SICOMAT - SICOAIR Line - S2Series Multifunction system with double distribution duct
s 2 series
multifunction system with double distribution duct
sistema multifunzione con doppio canale di distribuzione sistema multifunción con doble linea de distribución système multifonction avec double ligne de distribution multifunktionssystem mit doppeltem verteilungskanal
sicoair line
APPLICATION EXAMPLES ESEMPI APPLICATIVI / EJEMPLOS APLICATIVOS EXEMPLES D’APPLICATION / ANWENDUNGSBEISPIELE
62
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
s 2 series
Double air supply line (PN 12.5). A new conception for compressed air distribution! S2 Series Multifunction Line is characterised by an aluminium profile with two parallel ducts which can transport two diferent fluids or two diversified pressures. An innovative system in the field of compressed air distribution which can be used onn working benches, automation lines and maintenance workshops (garages, tyres, coachwork,…). Simple assembly and installation add to the excellent functionality of this line. Doppia linea di alimentazione aria (PN 12.5). Una nuova concezione per i servizi derivanti dalla distribuzione dell’aria com- pressa! La Linea Multifunzione S2 Series è caratterizzata da un profilo in alluminio dotato di due condotti paralleli, ha la possibilità di trasportare contemporaneamente due fluidi oppure due pressioni diversificate. Un sistema innovativo nel campo della distri- buzione dell’aria compressa sfruttabile sui banchi da lavoro, a bordo macchina, nelle linee di automazione e nelle officine di manutenzione (autofficine, gommisti, carrozzerie,...). Unitamente alla funzionalità è da evidenziare l’ottima facilità di assemblaggio e di installazione. Doble línea de alimentación del aire (PN 12.5). Una nueva concepción para los servicios resultantes de la distribución del aire comprimido! La línea Multifuncional S2 Series se caracteriza por un perfil de aluminio dotado de dos conductos paralelos y tiene la posibilidad de transportar simultáneamente dos fluidos o dos presiones diversificadas. Un sistema innovador en el sector de la distribución del aire comprimido que puede aprovecharse en los bancos de trabajo, sobre la máquina, en las líneas de automatización y en los talleres de mantenimiento (talleres mecánicos, de cambio de neumáticos, de chapa y pintura,...). Además de la funcionalidad cabe destacar la gran facilidad de ensamblado e instalación. Double ligne d’alimentation air (PN 12.5). Une nouvelle conception pour les services dérivant de la distribution d’air com- primé! La ligne plurifonctionnelle S2 Series est caractérisée par un profil en aluminium doté de deux conduits parallèles. Elle donne la possibilité de transporter, simultanément, deux fluides ou bien deux pressions différentes. Un système inédit dans le domaine de la distribution d’air comprimé, exploitable sur table, à bord d’une machine, dans les lignes d’automatisation et dans les ateliers de maintenance (garages, spécialistes des pneus, carrossiers...). En plus de la fon- ctionnalité, il faut en noter l’extrême facilité d’assemblage et d’installation. Doppelte Luftversorgungsleitung (PN 12.5). Ein neues Konzept für die Druckluftverteilung! Die Multifunktions-Linie S2 Series zeichnet sich durch ein Aluminiumprofil mit zwei parallelen Leitungen aus, um gleichzeitig zwei Medien oder zwei verschiede- ne Druckstufen befördern zu können. Ein innovatives System im Bereich der Druckluftverteilung. Es kann bei Werkbänken, in der automatischen Fließbandfertigung und in Reparaturwerkstätten (Autowerkstätten, Reifenhändler...) verwendet werden. Neben seiner Vielseitigkeit ist das System auch einfach zu montieren.
63
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
MULTIFUNCTION ALUMINIUM PROFILE PROFILO IN ALLUMINIO MULTIFUNZIONE PERFIL DE ALUMINIO MULTIFUNCIONAL PROFIL EN ALUMINIUM PLURIFONCTIONNEL MEHRZWECKPROFIL AUS ALUMINIUM
Code
Color
A B C Ix cm4 Iy cm4 wx cm3 wy cm3 mm2 (kg/m)
059.025.016
30,32 4,29 8,66 2,86 608,27 1,64
Z
Bar length 6,040 m Lunghezza barra / Longitud de la barra / Longueur barre / Stangenlänge
30
14.5
15.5
Ø25
Ø16
CLAMPING BRACKET STAFFA DI FISSAGGIO SOPORTE DE FIJACIÓN CLIP DE FIXATION BEFESTIGUNGSBÜGEL
Code
Description
(g)
Bracket for the profile fixing on the wall or on others structures Staffa per il fissaggio del profilo a parete o ad altre strutture Soporte para fijar el perfil en pared u otras estructuras Clip pour fixer le profil sur un mur ou à d’autres structures Bügel zum Befestigen des Profils an der Wand oder an anderen Strukturen
26
M230.000.001
39.7
25
CH13
Ø8.5
64
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
s 2 series
SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE
Code
Description
(g)
Spacer for the clam ping bracket Distanziale per la staffa di fissaggio Distanciador para soporte de fijación Entretoise pour la clip de fixation Distanzplatte für den Befestigungsbügel
M230.000.005
10
5
25
Ø9
7
STRAIGHT JUNCTION GIUNZIONE DIRITTO JUNTA RECTO JONCTION DROITE GERADE VERBINDUNG
Code
Description
(g)
Linear joint for both the lineS Giunzione lineare per entrambe le linee Junta lineal para ambas líneas Jonction linéaire pour les deux lignes Gerade Verbindung für beide Leitungen
M210.025.016
130
10 24 10
30
TCEI M6x20
65
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
LEFT INTERMEDIATE INTERMEDIO SINISTRO INTERMEDIO IZQUIERDO INTERMÉDIAIRE GAUCHE LINKES ZWISCHENTEIL
Code
Description
(g)
Left part of the linear joint Parte sinistra della giunzione lineare Parte izquierda de la junta lineal Partie gauche de la jonction linéaire Linker Teil der geraden Verbindung
M211.001.000S
55
30
12 10
Ø18 Ø10
TCEI M16X6
RIGHT INTERMEDIATE INTERMEDIO DESTRO INTERMEDIO DERECHO INTERMÉDIAIRE DROITE RECHTES ZWISCHENTEIL
Code
Description
(g)
Right part of the linear joint Parte destra della giunzione lineare Parte derecha de la junta lineal Partie droite de la jonction linéaire Rechter Teil der geraden Verbindung
M211.001.000D
55
30
10
12
Ø18 Ø10
TCEI M6X20
66
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
s 2 series
DIVISION TAPS TAPPI DI SEZIONAMENTO
Code
Description
(g)
TAPONES DE SECCIONAMIENTO BOUCHONS DE SECTIONNEMENT ABSCHNITTVERSCHLÜSSE
Caps to match to the cod. M210 .025.016 Tappi da abbinare al cod. M210.025.016 Tapones combinables con el cód. M210.025.016 Bouchons à associer à la réf. M210.025.016 Verschlüsse mit Code M210.025.016 kombinierbar
M221.025.016
16
16
16
LEFT THREADED TERMINAL TERMINALE FILETTATO SINISTRO TERMINAL ROSCADO IZQUIERDO TERMINAL TARAUDÉ GAUCHE LINKE DOSE MIT GEWINDE
Code
Description
(g)
Left threaded terminal block Blocchetto terminale sinistro filettato Bloque terminal izquierdo roscado
M201.001.000S
80
Bloc terminal gauche taraudé Linke Wanddose mit Gewinde
30
23
1/2 GAS
1/4 GAS
TCEI M6X30
67
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
RIGHT THREADED TERMINAL TERMINALE FILETTATO DESTRO TERMINAL ROSCADO DERECHO TERMINAL TARAUD DROIT RECHTE DOSE MIT GEWINDE
Code
Description
(g)
Right threaded terminal block Blocchetto terminale destro filettato Bloque terminal derecho roscado Bloc terminal droite taraudé Rechte wanddose mit Gewinde
M201.001.000D
80
30
23
1/2 GAS
1/4 GAS
TCEI M6x30
ANGULAR JUNCTION GIUNZIONE AD ANGOLO JUNTA ANGULAR JONCTION D’ANGLE WINKEL VERBINDUNG
Code
Description
(g)
Angular joint for 90° for both directions. 220 Implemented by exchanging the two inserts Giunto angolare a 90° in entrambe le direzioni. Realizzabili invertendo i due inserti Junta angular 90° en ambas direcciones. Se realizan invirtiendo los dos insertos Joint d’angle à 90° dans les deux directions Réalisables en inversant les deux inserts 90°-Winkelverbindungsstück in beide Richtungen Durch Umdrehen der beiden Einsätze
M213.025.016
220
12 30
12 30
TCEI M6X20
68
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
s 2 series
LEFT TERMINAL PLUG TAPPO TERMINALE SINISTRO TAPÓN TERMINAL IZQUIERDO BOUCHON TERMINAL GAUCHE LINKE ENDKAPPE
Code
Description
(g)
Left cap to close the line Tappo sinistro per chiusura linea Tapón izquierdo para cierre línea Bouchon gauche pour fermeture ligne Linker Leitungsstopfen
M221.001.000S
45
30
12
10.5
15.5
RIGHT TERMINAL PLUG TAPPO TERMINALE DESTRO TAPÓN TERMINAL DERECHO BOUCHON TERMINAL GAUCHE RECHTE ENDKAPPE
Code
Description
(g)
Right cap to close the line Tappo destro per chiusura linea Tapón derecho para cierre línea Bouchon droit pour fermeture ligne Rechter Leitungsstopfen
M221.001.000D
45
12
30
15.5
10.5
69
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
HORIZONTAL FRONT BLOCK 3/4” ON Ø25 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 3/4” SU Ø25 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 3/4”EN Ø25 BLOC TERMINAL FRONTAL HORIZONTAL 3/4” SUR Ø25 VORDERE HORIZONTALE DOSE 3/4” AUF Ø25
Code
Description
(g)
3/4” take-off on D25 line Presa aria da 3/4” dalla linea D25
M231.025.034
Toma de aire de 3/4” de la línea D2540” Bride de piquage de 3/4” de la ligne D2540 Abzweig-Flansch 3/4” von der Leitung D2540
105
40
23.5
12
3/4 GAS
TCEI M6X20
HORIZONTAL FRONT BLOCK 1/2” ON Ø25 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 1/2” SU Ø25 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 1/2” EN Ø25 BLOC FRONTAL HORIZONTAL 1/2” SUR Ø25 VORDERE HORIZONTALE DOSE 1/2” AUF Ø25
Code
Description
(g)
1/2” take-off on D25 line Presa aria da 1/2” dalla linea D25 Toma de aire de 1/2” de la línea D25 Bride de piquage de 1/2” de la ligne D25 Abzweig-Flansch 1/2” von der Leitung D25
M231.025.012
100
40
23.5
12
Ø15
1/2'' GAS
TCEI M6X20
70
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
s 2 series
HORIZONTAL FRONT BLOCK 1/2” ON Ø25 AND 1/4” ON Ø16 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 1/2” SU Ø25 E 1/4” SU Ø16 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 1/2” EN Ø25 Y 1/4” EN Ø16 BLOC FRONTAL HORIZONTAL 1/2” SUR Ø25 ET 1/4 ” SUR Ø16 VORDERE HORIZONTALE DOSE 1/2” AUF Ø25 UND 1/4” AUF Ø16
Code
Description
(g)
1/2” take-off on D25 line and 1/4” tak e-off on D16 Presa aria da 1/2” dalla linea D25 e da 1/4” dalla linea D16 Toma de aire de 1/2” de la línea D25 y de 1/4” de la línea D16 Bride de piquage de 1/2” de la ligne D25 et de 1/4 ” de la ligne D16 Abzweig-Flansch 1/2” von der Leitung D25 und 1/4” von der Leitung D16
110
M231.012.014
1/2'' GAS
40
23.5
Ø15 Ø8
1/4'' GAS
TCEI M6X20
HORIZONTAL FRONT BLOCK 1/2” ON Ø16 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 1/2” SU Ø16 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 1/2” EN Ø16 BLOC FRONTAL HORIZONTAL 1/2” SUR Ø16 VORDERE HORIZONTALE DOSE 1/2” AUF Ø16
Code
Description
(g)
1/2” take-off on D16 line Presa aria da 1/2” dalla linea D16 Toma de aire de 1/2” de la línea D16 Bride de piquage de 1/2” de la ligne D16 Abzweig-Flansch 1/2” von der Leitung D16
100
M231.016.012
40
23.5
12
Ø11
TCEI M6X20
1/2'' GAS
71
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
VERTICAL FRONT BLOCK 1/2” BLOCCHETTO FRONTALE VERTICALE 1/2” BLOQUE FRONTAL VERTICAL 1/2” BLOC FRONTAL VERTICAL 1/2” VORDERE VERTIKALE DOSE 1/2”
Code
Description
(g)
1/2” take-off for both the lines Presa aria da 1/2” per entrambe le linee Toma de aire de 1/2” para ambas líneas Bride de piquage de 1/2” pour les deux lignes Abzweig-Flansch 1/2” für beide Leitungen
130
M231.012.012
42
1/2'' GAS 5
70
25
Ø18
Ø10
80
TCEI M6X12
INCLINED FRONT BLOCK 1/2” BLOCCHETTO FRONTALE INCLINATO 1/2” BLOQUE FRONTAL INCLINADO 1/2” BLOC FRONTAL INCLINÉ 1/2” VORDERER SCHRÄGER ABZWEIG1/2”
Code
Description
(g)
1/2” inclined take-off for both the lines Presa aria da 1/2” inclinata per entrambe le linee Toma de aire de 1/2” inclinada para ambas líneas Bride de piquage de 1/2” pour les deux lignes Schräge Abzweig-Flansch 1/2” für beide Leitungen
120
M231.012.045
TCEI M6X12
65
10
Ø10 Ø15
62
1/2'' GAS
72
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
s 2 series
FRONT BLOCK FOR HOLEY SCREW 1/2” BLOCCHETTO FRONTALE PER VITE CAVA 1/2” BLOQUE FRONTAL PARA TORNILLO CABEZA HUECA 1/2” BLOC FRONTAL POUR VIS CREUSE 1/2” VORDERE DOSE FÜR HOHLSCHRAUBE 1/2”
Code
Description
(g)
1/2” take-off for both the lines Presa aria da 1/2” per entrambe le linee Toma de aire de 1/2” para ambas líneas Bride de piquage de 1/2” pour les deux lignes Abzweig-Flansch 1/2” für beide Leitungen
145
M231.000.001
25
50
TCEI M6X20
CH24
1/2'' GAS
35
HOSE HANGING SUPPORT SUPPORTO REGGI TUBO IN GOMMA SOPORTE DE SUJECIÓN TUBO DE GOMA SUPPORT PORTE-TUBE EN CAOUTCHOUC SCHLAUCHHALTERUNG AUS GUMMI
Code
Description
(g)
Support suitable for the profile and for wall Supporto applicabile sia al profilo che alla parete Soporte aplicable al perfil y a la pared Support applicable aussi bien sur le profil que sur un mur Am Profil oder an der Wand anbringbare Halterung
65
M219.025.016
135 82
110
Ø4.5
77
73
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
HANGING DESK PIANO APPOGGIO UTENSILI SUPERFICIE DE APOYO DE LAS HERRAMIENTAS PLAN D’APPUI OUTILS WERKZEUGAUFLAGEFLÄCHE
Code
Description
(g)
Hanging desk 300x600 Piano porta utensili 300x600 Superficie portaherramientas 300x600 Plan porte-outils 300x600 Werkzeugauflagefläche 300x600
3650
M218.018.600
30
30
600 660
HANGING DESK WITH ROLL HOLDER PIANO APPOGGIO UTENSILI CON PORTA ROTOLO SUPERFICIE DE APOYO DE LAS HERRAMIENTAS CON PORTARROLLO DE PAPEL PLAN D’APPUI OUTILS AVEC PORTE-ROULEAU DE PAPIER WERKZEUGAUFLAGEFLÄCHE MIT ROLLENHALTER
Code
Description
(g)
Hanging desk 300x60 0 with roll holder Piano porta utensili 300x600 con rotolo di carta Superficie portaherramientas 300x600 con portarrollo de papel Plan d’appui outils 300x600 avec porte-rouleau de papier Werkzeugauflagefläche 300 x 6000 mit Papierrollenhalter
3300
M231.020.300
74
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14Made with FlippingBook - Online magazine maker