INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - ÉCRAN THERMIQUE / PROTECTEUR DE PLANCHER / ÉCRAN DE MUR / PROLONGEMENT DE L’ÂTRE TYPE 1 HY-C
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE PLACAS DE ESTUFA / PROTECTORES DE SUELO / REVESTIMIENTO DE PARED / EXTENSORES DE HOGAR DE TIPO 1 HY-C
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR TYPE 1 HY-C STOVE BOARD/ FLOOR PROTECTOR / WALL SHIELD / HEARTH EXTENDER
LISTED
FLOOR PROTECTOR/ WALL SHIELD 514Y
LISTED
LISTED
ÉCRAN DE PLANCHER / ÉCRAN MURAL 514Y
PROTECTOR DE SUELO/ REVESTIMIENTO DE PARED 514Y
1. The Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender is intended for use with UL Listed Solid Fuel Type Room Heater UL 1482, Fireplace Stoves UL 737, Factory-Built Fireplaces UL 127, Fireplace inserts UL 737 and UL1482, and Room Heaters, Pellet Fuel-Burning Type ASTM E1509. The above intended uses follow the UL 1618 Standard. The R-Value of this product is R= 0. For use with appliances that require only ember protection. This product is not to be used with appiances that specify Type 2 thermal floor protection or a specific R-Value requirement. 2. Refer to the installation instructions of the UL Listed Solid Fuel Type Room Heater or Fireplace Stove for the minimum floor area requiring protection for the installation of the Listed appliance. Protection of the area designated can be accomplished by the use of one or a combination of the following sizes of Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender (any model number beginning with “T1”): 28” X 32”; 32” X 42”; 36” X 36”; 36” X 48”; 36” X 52”; 40” X 48”; 18” X 48”; or 48” X 48”. The floor protector must be installed in accordance with local building codes. 3. To join two or more Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender side by side, use a HY-C Stove Board Connector Kit (Part # ULCK - sold separately). This kit contains connector clips to join two of the largest HY-C Stove Boards / Floor Protectors / Wall Shields / Hearth Extenders. (It may be necessary to raise the metal lip of the Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender, at the edge only, to start installation of clips. The clips may be gently
1. La placa de estufa / protector de suelo / revestimiento de pared / extensor de hogar de tipo 1 HY-C está diseñada para uso con calefactores de habitaciones catalogadas por el UL y de combustible sólido de tipo UL 1482, estufas de chimenea UL 737, chimeneas prefabricadas tipo UL 127, insertos de chimeneas UL 737 y UL 1482, y calefactores de combustión con pellets tipo ASTME1509. Los usos descritos anteriormente coinciden con el estándar UL 1618. El Valor R de este producto es de R = 0. Para uso con aparatos que requieren protección sólo brasa. Este producto no debe utilizarse con aparatos que especifiquen el uso de piso de protección térmica tipo 2, o Valores-R específicos. 2. Para conocer la superficie mínima del piso que requiere protección consulte las instrucciones de instalación del tipo de calefactores de habitaciones, o estufas de chimeneas de combustible sólido catalogadas por la UL. La protección de la zona designada se puede lograr mediante el uso de uno o más de los siguientes tamaños de placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar de tipo 1 HY-C (cualquier número que comience con el modelo de “T1”): 28 “X 32”, 32 “X 42”, 36 “x 36”, 36 “X 48”, 36 “x 52”, 40 “X 48”, 18 “X 48”, o de 48 “X 48. El protector del suelo debe ser instalado de acuerdo con los códigos de construcción locales. 3. Para unir lateralmente dos o más placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar del tipo 1 HY-C, utilice un kit conector de placas HY-C de estufa (Parte # ULCK - se vende por separado). Este kit contiene ganchos conectores para unir dos de las mayores placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar. (Puede ser necesario tener que levantar el labio de metal de la paca de estufa / protectores de suelo / escudo de pared / extensores de hogar del tipo 1 HY-C en el borde para iniciar
1. L’écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C est destiné à être utilisé avec les appareils homologués UL suivants : appareils de chauffage autonomes à combustible solide UL 1482; poêles-cheminées UL 737; foyers fabriqués en usine UL 127; poêles encastrables UL 737 et UL 1482; appareils de chauffage autonomes à granules ASTM E1509. Les utilisations prévues ci-dessus sont conformes à la norme UL 1618. La résistance thermique de ce produit est R = 0. Ce produit doit être utilisé avec des appareils qui ne nécessitent qu’une protection contre les braises. Ce produit ne doit pas être utilisé avec des appareils qui exigent une protection thermique de plancher de type 2 ou une résistance thermique spécifique. 2. Dans le cas d’un appareil de chauffage autonome homologué UL ou d’un poêle-cheminée homologué UL, se reporter aux instructions d’installation de l’appareil pour connaître la superficie minimale au plancher devant être protégée. Il est possible de protéger la surface désignée en utilisant une ou plusieurs tailles différentes des écrans suivants : écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C (tout numéro de modèle qui commence par T1) : 28 po x 32 po; 32 po x 42 po; 36 po x 36 po; 36 po x 48 po; 36 po x 52 po; 40 po x 48 po; 18 po x 48 po; ou 48 po x 48 po. L’écran de plancher doit être installé conformément aux codes du bâtiment locaux. 3. Pour assembler plusieurs écrans thermiques / écrans de plancher / écrans muraux / prolongements de l’âtre Type 1 HY-C l’un à l’autre, utiliser la trousse d’assemblage d’écran protecteur HY-C (pièce ULCK vendue séparément). Cette trousse contient des fixations permettant d’assembler entre eux les modèles de plus grande taille d’écrans thermiques / écrans de plancher / écrans muraux / prolongements de l’âtre Type 1 HY-C. (Il faudra peut-être soulever la lèvre métallique de l’écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre HY-C
tapped into place with a hammer.) See Fig. 1. To prevent hot embers or coals from coming into contact with combustible construction below the joined Stove Boards / Floor Protectors / Wall Shields / Hearth Extenders, the connector clips, supplied with the HY-C Stove Board Connector Kit (Part # ULCK - sold separately), must be installed according to Type 1 Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender instructions so that no combustible construction can become exposed after installation of the Type 1 Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender. 4. For best results, the Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender should be installed on a flat solid surface. Carpeting and padding should be removed when the Type 1 Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender is installed. 5. The Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender must NOT be cut or trimmed.
la instalación de los ganchos. Los ganchos pueden ser fijados en su lugar golpeándolos ligeramente con un martillo). Ver fig. 1. Para evitar que las brasas o carbones entren en contacto con la estructura de combustible que está debajo de las placas de estufa / protector de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar, los ganchos de conexión suministrados con el kit conector de placas HY-C (Parte # ULCK - se vende por separado), se deben instalar de acuerdo con las instrucciones de las placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar tipo 1 para que no quede expuesto ningún material combustible después de la instalación de las mismas. 4. Para mejores resultados, las placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar del tipo 1 HY-C se deben instalar sobre una superficie sólida plana. Al instalar las placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar del tipo 1 la alfombra y el acolchado se deben retirar. 5. Las placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar tipo 1 HY-C no se deben cortar o reducir.
(final position) connector bracket
(final position) connector bracket adaptador de conexión (posición final)
Type 1, mais sur le rebord seulement, afin de commencer à poser les fixations. On pourra enfoncer les fixations doucement au moyen d’un marteau.) Voir Fig. 1. Il faut utiliser les fixations fournies avec la trousse de connecteurs d’écrans thermiques HY-C (pièce ULCK vendue séparément) et les installer conformément au mode d’emploi de l’écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C afin d’éviter d’exposer un élément combustible de la construction aux braises ou cendres ardentes après l’installation de l’écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C. 4. Pour obtenir les meilleurs résultats, il faut choisir une surface plane et solide pour installer l’écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C. Enlever tout tapis et sous-tapis avant d’installer un écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C. 5. NE PAS couper ou tailler un écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C.
bend edges (lip) upward
bend edges (lip) upward doble los bordes (labio) hacia arriba
(final position) connector bracket connecteur (position finale)
bend edges (lip) upward plier les rebords (lévre) vers le haut
board 1
2"
board 1 placa 1
2" 2”
board 1 écran 1
2" 2 po
FIG.1
FIG.1
board 2
board 2 placa 2
FIG.1
board 2 écran 2
Figure 2
Figure 2 6. Si se usa ventilador eléctrico junto con estufas de chimenea o calefactores de habitación de combustible sólido catalogados por el UL, estos exigen el uso del Kit de conexión a tierra HY-C (Parte # ULEG - que se vende por separado) para conectar a tierra las placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar y el ventilador eléctrico de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO. NO PERFORE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN NI INSTALE EL CABLE DE TIERRA EN UNA ÁREA DONDE PUEDA OCACIONAR UN TRASPIE O ESTÉ EXPUESTO A DAÑOS.
6. If an electrical blower is being used in conjunction with the UL Listed Fireplace Stove or Solid Fuel Type Room Heater, HY-C Grounding Kit (Part # ULEG - sold separately) is required to ground the Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender and electrical blower in accordance with the National Electrical Code. WARNING: RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. DO NOT DRILL INTO THE FIRE CHAMBER OR INSTALL THE GROUNDING WIRE IN AN AREA WHERE IT MAY CAUSE TRIPPING OR BE SUBJECT TO DAMAGE.
Figure 2
6. Si l’on utilise un ventilateur électrique avec un poêle-cheminée homologué UL ou avec un appareil de chauffage autonome à combustible solide, il faut employer le nécessaire de mise à la terre HY-C (pièce ULEG vendue séparément) pour effectuer la mise à la terre de l’écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C et du ventilateur électrique, conformément au Code national de l’électricité. AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS PERCER DANS LA BOÎTE À FEU OU INSTALLER LE FIL DE MISE À LA TERRE DANS UN ENDROIT OÙ IL PEUT FAIRE TRÉBUCHER QUELQU’UN OU SUBIR DES DOMMAGES.
7. Al utilizar las placas de estufa / protectores de suelo/ revestimiento de pared / extensores de hogar como un revestimiento para paredes, este debe instalarse para proporcionar protección continua del piso, por lo menos 3 pulgadas por debajo del cielo raso y por lo menos 1 pulgada por encima del piso. ** ATENCIÓN **: Mantener un espacio mínimo de 3 pulgadas entre la parte superior del revestimiento y el cielo raso. Cuando las placas de estufa / protectores de suelo revestimiento de paredes / extensores de hogar se utilizan como revestimiento de paredes como se describe aquí, la distancia mínima a la pared del fondo de un calefactor de habitaciones de combustible sólido y catalogado por el UL se puede reducir hasta un máximo del 58%, siempre y cuando el espacio reducido de control no haya sido de menos de 12 pulgadas. El espacio de control es la distancia mínima, en la cual parte de la estructura del calentador (conector de chimenea o la parte posterior) se encuentra más cercana a la estructura combustible. Ejemplo: Un espacio requerido de 36 equivaldría a un máximo de 15 pulgadas de reducción. Ver la tabla de reducción de espacio. 8. Al utilizar las placas de estufa / protectores de suelo / revestimiento de pared / extensores de hogar tipo 1 HY-C como revestimiento de paredes, utilice el Kit de instalación HY-C (Parte # ULSK - que se vende por separado) mediante la colocación de las placas contra la pared combustible a ser protegida. Posicione la placa contra la pared, y taladre orificios de ¼ “ que atraviesen la placa y penetren la pared detrás de la misma. Ver patrón de agujeros en la figura. 2. 9. Una vez taladrados los orificios, retire la placa y coloque los adaptadores de inserción plásticos en los orificios de la pared. Ver fig. 3.
8. When using Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender as a wall shield, use the HY-C Installation Kit (Part # ULSK - sold separately) by positioning the boards against the combustible wall to be protected. Hold each board, in turn, flat against the wall in its position, and drill ¼” holes completely through the board and into the wall behind. See hole pattern in Fig. 2. 9. After holes are drilled, remove board and put plastic inserts into holes in the wall. See Fig. 3. 7. When using the Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender as a wall shield, it is to be installed to provide continuous protection from the floor, at least 3 inches below the ceiling and at least 1 inch above the floor. **CAUTION**: Maintain a 3 inch minimum air space between the top of the Wall Shield and the ceiling. When using a Type 1 HY-C Stove Board / Floor Protector / Wall Shield / Hearth Extender as a wall shield, as described here, the minimum clearance to the back wall marked on a UL Listed solid fuel room heater, may be reduced by a maximum of 58%, providing the reduced controlling clearance was not less than 12 inches. Controlling clearance is the minimum clearance, which locates that part of the room heater assembly (chimney connector or back of unit) closest to combustible construction. Example: 36 inches required could be 15 inches. See Clearance Reduction Chart.
CLEARANCE REDUCTION CHART
TABLA DE REDUCCIÓN DE ESPACIO
CLEARANCE REDUCTION CHART
7. Lorsqu’on utilise un écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C pour protéger un mur, il faut l’installer de telle sorte à fournir une protection continue à partir du sol, en le prolongeant à au moins 3 po en dessous du plafond et 1 po au- dessus du sol. **MISE EN GARDE** : Prévoir un vide d’air d’au moins 3 po entre la partie supérieure de l’écran mural et le plafond. Lorsqu’on utilise écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C pour protéger un mur de la façon décrite ici, le dégagement minimum par rapport à la paroi arrière qui est indiqué sur un appareil de chauffage autonome à combustible solide homologué UL peut être réduit d’un maximum de 58 %, à condition que le dégagement de référence réduit ne soit pas inférieur à 12 po. Le dégagement de référence est la distance minimale qui permet de localiser la partie de l’appareil de chauffage autonome (connecteur de cheminée ou arrière de l’appareil) la plus proche d’un élément de construction combustible. Exemple : au lieu de 36 po requis, ce pourrait être 15 po. Voir le tableau des dégagements réduits. 8. Lorsqu’on utilise un écran thermique / écran de plancher / écran mural / prolongement de l’âtre Type 1 HY-C pour protéger un mur, on peut utiliser la trousse d’installation HY-C (pièce ULSK vendue séparément) en positionnant chaque écran contre le mur combustible devant être protégé. Maintenir chaque écran, l’un après l’autre, à plat contre le mur dans la position voulue, et percer des trous de ¼ po au travers de l’écran et jusque dans le mur. Voir la disposition des trous à la Fig. 2. 9. Une fois les trous percés, retirer l’écran et introduire des fiches en plastique dans les trous qui ont été percés dans le mur. Voir Fig. 3.
24
CLEARANCE REDUCTION CHART
TABLEAU DES DÉGAGEMENTS RÉDUITS
24
22
24
22
20
58% Reduced Clearance Espacio Reducido 58%
22
20
58% Reduced Clearance
18
20
58% Reduced Clearance Dégagement réduit de 58%
18
16
18
16
14
16
14
12
14
12
Original Required Clearance (in inches) as shown on heater installation instructions 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 Espacio Original Requerido (En pulgadas) como aparece en las instrucciones de instalación del calefactor
12
Original Required Clearance (in inches) as shown on heater installation instructions 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
Original Required Clearance (in inches) as shown on heater installation instructions 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 Dégagement original (en pouces) indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil de chauffage
COMBUSTIBLE WALL PARED COMBUSTIBLE
2" 2”
2”
2"
COMBUSTIBLE WALL
2"
2"
COMBUSTIBLE WALL MUR COMBUSTIBLE
2" 2 po
2" 2 po
WALL PROTECTOR ÉCRAN MURAL
2" 2”
WALL
SPACER SEPARA
2"
SPACER ENTRE TOISE
WALL PROTECTOR ÉCRAN MURAL
PROTECTOR
INSERT ADAPTADOR DE INSERCIÓN
SPACER
2" 2 po
CENTERED CENTRADO
INSERT
SCREW DOR
CENTERED
INSERT FICHE
SCREW
CENTERED CENTRÉ
SCREW VIS
TACK TORNILLO
TACK
WASHER ARANDELA
TACK CLOU
WASHER
WASHER RONDELLE
FIG.3
FIG.3
2" 2”
FIG.3
2"
FIG.2
2" 2 po
FIG.2
FIG.2
10. Con las tachuelas de alfombra que vienen en el kit y a través de los orificios, clave los separadores de metal directamente sobre cada adaptador de inserción. 11. Vuelva a colocar la placa contra los separadores y atorníllela con los tornillos y arandelas que se proporcionan. No apriete excesivamente. 12. Observe los bosquejos abajo al realizar la instalación sobre cierta área Las áreas de cobertura son mínimas.
10. Tack the metal spacers in position through holes provided, directly over each insert, using carpet tacks included in kit.
10. Utiliser les petits clous fournis dans la trousse pour clouer provisoirement les entretoises métalliques en place à travers les trous prévus, directement sur chaque fiche. 11. Remettre l’écran en place contre les entretoises et la visser en place à l’aide des vis et rondelles fournies. Ne pas trop serrer.
11. Replace board in position against spacers and screw in place using screws and washers provided. Do not over tighten. 12. For the area to be covered for your installation see sketches below. The coverage areas are minimum.
12. Se reporter aux croquis ci-dessous pour déterminer la surface à couvrir. Les surfaces indiquées sont des minimums à respecter.
3" MIN 3” MÍN September 2011 793060
PROTECTORS MUST MEET IN CORNER LES ÉCRAN DOIVENT SE REJOINDRE DANS L’ANGLE
PROTECTORS MUST MEET IN CORNER LOS PROTECTORES DEBEN JUNTARSE EN LAS ESQUINAS
CEILING PLAFOND
PROTECTORS MUST MEET IN CORNER
CEILING CEILO RASO
3" MIN 3 po MIN
SEE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR MIN VOIR LES MINIMUMS DANS LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
CEILING
3" MIN 3” MÍN
3" MIN
SEE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR MIN VER DISTANCIAS MÍNIMAS EN INSTRUCCIONES DEL APARATO
SEE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR MIN
18" MIN 18 po MIN
18" MIN 18” MÍN
12" MIN FOR REAR EXITING 12 po MIN POUR SORTIE ARRIÉRE
18" MIN
3" MIN 3 po MIN
12" MIN FOR REAR EXITING 12” MÍN PARA SALIDA TRASERA
12" MIN FOR REAR EXITING
3" MIN
8" MIN 8 po MIN
6" MIN 6 po MIN BELOW PIPE
8" MIN 8” MÍN
6" MIN 6” MÍN BELOW PIPE
6" MIN
8" MIN
12" MIN 12 po MIN DU MUR FROM WALL
12" MIN 12” MÍN DE LA PARED FROM WALL
12" MIN
BELOW PIPE
8" 8 po MIN
8" MIN 8 po
8" MIN 8” MÍN
8" 8” MÍN MIN
8"
8" MIN
FROM WALL
MIN
WALL SHIELD ÉCRAN MURAL
MIN
12" MIN FROM WALL 12 po MIN DU MUR
12" MIN FROM WALL 12” MÍN DE LA PARED
12" MIN FROM WALL
WALL SHIELD REVESTIMIENTO
WALL SHIELD
WALL SHIELD ÉCRAN MURAL
WALL SHIELD ÉCRAN MURAL
WALL SHIELD REVESTIMIENTO
WALL SHIELD
WALL SHIELD REVESTIMIENTO DE PARED
WALL SHIELD
12" MIN FROM WALL 12 po MIN DU MUR
1" MIN 1 po MIN
1" MIN 1” MÍN
12" MIN FROM WALL 12” MÍN PARA LA PARED
1" MIN
12" MIN FROM WALL
1" MIN 1 po MIN
1" MIN 1” MÍN
1" MIN 1” MÍN
8" MIN 8 po MIN
1" MIN 1 po MIN
FLOOR PLANCHER
1" MIN
8” MÍN
8" MIN
PISO
8" MIN
1" MIN
FLOOR
FLOOR
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OF UNIT AND SORTIE ARRIÈRE À TRAVERS LE PLAFOND
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OR TOP OF UNIT AND EXITING THRU WALL SORTIE ARRIÈRE OU SUPÉRIEURE À TRAVERS LE MUR
SORTIE ARRIÈRE OU SUPÉRIEURE À TRAVERS LE PLAFOND
CORNER INSTALLED POÊLE EN COIN
CHIMNEY PIPE EXITING TOP OR REAR OF UNIT EXITING THRU CEILING
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OF UNIT AND CHIMNEY PIPE EXITING REAR OF UNIT AND EXITING THRU CEILING
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OR TOP OF UNIT AND EXITING THRU WALL CHIMNEY PIPE EXITING REAR OR TOP OF UNIT AND EXITING THRU WALL
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OR TOP OF UNIT AND EXITING THRU CEILING
CORNER INSTALLED CORNER INSTALLED
CHIMNEY PIPE EXITING TOP OR REAR OF UNIT EXITING THRU CEILING
CHIMNEY PIPE EXITING TOP OR REAR OF UNIT EXITING THRU CEILING
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OR TOP OF UNIT AND EXITING THRU WALL SALIDA DE TUBERÍA DE LA CHIMENEA PARTE POSTERIOR Y SUPERIOR Y SALIDA A TRAVÉS DE LA PARED
CHIMNEY PIPE EXITING REAR OF UNIT AND SALIDA DE TUBERÍA DE LA CHIMENEA PARTE POSTERIOR Y SALIDA A TRAVÉS DEL CIELO RASO
SALIDA DE TUBERÍA DE LA CHIMENEA PARTE POSTERIOR Y SUPERIOR Y SALIDA A TRAVÉS DEL CIELO RASO
CORNER INSTALLED ESQUINA INSTALADA
PARED SENCILLA PROTEGIDA
PROTECTION D’UN SEUL MUR
SINGLE WALL PROTECTED
773060F Révision Juillet 2011
773060S Julio revisado 2011
773060 Revised April 2011
10950 Linpage Place, Saint Louis, MO 63132
10950 Linpage Place, Saint Louis, MO 63132
10950 Linpage Place, Saint Louis, MO 63132
January 2015 773060
HY-C Company | 10950 Linpage Place, Saint Louis, MO 63132 | 1-800-325-7076
Page 1Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online