revient sur la promesse qu’il avait faite le mois dernier de reporter d’un mois les menaces de droits de douane sur les exportations canadiennes et mexicaines vers les États-Unis. Sa décision d’imposer des droits de douane se limite désormais aux importations d’acier et d’aluminium vers les États-Unis, mais elle élargit le champ d’application à toutes les importations de ces produits métalliques aux États-Unis en provenance de tous les pays. La nouvelle barrière tarifaire entre en vigueur le 12 mars. À l’heure actuelle, le gouvernement fédéral attend la notification PGàDJFMMFEF8BTIJOHUPO%$DPODFSOBOU le décret tarifaire du président avant
U.S. President Donald Trump will impose a 25-per-cent tariff on Canadian steel imports to his country starting next month. Ivaco Rolling Mills in L’Orignal ships almost 60 per cent of its steel products to the U.S. (Ivaco Rolling Mills Ltd.) d’annoncer sa propre réponse.
M. Trump prétend que l’imposition de droits de douane sur les importations d’acier contribuera à renforcer les entreprises sidé- rurgiques américaines. Mais les analystes financiers ont fait remarquer que chaque fois qu’un droit de douane est imposé sur un produit importé de l’étranger, le coût de ce droit est répercuté sur les consommateurs. Cela signifie que tout ce qui est vendu aux États-Unis et qui est fabriqué à partir d’acier canadien coûtera plus cher aux Américains. Laminoirs Ivaco, située près du village de L’Orignal dans le canton de Champlain, fait partie de l’économie régionale de Prescott- Russell depuis 1971 et emploie plus de 600
personnes. Heico Holdings Inc. a acquis Ivaco en 2004. Ivaco produit des billettes EBDJFSFUEVàMNBDIJOFMBNJOÊ&OWJSPO 60 % de ses produits sont destinés à des clients américains et environ 40 % à des clients canadiens. L’entreprise vend parfois de petites quantités de fil machine et de billettes à d’autres marchés, mais le marché nord-américain représente 99,8 % de ses produits. Les représentants de l’entreprise ont déclaré par le passé qu’il existait une stratégie pour faire face à toute situation tarifaire, si elle se produisait.
Lorsque M. Trump a annoncé le mois dernier son projet initial de droits de douane de 25 % sur toutes les importations cana- diennes et mexicaines aux États-Unis, les responsables d’Ivaco Rolling Mills Ltd. à L’Orignal ont adopté une approche « atten- tiste » pour voir si M. Trump mettrait sa menace à exécution ou non. La position de l’entreprise à l’époque était que la menace de tarifs douaniers de M. Trump était une « tactique de négociation » pour pousser à la renégociation de l’actuel Accord de libre-échange Canada-États-Unis-Mexique "-&6$.
LES PRODUCTEURS CANADIENS D’ACIER SONT PRÉOCCUPÉS PAR LES TARIFS DOUANIERS
Cobden a rappelé que, lorsque le président Trump a imposé des tarifs sur l'acier cana- dien en 2018, «nous avons été témoins d'importantes perturbations et de préjudices de part et d'autre de la frontière, qui ont nui aux États-Unis et au Canada». «L'économie canado-américaine est très intégrée et génère des échanges commer- ciaux de 20 milliards $ pour l'acier entre nos deux pays. 40 % des importations d'acier du Canada viennent des États-Unis», a-t-elle souligné. Mme Cobden a appelé «de toute urgence» le gouvernement fédéral à «agir de nouveau avec détermination pour lutter contre cette menace et à faire en sorte que toute mesure prise contre notre secteur donne lieu à des mesures de rétorsion». La classe politique réagit &OSÊQPOTFÆMBOPVWFMMFNFOBDFEV président Trump, le ministre fédéral de l’Innovation, des Sciences et de l’Industrie, François-Philippe Champagne, a fait valoir que l’acier et l’aluminium du Canada «sou- tiennent des secteurs clés» aux États-Unis, dont la défense et la construction navale et automobile. j/PVTDPOUJOVFSPOTÆEÊGFOESFMF$BOB - da, nos travailleurs et nos industries», a-t-il promis dans une publication sur le réseau social X. De son côté, le premier ministre du Québec, François Legault, a noté sur X que le Québec exporte 2,9 millions de tonnes
d’aluminium aux États-Unis, soit 60 % de leurs besoins. «Préfèrent-ils s’approvisionner en Chine?», a-t-il suggéré. Dans la même publication, il a ajouté que «tout cela démontre qu’on doit commencer à renégocier notre entente de libre-échange avec les États-Unis au plus vite et ne pas attendre la révision prévue en 2026». Le Syndicat des Métallos a lui aussi fermement condamné le plan du président Trump, la qualifiant d’«attaque directe contre les travailleuses et les travailleurs». j/PVTBWPOTEÊKÆWÊDVDFUUFTJUVBUJPO par le passé et nous savons que ce genre de mesures irréfléchies ne fonctionnent pas, nuisent aux emplois, déstabilisent les industries et créent de l’incertitude dans toute l’économie, des deux côtés de la GSPOUJÍSFv BNBSUFMÊ.BSUZ8BSSFO EJSFDUFVS national canadien des Métallos, dans un communiqué. Même son de cloche du côté du président international du Syndicat des Métallos — qui regroupe 850 000 membres au Canada, aux États-Unis et dans les Caraïbes —, Dave McCall, qui a rappelé que «le Canada n’est pas le problème». «Au lieu de guerres commerciales irres- ponsables, nous avons besoin de politiques qui renforcent le secteur manufacturier et protègent les bons emplois dans les deux pays», a-t-il affirmé.
Catherine Cobden, President and CEO of the Canadian Steel Producers Association, attends a summit in Ottawa on Wednesday, April 19, 2023. (Sean Kilpatrick, The Canadian Press)
LA PRESSE CANADIENNE Les producteurs canadiens d'acier se disent «profondément préoccupés» par la décision du président américain, Donald Trump, d'imposer des tarifs doua- niers ciblés sur leur secteur et celui de l'aluminium. Selon la présidente et cheffe de la direction de l'Association canadienne des producteurs d'acier, Catherine Cobden, de tels tarifs de 25 % sur toutes les importa- tions d'acier et d'aluminium aux États-Unis auraient des effets «dévastateurs». «Cibler l'acier et l'aluminium canadiens est totalement infondé et injustifié, et nous devons prendre des mesures de rétorsion immédiatement», a plaidé Mme Cobden dans un communiqué publié dimanche soir. Dimanche, M. Trump a déclaré qu'il impo- sera des droits de douane de 25 % sur toutes les importations d'acier et d'aluminium aux
États-Unis, y compris pour le Canada et le Mexique. Il a mis cette menace à exécution lundi soir avec la signature d'un décret. Il ne s'agit pas d'une première, puisque M. Trump avait imposé des droits de douane de 25 % sur l'acier et de 10 % sur l'alumi- nium en mars 2018, lors de son premier mandat. Le Canada avait d'abord bénéficié d'une exemption à ces tarifs, mais avait finalement été frappé par les droits de douane le 31 mai 2018. Ottawa avait répondu par une série de contre-droits de douane sur des produits américains, comme le jus d'orange de Floride. Près d'un an plus tard, le 17 mai 2019, la Maison-Blanche avait annoncé qu'un accord avait été conclu pour empêcher les «hausses» des approvisionnements en acier et en aluminium du Canada et du Mexique, mettant ainsi fin au conflit commercial. Dans sa déclaration de dimanche, Mme
9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14H DEADLINE: MONDAY 2 P.M. 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11
AVIS DE DÉCÈS – DEATH NOTICE
REMERCIEMENTS- CARD OF THANKS
CLAUDE COUSINEAU Monsieur Claude Cousineau, de St-Eugène, est décédé le dimanche 2 février 2025, à l'âge de 60 ans. Il était le fils de feu Remi Cousineau et de Claudette Cousineau Charest; le cher frère de France (André Berthelet). Lui survivent également sa copine Sandra Ward, ses nièces Nancie et Katie et ses petits-neveux Anthony et Cory. La famille tient à remercier le personnel de l’Hôpital Général d’Ottawa, pour leur gentillesse et les bons soins prodigués. Les arrangements funéraires ont été confiés au SALON FUNÉRAIRE FAMILIAL BERTHIAUME, 416, rue McGill, Hawkesbury (Ontario) 877-632-8511. Une cérémonie aura lieu au printemps dans l’intimité de la famille. Pour ceux qui le désirent, des dons à la Société canadienne du cancer, 55, avenue St. Clair West, pièce 500, Toronto ON, M4V 2Y7, seraient appréciés. Le salon funéraire fera un don à la Banque Alimentaire, en mémoire de votre être cher. Pour offrir vos condoléances par télécopieur, composez le 613-632-1065 ou visitez notre site Internet : www.salonfuneraireberthiaume.com JOANNE LAROCQUE C’est avec une profonde tristesse que nous annonçons le décès de Madame Joanne Larocque, de St-Eugène, survenu paisiblement le lundi 3 février 2025, à l’âge de 66 ans. Elle était la fille bien-aimée de feu Donat et Rita Larocque. Elle laisse dans le deuil sa fille adorée Andréa (Kevin), ses précieux petits- enfants Chloé et Kristopher, ainsi que ses sœurs Jeannine (Yvon) et Louise (Mario). Elle fut prédécédée par son frère Marcel. Joanne laisse également dans le deuil de nombreux neveux, nièces, cousins, cousines et amis qui garderont un souvenir chaleureux d’elle. La famille tient à exprimer sa sincère reconnaissance au personnel du plancher 5 Nord de Santé Bruyère (Hôpital Saint-Vincent) d’Ottawa, pour les soins exceptionnels et l’attention qu’ils ont prodigués à Joanne au cours des dernières années. Un service aura lieu au printemps. Pour ceux qui le désirent, des dons à la Fondation Santé Bruyère, seraient très apprécié. Un arbre sera planté dans la « McAlpine Forever Forest », de Vankleek Hill, en mémoire de Joanne. Les arrangements funéraires ont été confiés au SALON FUNÉRAIRE HILLCREST, 151, RUE BOND, VANKLEEK HILL ON K0B 1R0 613-678-2002, hillcrestfuneralhome.ca
PAULINE GAGNÉ La famille Gagné désire remercier sincèrement tous les parents et amis qui, lors du décès de Madame Pauline Gagné, survenu le 30 janvier, à l’âge de 81 ans, lui ont témoigné des marques de sympathie soit par des messages de condoléances, par les visites, dons, cartes ou fleurs. Que chacun trouve ici l’expression d’une reconnaissance et considère ces remerciements comme personnels.
PRIÈRES PRAYERS
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé, prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos prières seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remerciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B. FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent HAWKESBURY , 124 Race, 4-1/2, 2 e étage, à 2 minutes du centre-ville, entrée laveuse, sécheuse, références, libre 1 er mars; 613-632-7232, 514-898- 7232. HAWKESBURY, RUE LAURIER, logis 2 CAC, cuisinière incluse, installation laveuse, sécheuse, non fumeur, 1400$ mois, références requises, 1 er et dernier mois, libre 1 er mars; renseignements, 819-210-3105 (texto ou laisser message). SERVICES BARBIER MOBILE, région de Rockland et les environs. A Brazeau, 50 ans d'expérience; pour renseignements, 613-837-2270. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. POUR TOUS VOS BESOINS... en plâtre, pein- ture, petits travaux, connexe, entretien général. FOR ALL YOUR... paint, plaster, related repairs, general maintenance. Prix compétitif, competetive pricing. Région Hawkesbury; information, Jocelyn 613-676-1124. SERVICE NAMA Service d'aide aux personnes âgées pour léger entretien ménager et préparation de repas au besoin. Place disponibles pour Embrun ON; Nancy, préposée au service de soutien à domicile 613-850-4447. ATTENTION AVIS NOTICE QUILT RAFFLE The winner of the MARVELVILLE COMMUNITY CLUB “Building Blocks” quilt raffle (Licence # M840162), was Josée Skuce. Many thanks to all who supported our Club. OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS RECHERCHE FEMME DE MÉNAGE, 4-6 heures par semaine pour intérieur d'un bungalow - rue Wellesley à Hawkesbury; pour renseignements, 514-557-0555. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.
prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.S.
PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS
LES CHEVALIERS DE COLOMB CONSEIL 6198, de Rockland, vous invitent au souper de FÈVES AU LARD ET MACARONI au sous-sol de l’église,
le vendredi 21 février dès 17h, 10 $ p.p., gratuit - 12 et moins. Pour renseignements, 613-446-1716. SOUPER FÈVES AU LARD ET MACARONI, le vendredi 14 février à 17 h, au CENTRE LUCIEN DELORME - Wendover, 12$ pp (12 et moins, gratuit). Organisé par les CHEVALIERS COLOMB DE WENDOVER, CONSEIL #9423 . Renseignements, Pierre Viau 613-673-4728. TOURNOI DE PÊCHE SUR GLACE le samedi 15 février, 6h à 17h, à Wendover - baies Cunningham à des Chénier (enregistrement quai Wendover), 25$pp (15$pp souper seulement Centre communautaire à 18h 12 et moins, gratuit). PRIX pour les plus gros poissons et de présence. Organisé par les CHEVALIERS COLOMB DE WENDOVER, CONSEIL #9423 Renseignements, Pierre Viau 613-673-4728. VOYAGE, NOUVELLE ÉCOSSE & CABOT TRAIL Organisé par Voyage Limoges Travel accompa- gné d'un guide de Groupe Voyages Québec, du 13 au 20 juillet 2025 (7 jours), 2429$ occupa- tion double, en autocar. Embarquement, Limoges Park&Ride. Renseignements: Danielle Longtin 613-443-2698 LimogesTravel@centreholidays.com
LA LIGNE D’AIDE ET D’INFORMATION SUR LE CANCER est un service sans frais
PARLEZ À NOS SPÉCIALISTES EN INFORMATION 1 888 939-3333
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16
Made with FlippingBook Ebook Creator