Amsterdam ne govori jezikom raskoši, već udobnosti Amsterdam does not speak the language of luxury, but of comfort
DYLAN
Gastronomska scena Amsterdama doživljava renesansu Amsterdam’s gastronomic scene is experiencing a renaissance
I gastronom-
Kada padne mrak, gradski baro- vi preuzimaju scenu. „Pulitzer Bar“ je dnevna soba Amsterdama – prigušeno svetlo, baršunaste stolice, šapat džeza. A „Flying Dutchmen Cocktails“, skri- ven u obnovljenom pozorištu, podseća vas zašto su Holanđani majstori suptil- nosti: svako piće priča priču, svaki de- talj ima smisao. Za one koji traže ener- giju i pogled, „Madam“ u tornju A’DAM Toren nudi oba – krovni bar koji pulsira ritmom, dok svetla grada trepere ispod poput vintidž kutije s nakitom. Zaboravite tržne centre i lan- ce. Ovde se kupovina pretvara u la- ganu šetnju kroz De Negen Straatjes („Devet ulica“), gde nezavisni diza- jneri, vintidž kustosi i koncept pro- davnice stvaraju lavirint iskušenja. Haarlemmerstraat i Haarlemmerdi- jk nastavljaju tu priču – ručno rađena keramika, zanatski parfemi, torbe od najmekše kože, izrađene u skrivenim ateljeima. A za jedinstveni doživljaj sofisticiranosti, robna kuća De Bijen- korf, simbol grada, nudi pažljivo oda- brane kolekcije koje više liče na umet- ničku galeriju nego na prodavnicu.
ska scena Am- sterdama doživ- ljava renesansu – spoj ukorenje- nog i prefinje- nog. Večera u „Ciel Bleu“, sme- štenom 23 spra- ta iznad gra- da, deluje kao
CIEL BLEU
obrok među oblacima: dve „Mišleno- ve“ zvezde, impresivna vinska karta i tanjiri koji spajaju umetnost i suz- držanost. U prizemlju istog hotela „Okura“, „Vinkeles“ deluje poput tihe katedrale francuske kulinarske per- fekcije – zreli sirevi, svetlost sveća ko- ja se presijava na poliranim čašama... Ali duša ovog grada živi i van fajn daj- ning prostora. U četvrti De Pijp šefo- vi eksperimentišu s holandskim pro- izvodima, indonežanskim začinima i svetskim uticajima. Neformalni dra- gulji s „Bib Gourmand“ priznanjima nude kuvanje iz srca, bez pretenzija – dokaz da „vrhunski“ ne mora da zna- či „ukočeno“.
Amsterdam » Amsterdam | 89
Made with FlippingBook interactive PDF creator