Express 2025 05 07

8Iyg\$b\B!X\Ɓ n£¸,žǒYn£––£ǒǤ

rZ >/rZ/^KEc g/>>cc /^WKE/> đ^gZđ

EËÞ¸‚ږġښÞÞËÄåÞךå‚é½‚ÚšÞĦ' åšÚÂÂÄÄĮ‚¸‚Âޛ囂éÞÞ¤‚½šĪ

5287('(&207e+$:.(6%85<21.$5   $16'(48$/,7e(76(59,&(

        

à l’intérieur

 

VOLUME 31 • NO. 25 • 16 PAGES • HAWKESBURY, ON • MAY 7 MAI 2025

FAMILY, COMMUNITY AND WINE

PAGE 3

FINI LES MAUVAISES HERBES! CONTRÔLE DES MAUVAISES HERBES AÉRATION ET DÉCHAUMAGE - ENGRAIS

INVESTIR DANS LA FIERTÉ CANADIENNE

450 566-1743 info@pelousegauvreau.com pelousegauvreau.com

Page 12

Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants

Ouvert du lundi au jeudi 613-632-0780 NOUS ACCEPTONS LES MEMBRES DU RÉGIME CANADIEN DES SOINS DENTAIRES.

225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com

"$56"-*5 4r/&84

ECOLOMONDO POURSUIT SA CROISSANCE À HAWKESBURY ALORS QUE SON USINE DE RECYCLAGE DE PNEUS MONTE EN PUISSANCE

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

L’entreprise considère l’usine de Hawkes- bury comme son site phare pour la démons- tration de sa technologie de recyclage, avec l’objectif à long terme d’exporter ce modèle vers d’autres marchés. The Ecolomondo Tire Recycling Plant in Hawkesbury is continuing to expand, with production on the rise and expected economic benefits for the region. (File photo)

La société Ecolomondo affirme que son usine de recyclage de pneus à Hawkesbury atteint de nouveaux seuils de production et se rapproche d’un fonctionnement à pleine capacité, avec l’ambition de devenir un moteur important de l’économie verte locale. L’entreprise a publié cette semaine ses résultats financiers pour l’année 2024, faisant état d’une croissance de plus de 200 % de ses revenus par rapport à l’année précédente. Cette progression est attribuée à l’augmentation de la production à son installation de Traitement par Décomposition Thermique (TDP) située sur la rue Tupper, où près de 100 lots de pneus usagés – pesant chacun 15 000 livres – ont été transformés en produits réutilisables tels que de l’huile, de l’acier, du gaz et du noir de carbone récupéré. L’entreprise indique avoir amélioré l’effi- cacité de ses lignes de déchiquetage et de traitement thermique, et est en train de mettre en service une nouvelle ligne de broyage. La production commerciale de cette ligne est attendue d’ici la fin du mois de mai. Une fois pleinement opérationnelle, l’usine de Hawkesbury pourra recycler plus de 1,5 million de pneus par an. &DPMPNPOEPFTUJNFRVFMJOTUBMMBUJPO

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca FLOOD WARNING REMAINS ALONG LOWER OTTAWA RIVER depending on how quickly the remaining snow melts and how much rain falls. From Gatineau’s Hull Marina to Hawkesbury, water is expected to surpass minor flood thres- holds, though not reach major flood levels. Flood-prone areas currently affected in- clude Lake Coulonge, Chats Lake, Britannia, Lac Deschênes, Pointe-Gatineau, Cumber- land, Clarence-Rockland, and Hawkesbury. The advisory remains in effect until at least May 9.

pourra créer environ 40 emplois directs dans la région, en plus de retombées économiques indirectes grâce aux chaînes d’approvisionnement et aux services de soutien. Pour soutenir ses opérations, l’entreprise a obtenu un prêt de 3 millions de dollars et une facilité de crédit de 2 millions de dollars BVQSÍT E&YQPSUBUJPO FU EÊWFMPQQFNFOU $BOBEB &%$ &MMFBÊHBMFNFOUDPOWFSUJ plus de 3,4 millions de dollars de dettes en actions et complété un placement privé de plus de 500 000 dollars. Les dépenses en immobilisations à l’usine de Hawkesbury dépassent mainte- OBOUMFTNJMMJPOTEFEPMMBST&DPMPNPOEP prévoit utiliser 3 millions de dollars supplé- mentaires cette année pour poursuivre le développement de ses activités, notamment pour son fonds de roulement et la mise en service finale de la ligne de broyage.

Water levels along the Lower Ottawa River from Arnprior to Hawkesbury remain high, though officials say flows are expected to stabilize in the coming days. The Ottawa River Regulation Secretariat continues to warn of flood risks in low-lying areas due to ongoing snowmelt in the river’s northern basin combined with recent rainfall. Current forecasts suggest the river will peak between 80 and 150 centimetres below the 2019 historic flood levels and remain below last year’s peaks. Minor flood levels have already been exceeded in some areas from Pembroke to Britannia, with a chance of major flooding

Clarence-Rockland’s Voisine Road and Old Highway 17, as well as shoreline areas in Hawkesbury, are also impacted. Officials urge residents in flood-prone areas to take precautions, including chec- king sump pumps, clearing downspouts and culverts, and securing loose outdoor items.

“ When paired with comprehensive hearing care, today’s advanced hearing aids are typically small and discreet, while being able to improve auditory experiences and restore meaningful connections. Katie Koebel, Audiologist, M.Cl.Sc., Reg. CASLPO Key Features of the Latest Hearing Aids:

Based on 43,345+ reviews in Canada. 1

Improved sound clarity

Nearly invisible & comfortable wear

Long lasting rechargeable battery

Seamlessly connect to phone, TV & other devices

Learn more from a certified hearing care professional near you. Book a FREE hearing test

on the latest hearing aids! * Save up to $ 2 , 100

Proudly providing bilingual hearing healthcare services to the community for over 10 years! Hawkesbury 285 Main Street East 1-888-502-7432

Mention code: NSP-2100-HKTE Book online HearingLife.ca/2100

*A comprehensive hearing assessment is provided to adults ages 19 and older at no cost. The results of this assessment will be communicated verbally to you. Depending on the province you’re located in, an administrative fee may apply if a copy of an Audiological Report is requested. **This promotion is valid for select premium or advanced hearing aid models and cannot be combined with any other discount. Applies to private sales of premium or advanced hearing aids and discount is applied after any Government funding has been deducted. Some conditions apply, see clinic for details. Offer not valid in Quebec. Offer expires June 30, 2025 .Offer not applicable for industrial hearing tests. 1 Source: review.nps.today/r/HearingLife-Canada.

VANKLEEK HILL VINEYARD: 55 ACRES OF BEAUTY $0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

If you’re driving through the countryside near Vankleek Hill, you might be sur- prised to see rows of grape vines that seem to pop up out of nowhere. When they happened upon the plot of land and the vines six years ago, Scott Lambert and Teresa Bressan saw potential – so much so that they bought the 55-acre property that is today the new Vankleek Hill Vineyard (VKH). Although the original objective was to dig in and start a commercial vegetable garden, Lambert’s and Bressan’s plans evolved into a much larger undertaking: becoming vintners, despite the fact they originally had no intention of purchasing a vineyard. Though the vines were neglected and in disrepair, the partners invested money and a lot of their own labour to refurbish the winemaking facilities and re-vamp and rebuild the vineyard. “The original owner of Vankleek Hill Vineyard planted vines in 2007 and opened the winery around 2010. We purchased it in 2019 and spent two years cleaning up the vines and got them producing again,” says Lambert. A fresh start Having arrived from Saint-Lazare, sou- thwest of Montreal, Lambert and Bressan were “shopping around,” and the possibilities posed by the Vankleek Hill terrain intrigued them: they liked the property, and more and more they then found themselves liking the idea of growing grapes and making wine. Retaining the vineyard’s original name only – they developed new wine recipes and have made a full and clean break from the previous ownership, they stress – the pair work the vines on Dandy Road, which is about 10 minutes’ drive from the town

Le vignoble de Vankleek Hill est actuellement ouvert du jeudi au dimanche, de 11 h à 17 h. Visitez son site Web (vankleekhillvineyard. com) pour connaître ses prochaines heures d’ouverture en été. (Andrew Coppolino)

wine tastings and tours; they have a large patio for enjoying a glass of Chardonnay or Fumé Blanc “amid the vines” while listening to live music at the Vineyard and prepare a small menu of food, including pizza. The dog-friendly winery is also a versatile event space (accommodating 50 guests sea- ted or 80 standing cocktail-style) which has hosted annual general meetings, comedy nights, trivia nights and fundraisers, one that took the shape of a masquerade party. Estimating that nearly 50 per cent of their customers travel from nearby Quebec, on an average summer weekend, VKH will see a few hundred customers visit. That is a significant motivator for them: while the wine’s the thing at Vankleek Hill Vineyard, there is also a strong sense that this is a community project as well as a grape project – and one that Bressan describes as something “more than a vineyard.” “We’re focussed on family and commu- nity even before wine,” she says. “We have become a popular destination, and we have a completely different vibe here that’s really comfortable and feels like home.” Vankleek Hill Vineyard is currently open Thursday to Sunday, 11 a.m. – 5 p.m. Check their website (vankleekhillvineyard.com) for upcoming summer hours. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino.

centre. They currently crop about four tons of grapes from five acres of vines which are IFBSUZ/PSUI"NFSJDBOWBSJFUBMTmBUSJPPG 'SPOUFOBDHSBQFTEFWFMPQFEBUUIF6OJWFSTJUZ of Minnesota – that can survive cold and frosty temperatures and thrive in the area’s clay-based, sandy-loam soils. Since they purchased the vineyard, they have been, like farmers must be, unwave- ring in the face of climatic setbacks which have required resilience and persistence to overcome: shortly after taking over, they lost much of their crop to the vagaries of weather but salvaged about two tons the next harvest. Wine as ‘‘project’’ 6OJRVFMZ XIJMF-BNCFSUBOE#SFTTBOIBWF been making wine for a few years now, they have studiously pursued a “work-in-progress” approach to what they do. That means that each year they make new and different wines – using 100% Ontario fruit – and tweak production techniques which are captured on the unpretentious yet elegant wine labels that began six years ago at “Project 01” with “Project 50” coming up. 'PSJOTUBODF UIF'SPOUFOBD/PJS rosé is “Project 48,” a ruby pink wine (12.7% ABV) with a hint of raspberry on the nose and a smooth finish, while “Project 41” is a medium-bodied Cabernet Franc at 12.9% ABV with slight cranberry and raspberry aromas and a touch of cinnamon. I’ve tried the Fumé Blanc (Project 42) and the “orange wine” Frontenac Gris (Project 45) and enjoyed both. “We do things a little bit differently here,” says Lambert, “so we don’t have the same wines year after year. Two years ago, it was Gamay and the year before that it was Syrah. /FYUZFBSJUNJHIUCF.BMCFDu Small-batch production As the VKH Vineyard winemaker – self- taught, he says, having drawn on consulta- UJPOTXJUI/JBHBSBWJHOFSPOTBOEWJOUOFST – Lambert has shepherded the vineyard to producing about 24,000 bottle each year. For some wines, he employs a “ripasso” method in which the vineyard’s Frontenac grapes undergo a second fermentation on the leftover skins of Cabernet Sauvignon or Merlot grapes. “In the case of our Frontenac Gris, we EPJUPO1JOPU/PJSTLJOT BOEXFDIBOHF the characteristics. A lot of our wines are therefore unique to our winery,” he says. Other fruit used in VKH’s winemaking,

either as grapes or juice, comes from the /JBHBSBSFHJPOBOEHPFTUPXBSEBQPSUGPMJP that currently sits at about a dozen wines in addition to a trio of fruit wines. Citing that he has to adjust his grape growing and winemaking for the cold, Lam- bert notes that the American hybrid vines can withstand temperatures as low as -40C. “We also live in a humid area, a very wet climate, as compared to some of the biggest wine regions in the world that are very dry and arid like California, Australia and South Africa.” A small-batch winery that is not part of Vintners Quality Alliance (VQA), VKH Vineyard allies itself with a smaller vintners’ organiza- tion that represents several eastern Ontario wineries producing fewer than 2,000 cases of wine annually. Lambert is quick to point out that VKH Vineyard doesn’t produce the volume to warrant being VQA-designated. For instance, if a non-VQA winery wants to sell its wine in a dépanneur, grocery store or at a restaurant, a fee of up to 55 per cent would go to the Liquor Control Board of Ontario; the fee for VQA wines is one-fifth of that. Family, community, wine However, Lambert, Bressan and VKH don’t dwell on the politics and bureaucratic rabbit holes of wine-making in Ontario: they’re too busy making wine, hosting customers and being a supporter of the surrounding social organizations in their immediate region, such as local food banks and bike trails. During the summer season, VKH offers

Shop gifts she’ll adore for Mother’s Day. Elle va adorer son bijou pour la fête des Mères. Surprise Mom! Surprenez votre maman!

WE GIFT WRAP! Nous faisons l’emballage

BRACELETS CHARMS EARRINGS RINGS

BRACELETS BRELOQUE BOUCLES D’OREILLES BAGUES

BIJOUTERIE JEWELLERY

Hawkesbury Centre 250, rue Main Est, Local 130, Hawkesbury ON 613-632-0602

Vankleek Hill Vineyard features 55 acres of wine making and delicious food options. ( Vankleek Hill Vineyard )

"$56"-*5 4r/&84

Nous vous souhaitons une bonne semaine! VISION DES PARCS ET DES LOISIRS DU CANTON DE CHAMPLAIN

de

Les

JEU Nº 690

L’Orignal Park and Beach rated its own section in the draft master plan for parks and recreation in Champlain Township. The popular summer recreation site came up often during the consultation process used to prepare the preliminary version of the master plan. (Gregg Chamberlain)

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca

la communauté en matière de parcs et de loisirs pourraient évoluer au cours de la prochaine décennie. Le document de 73 pages traite de la démographie du canton de Champlain, des intérêts et des besoins des résidents et des visiteurs, des enfants aux personnes âgées, en passant par les individus et les familles. Le rapport note que les thèmes clés des besoins en parcs et loisirs pour le canton de Champlain sont des lieux et des activités qui sont amusants, sains et qui créent éga- lement un sens de la communauté. « C’est une question de santé, a déclaré M. Rivet. Il s’agit de s’amuser. Il s’agit d’avoir un sentiment d’appartenance à la communauté ». Défis Rivet a noté que son cabinet a reçu beaucoup de « commentaires positifs » au cours du processus de consultation avec le personnel du canton, les résidents et les groupes d’intervenants au sujet des parcs et des installations de loisirs existants de la municipalité. Les défis relevés au cours du proces- sus de consultation sont que certains des parcs et installations de loisirs du canton vieillissent et que certaines installations ou certains parcs de quartier ne sont pas aussi utilisés que d’autres. Le canton a déjà entrepris de rénover et d’améliorer certains de ses équipements de loisirs, comme l’arène de Vankleek Hill et la plage du parc de L’Orignal. M. Rivet a fait remarquer que le plan directeur suggère des possibilités d’amé- lioration des installations existantes par le biais de partenariats avec d’autres agences et groupes. Le développement futur du can- ton peut également permettre d’améliorer les installations existantes ou de créer de nouveaux équipements de loisirs. M. Rivet a fait remarquer que, lors du processus de consultation pour la création d’un nouveau plan directeur des parcs et des loisirs, les résidents ont insisté sur la nécessité d’améliorer et de moderniser les principaux équipements, comme le parc de L’Orignal, et de veiller à ce que le canton SUITE À LA PAGE 7

Cette semaine, le conseil municipal du canton de Champlain pourrait voter sur un nouveau plan directeur pour les parcs et les loisirs de la municipalité. Le mois dernier, le conseil municipal a reçu une copie de la version préliminaire d’un nouveau plan directeur proposé pour guider le développement et l’entretien des parcs et des loisirs à l’avenir. Sydney Col- lard, directeur des parcs et des loisirs, et Christophe Rivet, du cabinet de consultants Cultural Spaces : People and Places, ont tous deux décrit le nouveau plan directeur proposé comme un document important pour la vision du service de loisirs du canton de Champlain pour la communauté. « En fournissant une feuille de route stra- tégique, le canton peut également améliorer les activités de plein air, a déclaré Mme Collard, renforcer les liens sociaux et attirer les résidents et les visiteurs, contribuant ainsi à une communauté plus saine et plus dynamique. Ce document est un plan vivant pour l’avenir de Champlain ». « Ce plan directeur est destiné à guider les prochaines étapes, a déclaré M. Rivet, ajoutant que le plan directeur est conçu pour être flexible en fonction des besoins de la communauté. Il ne s’agit pas d’un livre de recettes à suivre à la lettre ». Des atouts exceptionnels Rivet a noté que le projet de plan directeur met en évidence les atouts exceptionnels du canton en matière de parcs et de loisirs, comme le parc de L’Orignal et la plage, et fournit des idées sur les améliorations ou les changements à apporter à ces atouts pour les rendre plus performants. Le plan directeur des parcs et des loisirs est conçu pour fonctionner en tandem avec les autres plans directeurs de la municipalité pour le développement local et les services muni- cipaux tels que l’eau et les égouts à long terme. « Ce document est valable pour 15 ans », a déclaré M. Rivet, ajoutant qu’il fournit un guide sur la façon dont les besoins de

JEU Nº 691

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

Gâtez maman en ce jour si spécial DES CADEAUX QUI RÉCHAUFFENT LE CŒUR GIFTS THAT WARM THE HEART: SPOIL MOM ON HER SPECIAL DAY!

LE VENDREDI 9 MAI ET SAMEDI 10 MAI 2025 FRIDAY, MAY 9 AND SATURDAY, MAY 10, 2025

15

$

POUR CHAQUE 75$ D’ACHATS DE COSMÉTIQUES!* FOR EVERY PURCHASE OF $75 ON COSMETICS!* *Certaines conditions s’appliquent // Certain conditions apply

OBTENEZ UNE CARTE-CADEAU JEAN COUTU DE GET A JEAN COUTU GIFT CARD OF

MAY 10 & 11 ONLY 50 ROSES EN CADEAU POUR LA FÊTE DES MÈRES AVEC TOUT ACHAT DE PRODUITS COSMÉTIQUES ROSES FOR MOTHER’S DAY WITH ALL COSMETICS PURCHASES 1 ROSE PAR CLIENT / 1 ROSE PER CUSTOMER 10 & 11 ONLY EN CADEAU POUR LA FÊTE ÈRES AVEC TOUT ACHAT DE ODUITS COSMÉTIQUES FOR MOTHER’S DAY WITH ALL T / 1 ROSE PER CUSTOMER

SERVICE DE MÉDICATION PERSONNALISÉ FLACONS, DOSETTES, SACHETS PERSONALIZED MEDICATION SERVICE VIALS, DOSETTES, SACHETS

HEURES D’OUVERTURES /OPENING HOURS : LUNDI- DIMANCHE 9 H À 21H • MONDAY - SUNDAY 9AM - 9PM

LIVRAISON GRATUITE. VOIR DÉTAILS EN MAGASIN / FREE DELIVERY. SEE DETAILS IN STORE 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON www.jeancoutu.com • 613-632-2743

Résidence pour aînés

Residence for senior citizens

Toujours le meilleur service à votre disposition! Always the best service available!

Même propriétaire sur place depuis 2002 Same owner on site since 2002

Brigitte Alarie Kandy-Lyn Bartsch, Huguette Beattie Jacqueline Beaulieu Berthe Belle-Isle Thérèse Bender Micheline Berry Huguette Bertrand Francoise Brunet Anita Brunette Lyne Beaulieu Louise Bédard Louise Charlebois Lisette Chartrand Jacqueline Clermont Réjeanne Clermont Manon Couillard Dora D'Amélio Francine Delorme Micheline Demers Carole Deniger Claudette Denis Marie-Rose Deschamps Colette Carriere Denise Chagnon Marie-Jeanne Charlebois

Suzanne Duplantie Sylvie Durocher Ginette Duval Diane Filion Francine Gauthier Eliane Gélineau Yvette Goulet Claire Grandmaison

Claudette Loiselle Claudette Lortie Yvonne Mathieu Marilyn McPherson Jacqueline Ménard Lise Ménard Nicole Michaud Calista Nicholas Rose Alma Normand Annette Ouimet Francine Paquette Suzanne Paquette Cora Piché Thérèse Pugliesi Claudette Quesnel Pauline Quesnel Helène Ranger Georgette Séguin Linda Séguin Germaine Sicard Aline Simard Suzanne St-Jean Hélène Thauvette Alice Tranchemontagne Pauline Vallières Véronique Villeneuve

Ann Gregory Joyce Hollett Edith Johnston Cécile Joly Julie Kennedy

Pierrette Labelle Alice Ladouceur Sophie Laflamme Adrienne Lafrance Cecile Lalonde Eileen Lalonde Denise Lalonde Liliane Lambert France Lapensée Aline Larocque Noëlla Laurin Pia Lecompte Rachel Leduc Manon Leduc Gimaye Lee Annette Lemay Gertrude Levac

À toutes les mamans La direction et le personnel des Résidences McGill vous souhaitent une bonne fête des Mères To all moms The management and staff of McGill Residences wish you happy Mother's Day!

Véronique Descotes Fleurette Desjardins Gisèle Desrosiers Marthe Doyle

Gale Walsh Edna Walsh Rollande Wilson

VENEZ NOUS RENCONTRER, SYLVIE LACROIX OU NOËLLA MCKINNON, POUR UNE VISITE GUIDÉE PLUSIEURS SERVICES SONT INCLUS. TROIS REPAS PAR JOUR, COLLATIONS, AIDE POUR LE BAIN, ENTRETIEN MÉNAGER, PERSONNEL QUALIFIÉ 24H SUR 24H, ACTIVITÉS, SÉCURITÉ ET BEAUCOUP PLUS. COME MEET US, SYLVIE LACROIX OR NOËLLA MCKINNON FOR A GUIDED TOUR.SEVERAL SERVICES ARE INCLUDED. THREE MEALS A DAY, SNACKS, HELP FOR THE BATH, HOUSEKEEPING, QUALIFIED STAFF 24 HOUR 7 DAYS, ACTIVITIES, SECURITY AND MUCH MORE.

APPELEZ DÈS AUJOURD'HUI POUR INFORMATION DE LOCATION CALL TODAY FOR RENTAL INFORMATION

613-632-8097

www.manoirmcgill.ca 342, rue McGill St. • Hawkesbury ON • 261, rue McGill St. SUIVEZ-NOUS SUR / FOLLOW US ON

"$56"-*5 4r/&84

GRANT-HUNTER OFFERS HELP TO EAST HAWKESBURY

GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca

Une entreprise spécialisée dans l’aide aux municipalités pour trouver et obtenir des subventions gouvernementales a offert ses services au canton de Hawkesbury-Est. (Photo d’archives) program tailored to the needs and goals of each client. Trempe noted that the main municipal grant funding aid themes the company is working on now are affordable housing, environment, human resources, infrastructure, and culture. Trempe noted that the company’s grant-hunting efforts are only for projects that a client has approved. Mayor Robert Kirby thanked Trempe for her company’s proposal and said council would consider it. que le canton essaie de développer des installations multifonctionnelles qui peuvent s’adapter à l’évolution des besoins de loisirs des résidents et des visiteurs. « Vous disposez d’une très bonne base de travail », a-t-il déclaré, ajoutant que le parc de L’Orignal a fait l’objet d’une section distincte dans le projet de plan directeur en fonction des commentaires du public. « Il y a eu beaucoup de conversations à ce sujet », a-t-il ajouté. Le projet de plan directeur a été publié sur le site web de la municipalité afin que les habitants puissent faire part de leurs commentaires. Mme Collard, directeur des parcs et des loisirs, espère que la version finale du nouveau plan directeur sera prête à être présentée au conseil municipal le 8 mai.

A Canadian company that specializes in hunting down grants offered its services to East Hawkesbury Township. “Our real mission is to ensure you are accessing every dollar of government funding possible,” said Michele Trempe of Grant- Match, during a presentation to township council last month. GrantMatch is a Canadian company with officies in Vancouver, Calgary, Toronto, and Halifax. It describes itself as “an industry lea- der in securing government funding for a wide variety of forward-thinking organizations.” Trempe noted that her company has done some work for the Town of Hawkesbury with “very satisfactory” results. She told council that GrantMatch does not try to replace or duplicate the work that municipal staff already do with preparing submissions for provincial and federal grant programs that they already know exist and have dealt with before. The company uses its resources to find possible grant money from other government sources that municipalities may not be aware exists. “We leave no stone unturned,” she said, adding that the company works on a contin- gency fee, or “pay-as-you-go”, arrangement with its municipal clients. “You only ever pay us on successful appro- vals,” she said. “You have no commitment to how often you use us.” GrantMatch provides a customized

PARCS ET LOISIRS : UNE FEUILLE DE ROUTE STRATÉGIQUE cours du processus de consultation, des demandes ont été formulées en faveur d’un plus grand nombre de festivals et d’événe- ments spéciaux dans la municipalité, bien qu’aucune idée spécifique n’ait été proposée pour ces festivals et événements.

SUITE DE LA PAGE 4

processus de consultation pour la création d’un nouveau plan directeur des parcs et des loisirs, les résidents ont insisté sur la nécessité d’améliorer et de moderniser les principaux équipements, comme le parc de L’Orignal, et de veiller à ce que le canton dispose de suffisamment d’espaces verts pour répondre aux besoins de la commu- nauté en matière de loisirs. Les questions d’accessibilité doivent être abordées, a souligné M. Rivet, dans le cadre du développement des parcs et des loisirs dans le canton. Par ailleurs, il a ajouté qu’au

Le conseiller Gerry Miner a fait remarquer que le financement des futurs parcs et loisirs sera également l’un des défis à relever par la municipalité. « Comment allons-nous les financer ? » C’est la question qui se pose. De bons atouts Rivet a noté que les lignes directrices du projet de plan directeur recommandent

Cabane à sucre Bertrand

RABAIS EN MAGASIN, PASSEZ NOUS VOIR! ON VOUS ATTEND, MONIK, CHANTAL ET SIMONE Bonne fêtes des Mères!

Bienvenue à tous!

Il ne reste que 2 brunchs du dimanche à la cabane à sucre avant la relâche estivale! Profitez-en pendant qu'il est encore temps! Nos délicieux brunchs sont servis de 9h à 13h. NOUS TERMINONS LA SAISON LE 11 MAI 2025 À L'OCCASION DE LA FÊTE DES MÈRES.

dimanche à la âche estivale! e temps! de 9h à 13h. 11 MAI 2025 ÈRES. R PLACE • PERMIS DE LA SAQ

PRODUITS D'ÉRABLE SUR PLACE • PERMIS DE LA SAQ

515, RUE PRINCIPALE, LACHUTE QC 450-562-2773 myppersiel@hotmail.com www.chaussuresmonik.ca CHÈQUES-CADEAUX DISPONIBLES

9500, ch Côte-des-Anges, Sainte-Scholastique (Mirabel) Pour réservation : 450-475-8557 www.cabaneasucrebertrand.ca

®

HAWKESBURY

Après un peu plus de 4 mois de rénovations, à l’intérieur comme à l’extérieur, votre magasin Canadian Tire de Hawkesbury est maintenant prêt pour la Grande réouverture! LE 8 MAI PROCHAIN EST LA PREMIÈRE JOURNÉE DE NOTRE MÉGA VENTE!

Nous aurons exclusivement pour le magasin de Hawkesbury une circulaire de 8 pages remplie d’aubaines exceptionnelles. Nous avons réorganisé le magasin de manière plus fonctionnelle, ajouter 1000 pieds linéaires de comptoirs, additionné des centaines de nouveaux produits. La porte de sortie a été déplacée pour accommoder le commerce en ligne. Le service à la clientèle demeure notre première priorité , et toute l’équipe est disponible pour vous servir. VENEZ DÉCOUVRIR OU REDÉCOUVRIR VOTRE NOUVEAU CANADIAN TIRE DE HAWKESBURY. Heures d’ouverture du magasin Lundi au vendredi: 8 h à 20 h | Samedi et dimanche 8 h à 17 h Notre garage lundi au samedi 8 h à 17 h | dimanche fermé Visitez notre site internet au : Canadiantire.ca et noubliez pas de choisir Hawkesbury comme location pour voir notre inventaire en main en temps réel ainsi que la location des articles en magasin.

1525 rue Cameron Street, Hawkesbury, ON

®

Équipe de direction

Toute notre équipe est la pour vous !

PIERRE MARCHAND Propriétaire

LARRY WILLIAMS Gérant général futur retraité

STEVEN SHEA (futur Gérant général)

CHRISTOPHER PLOUFFE Gérant de plancher

JEAN- PHILLIPPE CHARETTE Gérant de plancher

ROBIN MARCIL Gérant entrepôt

KEVIN THOMPSON Gérant de service

SYLVIA PALUMBI Chef caissière

MARCO LAROCQUE Acheteur

LINE RHEAUME Ressources humaines

ROXANNE BOURGON Superviseur aux pièces

DWAYNE LEROY Superviseur quincallerie

LINDA MYRE Superviseur de bureau

LIETTE TASSE RANGER Superviseur des promotions

Heures d’ouverture du magasin Lundi au vendredi: 8 h à 20 h Samedi et dimanche 8 h à 17 h

®

Notre service (garage) lundi au samedi 8 h à 17 h dimanche fermé

HAWKESBURY

AVIS PUBLIC NOTICE EN CAS D’ARRÊT DES SERVICES DE LA POSTE

HAWKESBURY LE COMPAGNIE D’ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE 1100, rue Aberdeen St. FRESCHO, HAWKESBURY MALL 350, avenue Spence VARIÉTÉ DU COIN 804, rue Lansdowne INDÉPENDENT HAWKESBURY 1560, rue Cameron St. ECONO GAS 792, rue Principale St., coin Hamilton DÉPANNEUR NELSON 407, rue Nelson St. Ouest/West ULTRAMAR HAWKESBURY CORNER STORE 370, rue McGill St. HAWKESBURY CENTRE 250, rue Principale St.

IN THE EVENT OF A DISRUPTION OF POSTAL SERVICES.

ALFRED DÉPANNEUR LAMARCHE 302, rue Télégraph St. CAISSE POPULAIRE 499, rue St-Philippe St. GRENVILLE DÉPANNEUR PERLEY 420, rue Principale St. IGA GRENVILLE 30, rue Maple St. VEUILLEZ NOTER QUE LES POINTS DE DÉPÔT INDIQUÉS EN ROUGE SONT DISPONIBLES CHAQUE SEMAINE.

editionap.ca

Le Kia Niro EV . Obtenez un boni de 1 500 $ sur les mod윐les s윆lectionn윆s.*

Niro EV mod윐le illustr윆.

9 en inventaire 9 in stock

Jusqu’웤 407 km d’autonomie en mode tout 윆lectrique

Assistance d’윆vitement de collision dans les angles morts

Assistance inteligente de stationnement t윆l윆command윆

Veuillez consulter le concessionnaire pour plus de détails

200 rue Eva Hawkesbury (route 17) ON • 1-855-291-4230 613 632-5999 • WWW.HAWKESBURYKIA.COM

HAWKESBURY

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M. 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11

"$56"-*5 4r/&84

HAWKESBURY INVESTIT DANS LA FIERTÉ CANADIENNE

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale SCOOTER ÉLECTRIQUE NEUF , en très bon état, avec parebrise, utilisé une semaine seule- ment, payé 2800$, faites une offre raisonnable; renseignements, 613-676-2663. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND 769, RUE LAWRENCE, 1 CAC, 4 appareils inclus, 2 personnes maximum, mature et tranquille, avec références, non fumeur, pas d'animaux, 1400$ mois, chauffé, éclairé, 1 er et der- nier mois requis; pour renseignements, 613-446- 7541.

HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740.

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673

MOBILE MECHANIC at your home for seasonal tire change, $50. per vehicle; ROCKLAND area, 613-581-0809. VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS 900, ROUTE 900 EST, ST-ALBERT, GROSSE VENTE GARAGE MULTI-FAMILIALE, les 17, 18 et 19 mai. Beaucoup d'antiquités, jouets, vaisselle, vêtements et encore plus! Pour renseignements, 613-818-2990. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS

Hawkesbury council approved a plan to allocate some extra funding support for this year’s Canada Day celebrations. (File photo)

MAISONS à louer HOUSES for rent

GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

-BWJMMFVUJMJTFSBQPVSSFNFUUSF ÆOFVGMÊRVJQFNFOUEVUFSSBJOEFKFVBV parc Old Mill cette année. Le conseil municipal souhaite également VUJMJTFSQPVSBJEFSÆDPVWSJSMFT DPÚUTEV'FTUJWBMNVMUJDVMUVSFMEF)BXLFT - bury de cette année, qui fait désormais partie des célébrations annuelles de la fête du Canada de la ville. Au cours des trois dernières années, le festival a reçu un soutien financier sous forme de subventions et de commandites de la part de groupes tels que la Commu- nauté francophone accueillante et la Caisse %FTKBSEJOT Un rapport de l’administration a noté que les récents événements politiques liés à l’action tarifaire du président Trump contre le Canada et aussi ses suggestions que le Canada devrait devenir le 51e État des États-Unis ont créé « un sentiment renou- velé de patriotisme » et que l’utilisation du financement communautaire régional du CUPR pour aider à soutenir les célébrations de la fête du Canada cette année serait appropriée.

IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. CHAMBRES à louer ROOMS for rent HAWKESBURY, RUE BERTHIAUME (5 minu- tes de l'hôpital), chambre disponible avec accès cuisine, salle de bains, Internet / tout inclus, non fumeur, références requises, 860$ mois, libre 1 er juin; renseignements, 613-675-1298.

Remettre à neuf l’équipement de terrain de jeu d’un parc de quartier et promou- voir la fierté canadienne font partie des objectifs récréatifs de Hawkesbury cet été. Le conseil municipal a approuvé l’attri- CVUJPOEFGPOETÆEFVYQSPKFUTQPSUBOUTVS les loisirs et la culture dans la collectivité pour la prochaine saison estivale. Le plan consiste à utiliser l’argent auquel MBNVOJDJQBMJUÊBEÊKÆESPJUFOWFSUVEV'POET d’investissement communautaire régional des Comtés unis de Prescott-Russell (CUPR). Les Comtés unis de Prescott-Russell (CUPR) fournissent à chacune des huit municipalités NFNCSFTEFDFGPOETDIBRVF année. )BXLFTCVSZBFODPSFEFGPOET non dépensés en réserve de l’allocation de 2023 des CUPR. La municipalité soumettra cette année une demande pour son alloca- tion de 2025 du fonds d’investissement communautaire régional.

LES CHEVALIERS DE COLOMB CONSEIL 6198, de Rockland, vous invitent au souper de FÈVES AU LARD ET MACARONI au sous-sol de l’église, le vendredi 16 mai dès 17h, 10 $ p.p., gratuit - 12 et moins. Pour renseignements, 613-446-1716.

SERVICES

BARBIER MOBILE A. BRAZEAU, région de Rockland et les environs; pour renseignements, 613-837-2270. COUPE DE GAZON / LAWN MOWING En service depuis 2008. Commercial - résidentiel In service since 2008. Commercial - residential

SOUPER FÈVES AU LARD ET MACARONI, le vendredi 9 mai à 17 h, au CENTRE LUCIEN DELORME - Wendover, 12$ pp (12 et moins, gratuit). Organisé par les CHEVALIERS COLOMB DE WENDOVER, CONSEIL #9423 . Renseignements, Pierre Viau 613-673-4728.

Estimation gratuite! Free estimate! Demander Wallace, 613-677-4366 (région de Hawkesbury).

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca VANKLEEK HILL’S MAY SHOW RETURNS MAY 18 WITH ART, MUSIC AND STREET FESTIVITIES the May Show and the upcoming Festival of Flavours in September.

Quand votre réseau social laisse tomber l’information, tournez-vous vers votre journal local.

This year’s May Show will feature dozens of vendors offering food, crafts, and art, along with a full lineup of live music and family activities. One of the day’s highlights will be a display of antique and modern chairs painted by local artists under the direction of longtime participant Susan Jephcott. The Children’s Parade will begin at 11 BN NBLJOHJUTXBZEPXO.BJO4USFFU .VTJDBM QFSGPSNBODFT XJMM UBLF QMBDF throughout the day on a main stage in front PGUIF8JOETPS5BWFSO7BOLMFFL)JMMT+FGG )PMUCZXJMMPQFOXJUIBTPMPBDPVTUJDTFU  followed by performances from 50 PROOF, 'PSFNBO$P ;FFSPDLT BOEUIF$IPSBMF de l’Amitié de L’Orignal. 5IF.BZ4IPXXBTàSTUIFMEJO BOEIBTHSPXOJOUPPOFPG7BOLMFFL)JMMT CFTULOPXODPNNVOJUZFWFOUT

Main Street East will be closed to traffic on Sunday, May 18, as the annual May Show returns for its 41st edition. The popular arts, food, and music fes- tival will run from 10 a.m. to 4 p.m. and JTPSHBOJ[FECZ&YDFMMFOU&WFOUT UIFOPO QSPàUGPVOEFECZUIFMBUF1IJM"SCFS/PX led by Arber’s partner Samme Putzel, the event continues to receive support from the Township of Champlain, which approved the necessary street closures at its April 24 council meeting. .BJO4USFFU&BTUXJMMCFDMPTFEGSPN,JSL Lane to Bertha Street from 7 a.m. to 6 p.m. on the day of the festival. Champlain 5PXOTIJQBMMPDBUFEBQQSPYJNBUFMZ  in its 2025 municipal grant program for services such as road closures, first aid stations, and garbage collection for both

P011562

JOURNALIER(ÈRE) PRIME D’EMBAUCHE 1000$ • 40h/semaine • Salaire horaire de 2  ,  $ à   $ • Prime de soir et de nuit • Doit être disponible jour/soir/nuit • Assurances collectives (couvert à 70% par l’employeur) • REER Collectif (contribution de 4,5% par l’employeur) Faire parvenir votre CV directement au : mbrunelle@atkore.com situé à Saint-André d’Argenteuil, est à la recherche

FRE Composites, situé à Saint-André d’Argenteuil, est à la recherche de TECHNICIEN(NE) CONTRÔLE QUALITÉ • Quart de soir (flexibilité d’horaire) • Salaire: 45k à 60k • Technique en transformation matériaux composites ou expérience pertinente • Assurances collectives (70% payé par l’employeur) • REER (Contribution de l’employeur 4.5%) Faire parvenir votre CV directement au : mbrunelle@atkore.com situé à Saint-André d’Argenteuil, est à la recherche

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

AVIS DE DÉCÈS – DEATH NOTICE

La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

ERNEST « Ernie » WOLFE Les familles Wolfe et Meloche ont le regret de vous faire part du décès de Ernest « Ernie » Wolfe, de Hawkesbury (Ontario), décédé subitement le jeudi 1 er mai 2025, à l’âge de 82 ans. Il était le tendre époux de Mariette Meloche et le fils de feu Adrien Wolfe et de feu Marie-Jeanne Joannisse. Outre son épouse, il laisse également dans le deuil une sœur Adrienne (feu Hervé Paquette) et un frère Pierre (Lyne Giroux) ainsi que des beaux-frères, belles-sœurs, neveux et nièces. Il fut prédécédé par un frère Patrick. Le tout se déroulera dans l’intimité familiale La direction des funérailles a été confiée à la MAISON FUNÉRAIRE LAMARRE & FILS, 453, rue St-Philippe, Alfred (Ontario) 613-679-2802 . Pour un message de condoléances, pour aviser la famille qu’un don fut complété ou pour de plus amples renseignements, prière de visiter le www.mflamarre.ca

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité

MARTHE BOUCHER Madame Marthe Boucher, de Hawkesbury, est décédée le lundi 24 février 2025, à l'âge de 92 ans. Elle était la tendre épouse de Fernand Boucher; la fille de feu Israël Desforges et de feu Eva Pilon; la mère bien-aimée de Sylvie (Jean) et Joël (Wendy); la grand-mère adorée de Jason (Natacha), Jeremy (Mélissa), Julia (Max), Andrea (Jesse) et l’arrière-grand-mère de Jayke, Jessey, Marlowe et Sam. Elle fut prédécédée par ses frères et sœurs. Lui survivent également plusieurs beaux-frères, belles-sœurs, cousins, cousines, neveux, nièces et ami(e)s. La famille désire remercier le personnel de la résidence du Manoir Rockland ainsi que le personnel de l’Hôpital Général d'Ottawa, pour les soins attentionnés. En mémoire de notre mère Marthe, vous êtes tous invités à une célébration de vie qui aura lieu, le samedi 10 mai 2025, au Centre Communautaire, 2025, rue Principale, Chute-à-Blondeau, de 12 h à 16 h. Un goûter sera offert. Au plaisir de vous voir. Pour ceux qui le désirent, des dons à la Fondation Hôpital général de Hawkesbury, 1111, rue Ghislain, Hawkesbury ON, K6A 3G5, seraient appréciés. La direction des funérailles a été confiée au SALON FUNÉRAIRE FAMILIAL BERTHIAUME, 416, rue McGill, Hawkesbury (Ontario) 877-632-8511. www.salonfuneraireberthiaume.com SERGE SABOURIN C’est avec tristesse que nous annonçons le décès de Serge Sabourin, survenu subitement le 19 avril 2025, à l’Hôpital général de Hawkesbury, à l’âge de 82 ans. Il était le fils de feu Adrienne Madore et feu Rolland Sabourin. Il était le conjoint bien-aimé de Louise Comtois. Il laisse également dans le deuil sa fille, Danièle (Herach) Aintablian, son petit-fils, Raffi (Annie) Aintablian, les enfants de sa conjointe : Manon (Mario) Léveillé et Isabelle Comtois (Christian Lavoie-Le Bel), les petits-enfants de sa conjointe : Kim (Eric) Larochelle, Cédric (Myriam Allard), Gabriel (Catherine) et Camille (Benoît), les deux- arrière-petits-fils de sa conjointe : Samuel et Olivier, ses sœurs : Christiane (Réjean Léonard) et Louise Sabourin, ainsi que plusieurs neveux, nièces et ami(e)s. Une messe commémorative sera célébrée, le vendredi 16 mai 2025, à 11 h, en la paroisse Saint-Pierre-Apôtre de Hawkesbury, 470, rue Main Est. La famille va recevoir les condoléances à compter de 10 h 30 à l’église. Au lieu de fleurs, des dons à la Banque Alimentaire de Hawkesbury, seraient grandement appréciés.

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen, Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail Rémunération : Salaire de base plus commissions Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer ssions e

www.editionap.ca

REMERCIEMENTS- CARD OF THANKS

La Compagnie d'édition André Paquette Inc., éditeur de journaux communautaires bilingues à Hawkesbury (Tribune-Express, Le Carillon), Lachute (L'Argenteuil), Rockland (Vision) et Embrun (Reflet-News) recherche les services d'un

JOURNALISTE

JEAN ARSENAULT La famille Arsenault désire remercier sincèrement tous les parents et amis qui, lors du décès de Monsieur Jean Arsenault, survenu le 28 mars, à l’âge de 79 ans, lui ont témoigné des marques de sympathie soit par des messages de condoléances, par les visites, dons, cartes ou fleurs. Que chacun trouve ici l’expression d’une reconnaissance et considère ces remerciements comme personnels.

Fonctions : • Rédiger des articles sur une variété de sujets, y compris des sujets découlant de réunions municipales, d'événements communautaires, de sports, d'arts, etc. • Travailler dans une salle de rédaction composée de journalistes, en relisant les articles et en élaborant des plans pour chaque journal hebdomadaire. • Prendre des photos et enregistrer des vidéos • Mettre en page le journal à l'aide d'InDesign • Préparer des articles pour le site web et l'application mobile. Qualifications : • Formation en journalisme ou dans un domaine pertinent ; ou expérience pertinente. • Bilingue : capacité à communiquer en anglais et en français ; la capacité à bien écrire dans les deux langues sera considérée comme un atout important.

OUR CANCER INFORMATION HELPLINE IS A NATIONAL, TOLL-FREE SERVICE

SPEAK WITH OUR INFORMATION SPECIALISTS 1 888 939-3333

Veuillez envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation et des échantillons de travail à bertrand.castonguay@eap.on.ca Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC Municipalité régionale de comté d’Argenteuil Aux contribuables des municipalités dont le territoire fait partie de la MRC d’Argenteuil

AVIS PUBLIC Consultation publique dans le cadre du projet d’énoncé de vision stratégique

Take Notice that tenders are invited for the purchase of the lands described below and will be received until 3:00 p.m. local time on May 28, 2025, at the, The Nation Municipal Office, 958 Route 500 West, Casselman Ontario. Description of Lands: 1. Roll No. 02 12 001 002 08800 0000; 142 OTTAWA ST., LIMOGES; PIN 69033-0381 (LT); File No. 23-08; Minimum Tender Amount: $37,413.37 2. Roll No. 02 12 001 004 03810 0000; CALYPSO ST., THE NATION; PIN 69028-0239 (LT); File No. 23-16; Minimum Tender Amount: $21,195.31 Except as follows, the municipality makes no representation regarding the title to or any other matters relating to the lands to be sold. Responsibility for ascertaining these matters rests with the potential purchasers. This sale is governed by the Municipal Act, 2001 and the Municipal Tax Sales Rules made under that Act. A full copy of the tax sale advertisement and further information about this matter is available online at www.OntarioTaxSales.ca or www.nationmun.ca or you may contact: THE CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF THE NATION SALE OF LAND BY PUBLIC TENDER

Est par les présentes donné par le soussigné, Éric Pelletier, directeur général et greffier-trésorier de la susdite municipalité régionale de comté,

• QUE lors d’une séance extraordinaire tenue le 27 mars 2025, le conseil de la MRC d’Argenteuil a adopté par la résolution numéro 25-03-093 son «Projet d’énoncé de vision stratégique pour le territoire de la MRC d’Argenteuil 2025-2040», lequel est soumis, en vertu de la loi, à un processus de consultation publique; • QUE quatre assemblées publiques de consultation auront lieu sur le projet, soit : ƕ mardi 20 mai 2025, à 18 h, à la salle du conseil de la Municipalité de Grenville-sur-la-Rouge, située au 88, rue des Érables, à Grenville-sur-la-Rouge; ƕ samedi 24 mai 2025, à 10 h, à la salle Lucien-Durocher de la MRC d’Argenteuil, située au 430, rue Grace, à Lachute; ƕ jeudi 5 juin 2025, à 19 h, à la grande salle de l’Espace culturel Lakefield – Centre Communautaire, situé au 2 chemin Cambria, à Gore; ƕ jeudi 12 juin 2025, à 19 h, à la salle du centre communautaire Louis-Renaud, situé au 270, route du Canton, à Brownsburg-Chatham; Au cours de ces assemblées publiques, la MRC d’Argenteuil expliquera le projet d’énoncé de vision stratégique; de même, elle entendra les personnes et organismes qui désirent s’exprimer; Le déroulement prévu comporte une présentation sommaire suivie d’ateliers participatifs libres; • QU’ une copie des documents adoptés peut être consultée au bureau des neuf municipalités locales de la MRC d’Argenteuil, au bureau de la MRC d’Argenteuil et sur le site Internet de la MRC au www.argenteuil. qc.ca/vision. • QU’ à partir du 9 mai 2025, il sera possible de participer à la consultation en ligne. Une trousse de participation virtuelle se trouvera sur le site Internet de la MRC au www.argenteuil.qc.ca/vision. Mise en contexte : Le gouvernement du Québec a adopté en juin 2022 sa toute première Politique nationale d’architecture et d’aménagement du territoire. Celle-ci a engendré notamment l’obligation pour la MRC d’Argenteuil de réviser son schéma d’aménagement et de développement (schéma) qui date de 2009. Le schéma doit inclure une vision stratégique qui définit les objectifs de la planification de l’aménagement et du développement du territoire d’Argenteuil. Elle permet de traiter des enjeux présents et futurs, de faire des choix et de définir un langage commun tout en intégrant une approche axée sur les différentes sphères du développement durable. La vision stratégique se veut une représentation du futur souhaité, à la fois rationnelle et intuitive, englobante et prospective qui permettra de coordonner une série d’actions vers un but précis. La MRC consulte la population sur le projet d’énoncé dans le but d’adopter en 2025 une vision stratégique finale qui tient compte de la volonté citoyenne. Résumé : La MRC d’Argenteuil, constituée en 1983, est un gouvernement de proximité qui se donne pour mission de faire prospérer son territoire tant au plan économique que social et environnemental. Pour y parvenir, elle planifie, encadre et supervise l’aménagement et le développement durable de son territoire. Elle le fait en collaboration étroite avec ses municipalités constituantes et de concert avec les partenaires du milieu. Son but est d’améliorer le bien-être de sa population et des générations futures. La MRC d’Argenteuil compte actuellement 37 737 résidents permanents, auxquels s’ajoutent près de 15 000 villégiateurs saisonniers. La population est répartie sur un territoire d’une superficie de 1 339 km². La MRC d’Argenteuil est constituée de neuf municipalités locales : Brownsburg-Chatham – Gore – Grenville - Grenville-sur-la-Rouge – Harrington Lachute - Mille-Isles - Saint-André-d’Argenteuil - Wentworth Depuis la pandémie de la COVID-19, la MRC d’Argenteuil connaît une importante croissance de sa population, soit une hausse de 13,5 % entre 2020 et 2025. Selon les perspectives démographiques de l’Institut de la statistique du Québec, le nombre d’habitants dans la MRC d’Argenteuil devrait continuer de grimper et atteindre 42 836 en 2040. L’attractivité croissante d’Argenteuil est alimentée notamment par son positionnement géographique avantageux entre Montréal et Ottawa/Gatineau, le prix concurrentiel des propriétés, le déploiement d’Internet haute vitesse, l’éventuel parachèvement de l’autoroute 50 à quatre voies et la présence de grands espaces naturels. Toutefois, cette nouvelle réalité peut engendrer des impacts notamment sur l’aménagement du territoire, l’environnement, les transports, l’employabilité et les services aux citoyens. Le projet d’énoncé de vision stratégique Le projet d’énoncé de vision pour le territoire de la MRC d’Argenteuil 2025-2040 adopté par le conseil de la MRC le 27 mars 2025, pour lequel une consultation publique a lieu, est le suivant : En 2040, le territoire de la MRC d’Argenteuil s’affirme comme un modèle de développement durable, où l’harmonie entre les communautés, l’environnement et l’innovation favorise une qualité de vie remarquable pour tous et toutes. Portée par une croissance réfléchie, équilibrée et cohérente, Argenteuil se développe en s’adaptant aux changements climatiques tout en préservant ses ressources les plus précieuses, son identité unique et la richesse de sa diversité. Forte de liens humains solides et d’une solidarité enracinée, elle offre à ses citoyens un cadre de vie accueillant, sécuritaire et inclusif. Inspiré par son caractère vrai et naturel et nourri par son riche héritage culturel et historique, le territoire de la MRC d’Argenteuil incarne une vision durable, authentique et rassembleuse pour les générations présentes et futures. Donné à Lachute, ce 2 mai, deux mille vingt-cinq (2025). Éric Pelletier, directeur général et greffier-trésorier

Nadia Knebel, Treasurer The Corporation of the Municipality of The Nation 958 Route 500 West, Casselman ON K0A 1M0, Phone: 613-764-5444 Ext. 224, Email: NKnebel@nationmun.ca

Un service de confiance 1-800-567-9699 NOS LIGNES D’ÉCOUTES sont ouvertes 24 H SUR 24

CHANGER LE MONDE, UN APPEL À LA FOIS

Gatineau : 819-775-3223

Ottawa : 613-741-6433

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising:

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

yvan.joly@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. // Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook Digital Publishing Software