Sélection Retraite - Brochure Corporative

NOTRE VISION: BÂTIR LES ASSISES D’UNE COMMUNAUTÉ ACTIVE OUR VISION: BUILDING THE FOUNDATIONS OF AN ACTIVE COMMUNITY

J’AI TOUJOURS CRU QU’AU-DELÀ DE L’IMMOBILIER, IL Y AVAIT LES GENS. Ceux qui animent les communautés que nous développons, et qui transforment nos immeubles en milieux vivants et dynamiques. Chez Groupe Sélection, nous développons des espaces qui permettent à nos 15 000 résidents de toutes les générations de s’y retrouver et de s’y épanouir. Avec plus de 50 complexes d’habitation en développement, en construction ou déjà ouverts au Québec, en Ontario et aux États-Unis, nous sommes le chef de file privé de notre industrie. Fort de plus de 30 ans d’expérience, nous vous offrons des complexes où le bonheur de nos résidents est 30% plus élevé que celui de la population québécoise du même âge. La raison de notre succès ? Il réside dans notre habileté à écouter et être sensible aux besoins des gens. Nous développons des espaces qui prennent vie avec l’aide de nos employés dévoués et de nos résidents. L’ambiance y est chaleureuse, vous y retrouvez une culture d’entraide sans pareil et vous pourrez vous y épanouir autant physiquement qu’intellectuellement. Je vous invite à vous joindre aux communautés que nous créons, des communautés où le bonheur est notre priorité. I BELIEVE THAT REAL ESTATE IS MORE ABOUT PEOPLE THAN IT IS ABOUT BUILDINGS AND LAND. I am talking about the people who drive our communities and who transform them into dynamic living environments filled with life.   At Groupe Sélection, we develop communities that enable 15,000 residents of all generations to meet and flourish. With more than 50 residential complexes in development, under construction or already open across Quebec, Ontario and the United States, we are the leading private player in our industry. Our more than 30 years of experience enables us to offer projects in which the happiness of residents is 30% higher than other Quebecers in the same age bracket.   The reason for our success? It lies in our ability to listen and consider the needs of our residents. We develop environments that come to life through our dedicated employees and residents. The atmosphere is warm and you will find an unparalleled caring culture that will enable you to thrive both physically and intellectually.   I invite you to join the communities we create, where happiness is a priority.

SÉLECTION RETRAITE

RÉAL BOUCLIN, PRÉSIDENT FONDATEUR ET CHEF DE LA DIRECTION FOUNDING PRESIDENT AND CEO

SELECTIONRETRAITE.COM

bâtir sa communauté

building

communities

SÉLECTION RETRAITE

BIENVENUE CHEZ VOUS WELCOME HOME REFLET DES RETRAITÉS D’AUJOURD’HUI, Sélection Retraite propose une offre immobilière versatile et flexible s’adressant à des retraités autonomes et semi-autonomes. Dans la gestion quotidienne de ses complexes pour retraités, Sélection Retraite met tout en place pour préserver l’indice de bonheur des résidents qui se maintient d’ailleurs à 95% * année après année. Sélection Retraite fait partie de la grande famille de Groupe Sélection, un leader québécois en création et en gestion de milieux de vie pour toutes les générations, depuis plus de 30 ans. SÉLECTION RETRAITE , offers a range of flexible real estate options that meet the needs of today’s autonomous and semi-autonomous retirees. In the day to day operations of retirement residences, Sélection Retraite strives to put in place measures to preserve and maintain a 95% * happiness satisfaction rating. Sélection Retraite is part of the Selection Group family which has been designing, developing and building living environments for all generations for more than 30 years.

*Source : Étude de satisfaction 2018, SOM * Satisfaction Study 2018, SOM

SELECTIONRETRAITE.COM

CONSTRUISEZ VOTRE BONHEUR UN JOUR À LA FOIS ! BUILD YOUR HAPPINESS ONE DAY AT A TIME!

J’AI L’IMMENSE PRIVILÈGE de me joindre à l’équipe de Sélection Retraite en tant que porte-parole, un rôle qui me tient particulièrement à cœur. Ayant mené une carrière fantastique dans le milieu artistique, je pensais de plus en plus à la suite de mon aventure. J’entrevoyais cette nouvelle étape de ma vie avec excitation. J’avais mille et un projets. Je joue encore de petits rôles ici et là. Je choisis ce que j’ai envie de faire et je profite pleinement de chaque moment. Je mène une vie paisible avec ma femme, entouré de nature et de bons amis. J’ai pris conscience de l’importance de la santé pour réaliser tous nos projets. Je suis un mordu de vélo et de golf. Le divertissement et l’activité physique sont des priorités pour notre couple. Sélection Retraite l’a bien compris et propose à tous ses résidents des programmes de loisirs variés, des menus goûteux et équilibrés ainsi que des environnements stimulants. C’est la clé d’une continuité pleine de promesses ! J’apprécie tous les bonheurs de la vie, les petits comme les grands. Écouter le hockey avec quelques biscuits et un verre de lait, ça ne prend rien de plus pour me rendre heureux. Les voyages sont aussi une grande source de bonheur pour moi. Ça garde jeune de s’émerveiller et de s’ouvrir sur le monde. IT IS A GREAT PRIVILEGE FOR ME to join the Sélection Retraite team as spokesperson, a role which is particularly dear to my heart. Having had an amazing career as an actor, I was thinking more and more about the next part of my adventure. I was looking forward to this new stage of my life with excitement. I had a ton of projects. I still take small roles here and there. I choose what I feel like doing and I take full advantage of each moment. I live a peaceful life with my wife, surrounded by nature and good friends. I became conscious of the importance of health to carry out all of our projects. I am a cycling and golf fanatic! Entertainment and physical activity are priorities for us as a couple. Sélection Retraite understands this and offers all of its residents a variety of recreational programs, balanced and tasty meals and a stimulating environment. This is the key to a promise-filled future! I appreciate all of life’s pleasures, big and small. It doesn’t take anything more to make me happy than watching hockey with some cookies and a glass of milk. Travelling also brings me joy. Being filled with wonder and opening ourselves to the world keeps us young.

SÉLECTION RETRAITE

MICHEL FORGET AMBASSADEUR AMBASSADOR

SELECTIONRETRAITE.COM

«LE BONHEUR EST UN RÊVE D’ENFANT RÉALISÉ DANS L’ÂGE ADULTE » / “HAPPINESS IS A RESULT OF FULFILLED DREAMS.” – SIGMUND FREUD

VIVRE MIEUX PLUS LONGTEMPS / LIVE LONGER, BETTER

SÉLECTION RETRAITE

EN MODE MIEUX‑ÊTRE HEALTHYID ® IN WELL-BEING MODE

Notre entreprise est une vraie pionnière dans le domaine des complexes résidentiels pour retraités et sa réputation n’est plus à faire. Pourquoi ? Parce qu’en plus de savoir dynamiser et de valoriser la retraite de nos résidents, nous tenons nos promesses. Our business is a true pioneer in the field of residential complexes for retirees, with a well-established reputation. Why? Because we know how to enhance retirement and make it stimulating for our residents. We keep our promises.

LA SANTÉ OCCUPE UNE PLACE FONDAMENTALE dans notre mission. Afin de concrétiser cette vision, Sélection Retraite a élaboré le concept idsanté®, fondé sur cinq dimensions primordiales : vie Sociale active, Activités physique et intellectuelle, Nutrition, utilisation des nouvelles Technologies et création d’Environnements adaptés aux retraités. Concrètement, Sélection Retraite applique cette vision en créant des milieux de vie stimulants et dynamiques, où la technologie accompagne les résidents dans leurs activités quotidiennes. De plus, des techniciens chevronnés en loisirs y offrent des programmes d’activités adaptés et diversifiés. HEALTH IS ONE OF THE FOUNDING PRINCIPLES behind Sélection Retraite’s mission. The company has created the healthyID ® and wellness program which aims to encourage its residents to adopt its health habits to “Live better, longer.” This is Sélection Retraite’s very distinctive DNA. The program focuses on preventive healthcare and awareness, the need to embrace a healthy lifestyle in order to improve the quality of life. It is grounded in “HEALTH.” In concrete terms, Sélection Retraite’s retirement residences apply this vision by creating stimulating and dynamic environments where technology accompanies residents in their daily activities. Additionally, a team of seasoned recreational technicians guarantees our clients a suitable and diversified program of activities.

L’AGENDA Pour encourager les résidents dans leur démarche vers le mieux-être, Sélection Retraite leur offre chaque année l’agenda idsanté ® . Cet outil facile à utiliser a été développé en partenariat

A G E N D A 2 0 1 9

avec divers spécialistes du milieu de la santé. THE AGENDA

2 0 1 9 A G E N D A

Avec lacollaborationde: D r ÉricSimard,Ph.D.enbiologie | IsabelleHuot,D re ennutrition | DenisFortier,physiothérapeute | ValérieMaloet Marie-PierPrud’homme,ergothérapeutes | NicoleBordeleau, maîtredeyoga | DominicArpin | Marie-JoséeTaillefer

Sélection Retraite makes its healthyID ® Agenda available to residents every year in order to encourage them on their path to well-being. This easy-to-use tool was developed with the help of various healthcare specialists.

With thecollaborationof: Dr.ÉricSimard,PhD inbiology | IsabelleHuot,PhD innutrition | DenisFortier,physiotherapist | ValérieMaloand Marie-PierPrud’homme,ergotherapists | NicoleBordeleau, yogamaster | DominicArpin | Marie-JoséeTaillefer

SELECTIONRETRAITE.COM

ROSE-AIMÉE VEILLE SUR VOUS ROSE-AIMÉE IS LOOKING OUT FOR YOU

MON PÈRE A BÂTI SON ENTREPRISE, Groupe Sélection, en s’inspirant des valeurs que lui a transmises ma grand-mère. De tout temps, trouver un toit pour assurer notre sécurité et notre bien-être fait partie de nos besoins fondamentaux. Avec le temps, ces lieux nous habitent, laissant ainsi une trace indélébile dans notre mémoire. Puis, il y a les gens qui marquent notre parcours, ponctuent les différents épisodes de notre vie. Parmi eux, il y a ma grand-mère paternelle, Rose-Aimée. Lorsqu’ils sont combinés, ces deux éléments, le lieu et les gens, nous réconfortent, nous rassurent, nous ancrent. Les unités de soins Rose-Aimée font partie de ces lieux. Lorsque vous entrerez dans l’une de nos unités de soins, vous ressentirez cette chaleur humaine qui caractérisait ma grand-mère. Vous serez rassuré aussi par le degré d’engagement et la qualité de nos professionnels de la santé. Si vous fermez les yeux, vous l’apercevrez peut-être vous tendre les bras. Vous saurez alors MY FATHER BUILT HIS COMPANY, Groupe Sélection, inspired by the values that my grandmother instilled in him. From time immemorial, having a roof over our heads to ensure our security and well-being has been one of our basic needs. Over time, these places inhabit us, leaving an indelible mark in our memory. And then there are those people who leave their mark on us at different times in our lives. Among these was my paternal grandmother, Rose-Aimée. Together, these two elements, places and people, offer us comfort, reassurance and a sense of belonging. The Rose-Aimée care units are such havens. Upon entering one of our units, you’ll feel the human warmth that characterized my grandmother. You’ll also be reassured by how engaged and competent our health professionals are. And if you close your eyes, you might see Rose-Aimée extending her arms to welcome you. At that very moment, you’ll know that you’re the only person that matters. I can assure you that she’ll watch over you. qu’à cet instant précis, il n’y a que vous qui comptez. Dès lors, je peux vous assurer qu’elle veillera sur vous.

SÉLECTION RETRAITE

AUDREY ANNE BOUCLIN GROUPE SÉLECTION

SELECTIONRETRAITE.COM

NOS ALLIANCES OUR ALLIANCES

Du sport à la musique en passant par l’entraide, la vision d’idsanté ® est appuyée et soutenue par plusieurs partenaires. Découvrez-les ! / From sport to music to mutual aid, our healthyID ® vision is shared and supported by many partners. Discover them!

LA RETRAITE, C’EST PLUS FACILE EN COMMUNAUTÉ Nos milieux de vie favorisent les échanges et permettent de briser l’isolement. En ce sens, Groupe Sélection est particulièrement interpellé par la mission de Centraide, qui soutient plusieurs organismes œuvrant à briser le cycle de la pauvreté et de l’exclusion sociale. Nous soutenons ainsi avec enthousiasme la campagne « Ici, avec cœur» de Centraide. RETIREMENT IS EASIER TOGETHER Our living environments promote exchanges and help break down isolation. As such, Groupe Sélection is particularly inspired by Centraide’s mission, which supports several organizations working to break the cycle of poverty and social exclusion. We enthusiastically support Centraide’s Show Your Local Love campaign.

DES NOTES DE JEUNESSE PLANENT SUR VOTRE RETRAITE La musique fait partie de l’âme de nos complexes. Pour souligner les 30 ans de Groupe Sélection, Sélection Retraite est heureuse de s’associer à l’OSM pour les saisons 2018-2019 et 2019-2020. La série commanditée comprend notamment 18 causeries à la Maison symphonique au cours de 2019 et 12 concerts de musique de chambre dans les résidences de Sélection Retraite. RETIREMENT NEVER SOUNDED SO GOOD Music is part of the soul of our residences. To celebrate Groupe Sélection’s 30th anniversary, Sélection Retraite is pleased to partner with the Montreal Symphony Orchestra for the 2018-2019 and 2019-2020 seasons. The sponsored series include 18 talks at the Maison Symphonique in 2019 and 12 chamber- music concerts in Sélection Retraite’s retirement residences.

AMBASSADEUR DE CHOIX Sélection Retraite, une marque de Groupe Sélection, s’appuie également sur un partenariat avec les Anciens Canadiens de Montréal, qui endossent la vision idsanté®, conçue pour valoriser la santé et le mieux-être des résidents. Cette union dure depuis plus de 10 ans et est l’un des fiers blasons de l’entreprise. ONE-OF-A-KIND AMBASSADOR Sélection Retraite, a Groupe Sélection brand, in proud partnership with the Montreal Canadiens Alumni for the past 10 years, supports the innovative vision of healthyID ® , designed to enhance the health and well-being of our residents.

SÉLECTION RETRAITE

PROGRAMME AMBASSADEUR AMBASSADOR PROGRAM

RÉFÉRER * , C’EST PAYANT! Bâtissez votre communauté en « référant » un membre de votre entourage. Recevez un chèque pour toute référence de votre part qui se concrétise par la signature d’un bail. Vous aimeriez plus de détails sur le programme ? COMMUNIQUEZ AVEC UN MEMBRE DE L’ÉQUIPE. REFERRING * PAYS OFF! Build your community by referring a friend to us. For every referral you make that translates into a signed lease, you will receive

a cheque from management. WANT MORE INFORMATION? TALK TO A STAFF MEMBER.

*Certaines conditions s’appliquent. Détails auprès de l’équipe de location.

*Details with your rental advisor. Conditions may apply.

SELECTIONRETRAITE.COM

NOTRE PROMESSE CHEZSÉLECTIONRETRAITE, NOUSNOUSENGAGEONS À FAIRE DE CHAQUE JOURNÉE une expérience HUMAINE et MÉMORABLE , où règne l’entraide PARCE QUE NOUS VALORISONS QUI VOUSÊTESETAVONSCONSTAMMENTÀL’ESPRIT VOTRE BIEN-ÊTRE et celui de NOTRE COLLECTIVITÉ. Voici ce que nous vous proposons POUR VIVRE ENSEMBLE EN HARMONIE Nous vous offrons »»» Des sites d’exception qui vous ressemblent, bien ancrés dans leur communauté Un environnement de plaisir sans souci, propice à une vie active et sociale idsanté ® : un programme pour vivre mieux, plus longtemps, de façon évolutive Des activités pour vous impliquer, vous réaliser et être utile à votre communauté Nous nous engageons »»» À générer des sourires grâce à de petits gestes au quotidien À écouter vos propos pour bâtir des relations vraies À valoriser votre parcours de vie pour vous mettre en lumière À redonner aux communautés et aux individus afin d’aider à créer un monde meilleur À assurer un bon climat propice aux échanges où tous se sentent respectés À rêver grand avec vous … POUR CONSTRUIRE VOTRE BONHEUR UN JOUR À LA FOIS

OUR PROMISE At Sélection Retraite we are committed to making every day a memorable human experience, with an emphasis on mutual support. Because we value who you are and constantly have your well-being and that of our community in mind, this is what we propose for living together in harmony. We offer exceptional sites that will suit you and which are firmly rooted in the community • An environment filled with fun, without worry, favourable to an active and social life • healthyID ® : an evolutionary program to “Live better, longer” • Activities in which you can take part and be useful to your community. Our commitment: To encourage smiles through small daily gestures • To listen to your comments and build real relationships • To value and highlight your journey in life • To give back to the community and individuals in order help create a better world • To ensure a safe climate for discussions where everyone feels respected • To dream big with you • To build your happiness one day at a time.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

www.selectionretraite.com

Made with FlippingBook HTML5