قمــــــــــــة الرفاهيـــــــــــة
71 شواطئ
181
180
Shawati’ 71
Qemat Al Rafahiya - Pinnacle of Luxury
لا يكمــن فــي حدوثهــا فحســب، بــل فــي تحوّلهــا إلــى قصــص نصطحبهـا معنـا كجـواز سـفر أبـديّ. قصـص تشـبه تلـك التـي تحدّثـت عنهـا كتـب السّــفر التـي أسـرت القلـوب مثـل: “تحـت شــمس توســكانا” لفرانســيس مايــز، و“عــام فــي بروفانــس” لبيتـر مايلـي، والتـي لا تـزال، حتـى اليـوم، توقـظ فينـا الرغبـة فـي السـفر، لننغمـس فـي عوالـم جديـدة، ونعـود منهـا محمّليـن بذكريــات لا تُقــدّر بثمــن. وبالانتقـال إلـى العالـم العربـيّ، قـد تبدأ الحكايـة في الصّحارى الأسـطوريّة التـي تهمـس بحكايـات القوافـل ونجـوم الليـل، أو فــي الواحــات الخضــراء التــي تنبثــق مــن قلــب الصّحــراء، أو ربّمـا فـي الجبـال الشـامخة التـي يلفّهـا الغمـوض، والسّــواحل الذهبيّــة التـي تتـألأ أمـواج بحارهـا تحـت شـمس لا تغيـب. نكهــةٌ …ّ فــي هــذا العالــم، لرفاهيــة التجربــة مــذاق خــاص يختلــط فيهــا عبــق التــراث بصفــاء الجمــال ودفء الضيافــة الصادقــة. هنــا، الكنــوز الحقيقيّــة تُقــاس بمــا نشــعر بــه، وفــي الحكايـات التـي تُــروى، وفـي الروابـط العميقـة التـي تنشـأ بيـن النّــاس والأماكــن. الطبيعــة نفســها تبــدو كمشــاهد ســينمائيّة مــن فيلــم بديــع. كل مشــهد يفتــح بابــا لحكايــة جديــدة، وكل حكايــة تحتفــي بفــن التجربــة، وتضيــف ســطرا جديــدا فــي دفتــر ذكرياتنــا. إنّهـا رفاهيّــة تنهـل مـن نبـع لا ينضـب، مـن الحكايـات والأحـلام التــي تنتظــر أن تُعــاش. كثيــر مــن الفضــل يعــود إلــى عالــم الخيـال السّــاحر، ذلـك العالـم الـذي تنسـج رواياتـه المغامـرات فـي أماكـن فاتنـة، فتـذر علـى خيالنـا غبـارا مـن السّــحر، وتمـأ عقولنــا بأحــلام يقظــة عــن تجــارب اســتثنائيّة لــم نختبرهــا بعـد. ولا تنتهـي الحكايـة عنـد حـدود المشـهد الطبيعـيّ؛ فهنـاك عالـم الرّياضـة والعافيـة، الـذي يمنـح التجربـة بعـدا آخـر. كل … تفصيــل صغيــر يُضــاف ليجعــل الرحلــة أكثــر ثــراء وفــرادة رحلــة تحمــل توقيعــك، وتُكتــب باســمك وحــدك. فــي جوهرهــا، رفاهيّــة التجربــة هــي أن تتــرك لنفســك حريّــة الانقيــاد لمشــاعر صادقــةٍ، وتســعى وراء باقــة مــن اللحظــات الفريـدة التـي توقـظ الحـواس الخمـس، واحـدة تلـو الأخـرى. أن تشـعر، أن تتواصـل، أن تحتفـظ فـي …ٍ تبـدأ برغبـة بسـيطة ذاكرتـك بمـا يسـتحق أن يُــروى. وكأنّــك بطـل روايـة عظيمـة، تتفتّــح أمامــك الفصــول والمشــاهد، وتدعــوك للدّخــول بيــن الســطور، والعيــش داخــل الحكايــة. كل شــيء يبــدأ بفضــول يقــظ لا يهــدأ، وبالاقتــراب مــن ملهميــن يعرفــون كيــف يدهشــونك بحكاياتهــم وتجاربهــم الآســرة. قــد تكــون صــورة خاطفــةً، أو لوحــة ألــوان متوهّجــة، أو حتــى حديثــا عابــرا يُشـعل فـي داخلـك شـرارةً، ويدفعـك لقبـول دعـوة لرحلـة قـد تكــون قريبــة أو بعيــدةً، واقعيّــة أو مــن نســج الخيــال. ثمّــة خيــط غيــر مرئــي يلمســك برفــق أوّلاً، ثــم يقــودك نحــو الخطــوات الأولــى، لتقبــل علــى تجــارب تصنعهــا بنفســك. فتبـدأ حواسّــك فـي الانفتـاح علـى مشـاهد جديـدة لـم تألفهـا؛ تســحرك وتلهمــك. رفاهيــة التّجــارب تفتــح لــك بوّابــات عوالـم أخـرى؛ فتعيـش شـخصيّات مختلفـة، وتختبـر مشـاعر وقصصــا جديــدة. كل لحظــة فيهــا تســتحق أن تتذوّقهــا ببـطء، لتسـتقر فـي خزائـن ذاكرتـك، مزدانـة بمشـاهد ملوّنـة، ومغمــورة بالدّهشــة والبهجــة وعمــق الإحســاس. ومــع مــرور الوقـت، تتحـوّل إلـى ذكـرى لامعـة، كتوهّــج غـروب هـادئ، أو تـذكار عزيـز، أو لحظـة اكتشـاف شـخصيّ، تصبـح جـزءا مـن الحكايــات الصادقــة التــي تحــب أن ترويهــا عــن نفســك. علــى هضبــة ســيق فــي قلــب جبــال الحجــر الأســطوريّة فــي عُمــان، حيــث يعرفهــا النّــاس باســم “الجبــل الأخضــر”، يقــف منتجـع أنانتـارا الجبـل الأخضـر كتحفـة معماريّــة تتربّــع علـى
modern romantics. It’s true beauty lies in its infinite possibilities, each a truly bespoke odyssey, entirely curated for one’s own delight. Its value, so intrinsic and elemental to our soul, is far more precious than anything material. In their groundbreaking paper, “We’ll Always Have Paris: The Hedonic Payoff from Experiential and Material Investments”, scholars Dr Thomas Gilovich and Dr Amit Kumar reveal that experiences - whether a vacation, a shared meal, or a live performance - offer a deeper and more lasting form of happiness than material possessions. While the thrill of acquiring something new fades quickly due to hedonic adaptation, the joy of an experience often intensifies over time through memory, storytelling, and emotional resonance. This is particularly true for shared experiences, which bring people together, fostering a sense of kinship and belonging that material goods simply cannot replicate. Due to the unique nature of experiences, social comparisons are kept at bay, with individuals each having their own moments under the sunshine. This truth, long intuited by the heart, is now shaping the habits of a new generation of travellers. McKinsey & Company’s report, “The State of Tourism and Hospitality 2024”, reveals a notable generational shift: younger travellers, especially Gen Z, are placing higher value on meaningful experiences over material possessions. In fact, 52 per cent of Gen Z respondents in a recent survey said they’re willing to splurge on experiences, nearly twice the rate of baby
A view of the ancient Carthage & Sidi Bou Said, Tunis. Image courtesy of Expedia
طالمـا شـعرنا بهـا مـن دون أن نضعهـا فـي كلمـات: إن التجـارب التــي نعيشــها بكامــل حواسّــنا - ســواء كانــت عطلــة فــي بلــد حلمنــا بزيارتــه طويــلاً، أو وجبــة نتقاســمها مــع مــن نُحِــبّ، أو عرضـا فنيّــا حيّــا يأسـرنا - تظـل نابضـة فـي الذاكـرة، وتمنحنـا سـعادة أعمـق وأطـول عمـرا مـن أي غـرض مـاديّ. فالمقتنيـات، مهمــا بلغــت قيمتهــا، تفقــد بريقهــا ســريعا حيــن يألفهــا النّظــر وتعتادهــا اليــد. أمّــا التجــارب، فهــي كالكتــاب العريــق، يــزداد أثرهـا عمقـا كلّمـا عدنـا إلـى صفحاتـه؛ نسـتعيدها فـي حديـث حميـم، أو نرويهـا لمـن نحـبّ، أو نستشـعر الأثـر العاطفـي الـذي تركتـه فـي أعماقنـا. وتـزداد هـذه السـعادة عمقـا حيـن نتشـارك التجــارب مــع الآخريــن؛ فهــي تــزرع فينــا إحساســا دافئــا بالألفــة والتقــارب، إحساســا لا تمنحنــا إيّــاه الأشــياء الماديّــة مهمــا بلغــت قيمتهــا. ولأن التجــارب تحمــل طابعــا فريــدا لا يتكــرّر، فهــي تظــل بمنــأى عــن المقارنــات الاجتماعيّــة؛ فلــكل إنســان لحظاتــه الخاصّــة التــي لا يملكهــا ســواه. هــذه الحقيقــة التــي طالمــا همــس بهــا القلــب، باتــت اليــوم بوصلـة لتوجيـه عـادات السّــفر لجيـل كامـل. فتقريـر ماكينـزي ” يرســم المشــهد 2024 وشــركاه “واقــع الســياحة والضيافــة Gen الجديـد بوضـوح: جيـل الشّــباب، وخصوصـا جيـل “زد” ( )، صــاروا يمنحــون التجــارب القائمــة علــى المعنــى أولويّــة Z تفــوق بكثيــر اقتنــاء الممتلــكات الماديّــة. أكثــر مــن نصفهــم - - يؤكّــدون اسـتعدادهم للإنفـاق بسـخاء علـى التجـارب 52% المميّــزة، وهــي نســبة تــكاد تضاعــف نســبة جيــل “الطفــرة السـكانيّة” مـن الفئـة نفسـها. ولكـن، سـر خلـود هـذه اللحظـات
boomers. What makes these experiences enduring is not just the moment itself, but the stories they leave behind. Evocative travel memoirs, such as “Under the Tuscan Sun” by Frances Mayes and “A Year in Provence” by Peter Mayle, continue to ignite wanderlust, reminding us of the many riches of immersive experiences. Experiential luxury in the Arab World is richly multisensory, woven with beauty, heritage, and heartfelt hospitality. Here, the true treasures are sensations, stories, and soulful connections. The region is also diverse and cinematic in its natural beauty, offering everything from mystical deserts that whisper tales of caravanserais, to emerald oases, mystical and majestic mountains, and sunlit coastlines with shimmers and glimmers. Each landscape opens up stories that celebrate the art of experience. The inspiration fuelling experiential luxury springs from a deep reservoir of stories, sensations, and dreams waiting to be lived. Much praise should go to the whimsical world of fiction, whose richly textured tales and adventures in picturesque settings sprinkle stardust across our imaginations, infusing our minds with delightful daydreams of extraordinary experiences yet to be lived. Popular activities also revolve around sports and wellness, where bespoke retreats enrich the guest journey. Essentially, experiential luxury entails surrendering to an emotion and seeking a set of unique experiences to unravel our five senses. It begins with the desire to feel, to connect, and to remember. Like many great literary works, experiential luxury unfolds in chapters and moments, drawing us into the story. It starts with keeping our minds constantly curious, connecting with muses who have the ability to rivet us with their own whimsical experiences. Pictures, mood boards, and conversations could lead us to accepting invitations to journey far or close by, real and imagined.
A view of Sidi Bou Said, Tunis. Image courtesy of Expedia
The Anantara Al Jabal Al Akhdar Resort. Image courtesy of the Hotel
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator