02-2015 D

WARUM REDEST DU SO KOMISCH ? Immer wieder mal komme ich mit der portugiesischen Sprache an meine Grenzen. Wenn ich die Leute oder ein bestimmtes Wort nicht verstehe, ist es interessant, die Reaktionen zu beobachten. Einige wiederholen den Satz einfach immer lauter, weil sie denken, ich verstehe sie akustisch nicht. Andere verändern ihreWort- wahl, was mir dann meistens hilft, den Satz zu verstehen, und manche erklären mir auch das unbekannte Wort. Viele Brasilianerinnen und Brasilianer bemerken meinen Akzent bei der Aussprache und imitieren ihn teilweise. Ich kann nämlich das „R“ nicht vorne im Mund rollen. Das stört mich selber immer wieder. Aus den Reaktionen von Kindern und Jugendlichen auf meinen Akzent lässt sich jeweils schliessen, ob sie schon mal Kontakt mit Ausländern hatten oder noch nie. „Tante, warum redest du so komisch?“, bekam ich schon oft zu hören. Meine Erklärung von wegen Fremdsprache und so stösst auf Unverständnis bei Kindern eines so grossen Landes, wo man selten eine andere Sprache lernt. Ein etwa elfjähriger Junge, der neu in unser Heim („Girassol“) kam, tat sich zu Beginn auch schwer mit meinem Ak- zent. So beschloss er, mein Sprachlehrer zu werden. Damit ich es lernen würde, den Namen seines Bruders richtig auszusprechen, fand er eine interessante Methode:„Tante“, sagte er,„ich bin jetzt dein Lehrer. Du musst einfach 100 Mal den Namen Darlan auf ein Blatt schreiben – danach kannst du ihn richtig aussprechen.“ Auch im Mädchengefängnis stösst mein Akzent jeweils auf grosses Interesse, da die Mädchen dort noch nie mit ei- ner Ausländerin Kontakt hatten. Wenn ich ihnen dann erzählen kann, dass ich von weit her kam, um ihnen zu sagen, dass Jesus sie liebt und es eine zweite Chance für sie gibt, stört mich meine Aussprache nicht mehr. Debora WARTENWEILER: Mitarbeiterin von ProVIDA, Brasilien ...ganz persönlich:

10 2

Made with FlippingBook flipbook maker