UNE PÉTITION DEMANDE UN ARRÊT À QUATRE VOIES À L’INTERSECTION ST-PIERRE ET ROUTE 200 "$56"-*5 4r/&84
Au moment de créer la pétition, Mme St-Pierre ne savait même pas qu’il y avait eu un accident et n’avait aucune connaissance des victimes ou des blessés, mais elle savait que l’intersection n’était pas sécuritaire. «J’ai simplement agi en bonne citoyenne», a-t-elle déclaré. &MMFOPUFEBOTTBQÊUJUJPORVFMBDSPJTTBODF EFMBQPQVMBUJPOEBOTMFWJMMBHFE&NCSVO entraîne une augmentation de la circulation, «ce qui en fait un problème urgent nécessi- tant une attention immédiate». Mme St-Pierre demande au canton de Russell de protéger le bien-être des membres EFMBDPNNVOBVUÊE&NCSVO j-BSÊBMJUÊFTURVFMFWJMMBHFE&NCSVOB doublé - oui, doublé - sa population au cours des 20 dernières années. Malheureusement, le réseau routier n’a pas beaucoup changé», BUFMMFEÊDMBSÊj/PTSPVUFTEFDBNQBHOF limitées à 80 km/h, ne sont plus utilisées par les habitants pour se rendre chez eux, ni par les agriculteurs pour se rendre à leur ferme. Ces routes sont désormais utilisées pour se rendre de notre ville à la grande ville, pour se rendre dans une ville voisine et, depuis quelques années, pour contourner le trafic intense des rues principales du village». La pétition demande non seulement l’ins- tallation immédiate d’un arrêt à quatre voies
et de bandes rugueuses à l’intersection de la route 200 et du chemin St-Pierre, mais aussi d’évaluer et de mettre en œuvre les mêmes mesures à toutes les intersections où la vitesse est de 80 kilomètres à l’heure. «La sécurité doit être une priorité et non une réflexion après coup», a déclaré Mme St-Pierre. Le 8 avril 2024, la Commission a demandé au personnel d’examiner plus de 15 intersections régionales à quatre voies sans arrêt. La Commission attend un rapport contenant des recommandations à ce sujet au mois d’août.
LONDON RESIDENT WINS $21K FROM CATCH THE ACE
A petition with over 1,700 signatures calls for a four-way stop to be installed at the intersection of St-Pierre and Route 200. (File photo)
EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
la municipalité d’installer un arrêt à quatre voies et d’avancer les lignes de frottement à l’intersection. .BSJF+PTÊF4U1JFSSF SÊTJEFOUFE&N - brun, a lancé la pétition le 14 juin, et elle a déjà accumulé plus de 1 700 signatures de résidents concernés.
Darryl Van Moorsel of London won the Kin Club of Russell’s Catch the Ace’s weekly prize of $21,966 this past Sunday, July 7. Van Moorsel selected envelope #31 which revealed the King of Diamonds. The next effort to find the Ace will be held next week. The jackpot is estimated at $649,000 with 18 envelopes left. All proceeds after approved expenses, goes to charity. Since starting the Catch the Ace lottery eight years ago, the Kin Club of Russell has raised over nine million dollars, including $4.5 million in prizes and four million dollars in donations to local charities. Anyone interested to purchase tickets in person can visit the over 46 locations shared CFUXFFO$BTTFMNBO &NCSVO -JNPHFT 3VT - sell, and other neighbouring regions or on the Kin Club of Russell’s website under Catch the Ace until 11:59 p.m. every Saturday night. The seven charities participating for this lottery are the Breast Cancer Action Ottawa, the Canadian Guide Dogs for the Blind, the (PPE/FJHICPVST'PPE#BOL 5PXOTIJQPG Russell), the Kin Club of Russell’s Storage Centre for Local Service Clubs and Charities, UIF7BMPSJT'PVOEBUJPO UIF8%.)'PVOEB - UJPO BOEUIF:PVUI4QPSUJOH&RVJQNFOU The Catch the Ace lottery live broadcasts the draws every Sunday at 3:15 p.m. on UIF,JO$MVCPG3VTTFMMT'BDFCPPLQBHF 8JOOFSTBSFDPOUBDUFECZQIPOFMJWFEVSJOH the draw.
À la suite du dernier accident survenu à l’intersection de la route 200 et du chemin St-Pierre le 14 juin, une pétition a été mise en ligne pour demander à
RUSSELL OFFRE AUX RÉSIDENTS DES PANNEAUX DE PELOUSE «RALENTISSEZ» GRATUITS
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
Dans le but de promouvoir des rues plus sûres et d’encourager les conducteurs à ralentir, le canton de Russell offre gra- tuitement aux résidents des panneaux de pelouse « Ralentissez.» Ces panneaux servent de rappel visuel pour les conducteurs afin qu’ils fassent attention à leur vitesse et qu’ils accordent la priorité à la sécurité de la communauté. Les panneaux sont offerts en français et en anglais. Ils sont de couleur jaune vif et comportent des figures de différents types : une personne en fauteuil roulant, un cycliste, un promeneur de chien et des enfants qui paient. Ils rappellent aux conducteurs que tout le monde partage la route, y compris les personnes qui ne sont pas à bord d’un véhicule. Les panneaux de pelouse sont limités en nombre et ne peuvent être installés qu’une
The Township of Russell is offering free “Slow Down” lawn signs to residents with the aim to promote safer streets and encourage drivers to slow down. (Municipality of Russell web site)
seule fois par adresse. Une fois la demande traitée par l’équipe de la municipalité, un courriel de confirmation est envoyé. Une fois la confirmation reçue, les résidents peuvent venir chercher leur pan- neau à l’hôtel de ville, pendant les heures d’ouverture du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30.
Pour demander un panneau, les rési- dents doivent se rendre sur le site web de la municipalité, à la page Panneaux de pelouse disponibles pour les résidents, où ils devront remplir un formulaire demandant le nom complet du résident, son adresse électronique, la municipalité où il réside et son adresse.
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca
Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca
Publicité • Advertising: barb.watkins@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve @ eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease