Čačak je grad sporta, umetnosti, vrhunskih kulinarskih zalogaja i raskošne prirode, ali i mesto koje ume da vas zadrži duže nego što ste planirali
Čačak is a city of sport, art, top cuisine and stunning nature, but it’s also a place that can compel you to stay longer than you’d planned
U podnožju Ovčarsko-ka- blarske klisure, na oba- li Zapadne Morave, leži grad koji spaja živ tem- perament Šumadije sa blagom dušom Zapadne Srbije. Po- znat je i kao grad u kojem su odrasli brojni umetnici, sportisti i naučni- ci. Od pesnika Vojislava Ilića, slikar- ke Nadežde Petrović i muzičara Bore Đorđevića, preko legendarnih ko- šarkaša poput Dragana Kićanovića i Željka Obradovića, do savremenih muzičkih zvezda – ovaj grad je odav- no dokazao da ima talenat u genima. U samom centru, Narodni muzej Čačak čuva priču o prošlosti grada od praistorije do danas, dok Moderna galerija sa ponosom nosi ime Nadež- de Petrović i okuplja impresivnu ko- lekciju srpskog modernog slikarstva. A samo nekoliko koraka dalje, mural Željka Obradovića svedoči o strasti grada prema košarci – sportu koji se ovde ne igra, nego živi. centra grada, priroda preuzima glav- nu ulogu. Ovčarsko-kablarska klisu- ra, jedan od najlepših pejzaža Srbije, mesto je gde se Morava probija izme- đu planina Ovčara i Kablara, ostav- ljajući bez daha svakoga ko se popne na neki od vidikovaca. A tu sa vr- ha pruža se panorama koja se pam- ti čitav život – meandri reke pod vama, magla koja se razliva kroz do- linu, dok zvona sa manastira odzva- njaju negde u daljini. Klisura, pozna- ta i kao „Srpska Sveta Gora“, dom je za deset srednjovekovnih manasti- ra i svaki ima svoju priču i legendu. Tu su i termalni izvori Ovčar Banje, koji nude mir, lekovitu vodu i spo- koj koji ne može da pruži ni najsku- plji spa-centar. Ukusi pričaju priče U Čačku i okolini hrana je deo identiteta. Ovde se jede sporo, s uži- vanjem, i uvek uz priču. Tradicional- no, nezaobilazni su čačanski sir i kaj- mak, i naravno, pečenje. U seoskim domaćinstvima širom Dragačeva i Ovčarsko-kablarska klisura Tek petnaestak kilometara od
Jelice, gosti se i danas dočekuju to- plim projarama, pogačama i rakijom. Za sladokusce tu su čuvene čačanske šljive, koje su vekovima hranile na- rod i inspirisale pesmu. Od trube do čudesnog bora Ko želi više od grada lako može da otkrije skrivena blaga čačanskog kraja. Na samo pola sata vožnje nala- ze se Dragačevo i Guča – selo koje je zahvaljujući Saboru trubača postalo svetski simbol srpske muzike, veselja i tradicije. Avanturisti mogu uživati u paraglajdingu sa Kablara ili vožnji kajaka Moravom. Manastir Nikolje, smešten u pi- tomoj Ovčarsko-kablarskoj klisu- ri, jedan je od najvažnijih i najlepših manastira na Balkanu. Ova svetinja, koja se nalazi u blizini Ovčar Banje, okružena planinskim lepotama i ti- šinom prirode, predstavlja ne samo duhovno utočište već i pravi kultur- no-istorijski dragulj. Jedan od sim- bola Manastira Nikolje je sveti bor koji raste u njegovom dvorištu. Pre- ma narodnom verovanju, ovaj bor poseduje isceliteljsku moć, pa je
spontano postao središnji element manastirskog dvorišta, oko kojeg se vernici često mole. Osim bora, mana- stir Nikolje se ponosi i svojim jedin- stvenim freskama koje datiraju iz 16. i 17. veka. Grad koji ima dušu Iako sve više privlači turiste, Ča- čak je zadržao svoj šarm i neposred- nost. Uveče centar grada vrvi od ži- vota i ljudi koji se šetaju korzoom, dok se u kafanama čuje živa svirka. Zato, ako tražite mesto gde se priro- da, tradicija, umetnost i toplina do- maćina prepliću u savršenom ritmu – dođite u Čačak. Ne zbog atrakcija, nego zbog osećaja koji ćete poneti. Jer ovaj grad ne osvaja samo na prvi pogled – nego i zauvek.
Tekst / Words: Vanja Filipović Fotografije / Photography: Dejan Živković, Duško Luković / Turistička organizacija Čačka
Serbia » Srbija | 97
Made with FlippingBook interactive PDF creator