Sicomat-SicoAir_S2Series

s 2 series

multifunction system with double distribution duct

sistema multifunzione con doppio canale di distribuzione sistema multifunción con doble linea de distribución système multifonction avec double ligne de distribution multifunktionssystem mit doppeltem verteilungskanal

sicoair line

APPLICATION EXAMPLES ESEMPI APPLICATIVI / EJEMPLOS APLICATIVOS EXEMPLES D’APPLICATION / ANWENDUNGSBEISPIELE

60

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

s 2 series

Double air supply line (PN 12.5). A new conception for compressed air distribution! S2 Series Multifunction Line is characterised by an aluminium profile with two parallel ducts which can transport two dife- rent fluids or two diversified pressures. An innovative system in the field of compressed air distribution which can be used onn working benches, automation lines and maintenance workshops (garages, tyres, coachwork,…). Simple assembly and installation add to the excellent functionality of this line. Doppia linea di alimentazione aria (PN 12.5). Una nuova concezione per i servizi derivanti dalla distribuzione dell’aria compressa! La Linea Multifunzione S2 Series è caratterizzata da un profilo in alluminio dotato di due condotti paralleli, ha la possibilità di trasportare contemporaneamente due fluidi oppure due pressioni diversificate. Un sistema innovativo nel campo della distribuzione dell’aria compressa sfruttabile sui banchi da lavoro, a bordo macchina, nelle linee di automazione e nelle officine di manutenzione (autofficine, gommisti, carrozzerie,...). Unitamente alla funzionalità è da evidenziare l’ottima facilità di assemblaggio e di installazione. Doble línea de alimentación del aire (PN 12.5). Una nueva concepción para los servicios resultantes de la distribución del aire comprimido! La línea Multifuncional S2 Series se caracteriza por un perfil de aluminio dotado de dos conductos paralelos y tiene la posibilidad de transportar simultáneamente dos fluidos o dos presiones diversificadas. Un sistema innovador en el sector de la distribución del aire comprimido que puede aprovecharse en los bancos de trabajo, sobre la máquina, en las líneas de automatización y en los talleres de mantenimiento (talleres mecánicos, de cambio de neumáticos, de chapa y pintura,...). Además de la funcionalidad cabe destacar la gran facilidad de ensamblado e instalación. Double ligne d’alimentation air (PN 12.5). Une nouvelle conception pour les services dérivant de la distribution d’air comprimé! La ligne plurifonctionnelle S2 Series est caractérisée par un profil en aluminium doté de deux conduits parallèles. Elle donne la possibilité de transporter, simultanément, deux fluides ou bien deux pressions différentes. Un système inédit dans le domaine de la distribution d’air comprimé, exploitable sur table, à bord d’une machine, dans les lignes d’automatisation et dans les ateliers de maintenance (garages, spécialistes des pneus, carrossiers...). En plus de la fonctionnalité, il faut en noter l’extrême facilité d’assemblage et d’installation.

Doppelte Luftversorgungsleitung (PN 12.5). Ein neues Konzept für die Druckluftverteilung! Die Multifunktions-Linie S2 Series zeichnet sich durch ein Aluminiumprofil mit zwei parallelen Leitungen aus, um gleichzeitig zwei Medien oder zwei ver- schiedene Druckstufen befördern zu können. Ein innovatives System im Bereich der Druckluftverteilung. Es kann bei Werkbänken, in der automatischen Fließbandfertigung und in Reparaturwerkstätten (Autowerkstätten, Reifenhändler...) verwendet werden. Neben seiner Vielseitigkeit ist das System auch einfach zu montieren.

61

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

MULTIFUNCTION ALUMINIUM PROFILE PROFILO IN ALLUMINIO MULTIFUNZIONE PERFIL DE ALUMINIO MULTIFUNCIONAL PROFIL EN ALUMINIUM PLURIFONCTIONNEL MEHRZWECKPROFIL AUS ALUMINIUM

Code

Color

A B C Ix cm4 Iy cm4 wx cm3 wy cm3 mm2 (kg/m)

059.025.016

30,32 4,29 8,66 2,86 608,27 1,64

Z

Bar length 6,040 m Lunghezza barra / Longitud de la barra / Longueur barre / Stangenlänge

30

14.5

15.5

Ø25

Ø16

CLAMPING BRACKET STAFFA DI FISSAGGIO SOPORTE DE FIJACIÓN CLIP DE FIXATION BEFESTIGUNGSBÜGEL

Code

Description

(g)

Bracket for the profile fixing on the wall or on others structures Staffa per il fissaggio del profilo a parete o ad altre strutture Soporte para fijar el perfil en pared u otras estructuras Clip pour fixer le profil sur un mur ou à d’autres structures Bügel zum Befestigen des Profils an der Wand oder an anderen Strukturen

M230.000.001

26

39.7

25

CH13

62

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

s 2 series

SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE

Code

Description

(g)

Spacer for the clam ping bracket Distanziale per la staffa di fissaggio Distanciador para soporte de fijación Entretoise pour la clip de fixation Distanzplatte für den Befestigungsbügel

M230.000.005

10

5

25

7

STRAIGHT JUNCTION GIUNZIONE DIRITTO JUNTA RECTO JONCTION DROITE GERADE VERBINDUNG

Code

Description

(g)

Linear joint for both the lineS Giunzione lineare per entrambe le linee Junta lineal para ambas líneas Jonction linéaire pour les deux lignes Gerade Verbindung für beide Leitungen

M210.025.016

130

10 24 10

30

TCEI M6x20

63

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

LEFT INTERMEDIATE INTERMEDIO SINISTRO INTERMEDIO IZQUIERDO INTERMÉDIAIRE GAUCHE LINKES ZWISCHENTEIL

Code

Description

(g)

Left part of the linear joint Parte sinistra della giunzione lineare Parte izquierda de la junta lineal Partie gauche de la jonction linéaire Linker Teil der geraden Verbindung

M211.001.000S

55

30

12 10

Ø10

TCEI M16X6

RIGHT INTERMEDIATE INTERMEDIO DESTRO INTERMEDIO DERECHO INTERMÉDIAIRE DROITE RECHTES ZWISCHENTEIL

Code

Description

(g)

Right part of the linear joint Parte destra della giunzione lineare Parte derecha de la junta lineal Partie droite de la jonction linéaire Rechter Teil der geraden Verbindung

M211.001.000D

55

30

10

12

Ø18 Ø10

TCEI M6X20

64

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

s 2 series

DIVISION TAPS TAPPI DI SEZIONAMENTO

Code

Description

(g)

TAPONES DE SECCIONAMIENTO BOUCHONS DE SECTIONNEMENT ABSCHNITTVERSCHLÜSSE

Caps to match to the cod. M210 .025.016 Tappi da abbinare al cod. M210.025.016 Tapones combinables con el cód. M210.025.016 Bouchons à associer à la réf. M210.025.016 Verschlüsse mit Code M210.025.016 kombinierbar

M221.025.016

16

16

16

LEFT THREADED TERMINAL TERMINALE FILETTATO SINISTRO TERMINAL ROSCADO IZQUIERDO TERMINAL TARAUDÉ GAUCHE LINKE DOSE MIT GEWINDE

Code

Description

(g)

Left threaded terminal block Blocchetto terminale sinistro filettato Bloque terminal izquierdo roscado

M201.001.000S

80

Bloc terminal gauche taraudé Linke Wanddose mit Gewinde

30

23

1/2 GAS

1/4 GAS

TCEI M6X30

65

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

RIGHT THREADED TERMINAL TERMINALE FILETTATO DESTRO TERMINAL ROSCADO DERECHO TERMINAL TARAUD DROIT RECHTE DOSE MIT GEWINDE

Code

Description

(g)

Right threaded terminal block Blocchetto terminale destro filettato Bloque terminal derecho roscado Bloc terminal droite taraudé Rechte wanddose mit Gewinde

M201.001.000D

80

30

23

1/2 GAS

1/4 GAS

TCEI M6x30

ANGULAR JUNCTION GIUNZIONE AD ANGOLO JUNTA ANGULAR JONCTION D’ANGLE WINKEL VERBINDUNG

Code

Description

(g)

Angular joint for 90° for both directions. 220 Implemented by exchanging the two inserts Giunto angolare a 90° in entrambe le direzioni. Realizzabili invertendo i due inserti Junta angular 90° en ambas direcciones. Se realizan invirtiendo los dos insertos Joint d’angle à 90° dans les deux directions Réalisables en inversant les deux inserts 90°-Winkelverbindungsstück in beide Richtungen Durch Umdrehen der beiden Einsätze

M213.025.016

220

12 30

12 30

TCEI M6X20

66

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

s 2 series

LEFT TERMINAL PLUG TAPPO TERMINALE SINISTRO TAPÓN TERMINAL IZQUIERDO BOUCHON TERMINAL GAUCHE LINKE ENDKAPPE

Code

Description

(g)

Left cap to close the line Tappo sinistro per chiusura linea Tapón izquierdo para cierre línea Bouchon gauche pour fermeture ligne Linker Leitungsstopfen

M221.001.000S

45

30

12

10.5

15.5

RIGHT TERMINAL PLUG TAPPO TERMINALE DESTRO TAPÓN TERMINAL DERECHO BOUCHON TERMINAL GAUCHE RECHTE ENDKAPPE

Code

Description

(g)

Right cap to close the line Tappo destro per chiusura linea Tapón derecho para cierre línea Bouchon droit pour fermeture ligne Rechter Leitungsstopfen

M221.001.000D

45

12

30

15.5

10.5

67

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

HORIZONTAL FRONT BLOCK 3/4” ON Ø25 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 3/4” SU Ø25 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 3/4”EN Ø25 BLOC TERMINAL FRONTAL HORIZONTAL 3/4” SUR Ø25 VORDERE HORIZONTALE DOSE 3/4” AUF Ø25

Code

Description

(g)

3/4” take-off on D25 line Presa aria da 3/4” dalla linea D25

M231.025.034

Toma de aire de 3/4” de la línea D2540” Bride de piquage de 3/4” de la ligne D2540 Abzweig-Flansch 3/4” von der Leitung D2540

105

40

23.5

12

3/4 GAS

TCEI M6X20

HORIZONTAL FRONT BLOCK 1/2” ON Ø25 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 1/2” SU Ø25 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 1/2” EN Ø25 BLOC FRONTAL HORIZONTAL 1/2” SUR Ø25 VORDERE HORIZONTALE DOSE 1/2” AUF Ø25

Code

Description

(g)

1/2” take-off on D25 line Presa aria da 1/2” dalla linea D25 Toma de aire de 1/2” de la línea D25 Bride de piquage de 1/2” de la ligne D25 Abzweig-Flansch 1/2” von der Leitung D25

M231.025.012

100

40

23.5

12

Ø15

1/2'' GAS

TCEI M6X20

68

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

s 2 series

HORIZONTAL FRONT BLOCK 1/2” ON Ø25 AND 1/4” ON Ø16 BLOCCHETTOFRONTALEORIZZONTALE 1/2” SUØ25 E 1/4” SUØ16 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 1/2” ENØ25 Y 1/4” ENØ16 BLOC FRONTAL HORIZONTAL 1/2” SUR Ø25 ET 1/4 ” SUR Ø16 VORDEREHORIZONTALEDOSE1/2”AUFØ25UND1/4” AUF Ø16

Code

Description

(g)

1/2” take-off on D25 line and 1/4” tak e-off on D16 Presa aria da 1/2” dalla linea D25 e da 1/4” dalla linea D16 Toma de aire de 1/2” de la línea D25 y de 1/4” de la línea D16 Bride de piquage de 1/2” de la ligne D25 et de 1/4 ” de la ligne D16 Abzweig-Flansch 1/2” von der Leitung D25 und 1/4” von der Leitung D16

M231.012.014

110

1/2'' GAS

40

23.5

1/4'' GAS

TCEI M6X20

HORIZONTAL FRONT BLOCK 1/2” ON Ø16 BLOCCHETTO FRONTALE ORIZZONTALE 1/2” SU Ø16 BLOQUE FRONTAL HORIZONTAL 1/2” EN Ø16 BLOC FRONTAL HORIZONTAL 1/2” SUR Ø16 VORDERE HORIZONTALE DOSE 1/2” AUF Ø16

Code

Description

(g)

1/2” take-off on D16 line Presa aria da 1/2” dalla linea D16 Toma de aire de 1/2” de la línea D16 Bride de piquage de 1/2” de la ligne D16 Abzweig-Flansch 1/2” von der Leitung D16

M231.016.012

100

40

23.5

12

TCEI M6X20

1/2'' GAS

69

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

VERTICAL FRONT BLOCK 1/2” BLOCCHETTO FRONTALE VERTICALE 1/2”

Code

Description

(g)

BLOQUE FRONTAL VERTICAL 1/2” BLOC FRONTAL VERTICAL 1/2” VORDERE VERTIKALE DOSE 1/2”

1/2” take-off for both the lines Presa aria da 1/2” per entrambe le linee Toma de aire de 1/2” para ambas líneas Bride de piquage de 1/2” pour les deux lignes Abzweig-Flansch 1/2” für beide Leitungen

M231.012.012

130

42

1/2'' GAS 5

70

25

Ø10

80

TCEI M6X12

INCLINED FRONT BLOCK 1/2” BLOCCHETTO FRONTALE INCLINATO 1/2” BLOQUE FRONTAL INCLINADO 1/2” BLOC FRONTAL INCLINÉ 1/2” VORDERER SCHRÄGER ABZWEIG1/2”

Code

Description

(g)

1/2” inclined take-off for both the lines Presa aria da 1/2” inclinata per entrambe le linee Toma de aire de 1/2” inclinada para ambas líneas Bride de piquage de 1/2” pour les deux lignes Schräge Abzweig-Flansch 1/2” für beide Leitungen

M231.012.045

120

TCEI M6X12

65

10

62

1/2'' GAS

70

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

s 2 series

FRONT BLOCK FOR HOLEY SCREW 1/2” BLOCCHETTO FRONTALE PER VITE CAVA 1/2” BLOQUE FRONTAL PARA TORNILLO CABEZA HUECA 1/2” BLOC FRONTAL POUR VIS CREUSE 1/2” VORDERE DOSE FÜR HOHLSCHRAUBE 1/2”

Code

Description

(g)

1/2” take-off for both the lines Presa aria da 1/2” per entrambe le linee Toma de aire de 1/2” para ambas líneas Bride de piquage de 1/2” pour les deux lignes Abzweig-Flansch 1/2” für beide Leitungen

M231.000.001

145

25

50

TCEI M6X20

CH24

1/2'' GAS

35

HOSE HANGING SUPPORT SUPPORTO REGGI TUBO IN GOMMA SOPORTE DE SUJECIÓN TUBO DE GOMA SUPPORT PORTE-TUBE EN CAOUTCHOUC SCHLAUCHHALTERUNG AUS GUMMI

Code

Description

(g)

Support suitable for the profile and for wall Supporto applicabile sia al profilo che alla parete Soporte aplicable al perfil y a la pared Support applicable aussi bien sur le profil que sur un mur Am Profil oder an der Wand anbringbare Halterung

M219.025.016

65

135 82

110

Ø4.5

77

71

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

HANGING DESK PIANO APPOGGIO UTENSILI SUPERFICIE DE APOYO DE LAS HERRAMIENTAS PLAN D’APPUI OUTILS WERKZEUGAUFLAGEFLÄCHE

Code

Description

(g)

Hanging desk 300x600 Piano porta utensili 300x600 Superficie portaherramientas 300x600 Plan porte-outils 300x600 Werkzeugauflagefläche 300x600

M218.018.600

3650

30

30

600 660

HANGING DESK WITH ROLL HOLDER PIANO APPOGGIO UTENSILI CON PORTA ROTOLO SUPERFICIEDEAPOYODE LASHERRAMIENTASCONPORTARROLLODEPAPEL PLAN D’APPUI OUTILS AVEC PORTE-ROULEAU DE PAPIER WERKZEUGAUFLAGEFLÄCHE MIT ROLLENHALTER

Code

Description

(g)

Hanging desk 300x60 0 with roll holder Piano porta utensili 300x600 con rotolo di carta

M231.020.300

Superficie portaherramientas 300x600 con portarrollo de papel Plan d’appui outils 300x600 avec porte-rouleau de papier Werkzeugauflagefläche 300 x 6000 mit Papierrollenhalter

3300

320 538

45

72

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14

www.sicomat.info

Made with FlippingBook - Online magazine maker