Sicomat-SicoAir_SRSeries

SICOMAT - SICOAIR Line - SRSeries Pipes, profiles and fittings for compressed air

sr series

pipes , profiles and fittings for compressed air tubi , profili e raccordi per aria compressa tubos , perfiles y racores para aire comprimido tubes , profilés et raccords pour air comprimé rohre , profile und verbinder für die druckluftverteilung

sicoair line

QUALITY AND CERTIFICATIONS QUALITÀ E CERTIFICAZIONI / CALIDAD Y CERTIFICACIONES QUALITÉ ET CERTIFICATIONS / QUALITÄT UND ZERTIFIZIERUNGEN

ASME B31.3 Meets the requirement of ASME B31.3 This code prescribes requirements for material and components, design, fabrication, assembly, exami- nation, inspection and testing of piping. CANADIAN REGISTRATION NUMBER CRN number valid for all Canadian provinces. QUALICOAT Certification QUALICOAT certification guarantees the quality of the coating applied to the aluminium pipe. ISO 9001:2015 Manufactured under ISO quality management system.

ASME B31.3 Conforme alle esigenze di ASME B31.3

ASME B31.3 Cumple los requisitos de ASME B31.3

ASME B31.3 Satisfait aux exigences ASME B31.3

ASME B31.3 Erfüllt die Anforderungen der Norm ASME B31.3 Diese Norm bestimmt die Anforderungen für Material und Bauteile, Design, Herstellung, Montage, Aufstellung, Prüfung, Inspektion und Tests von Rohrleitungen. KANADISCHE REGISTRIERUNGSNUMMER CRN-Nummer gültig für alle kanadischen Provinzen. QUALICOAT-Zertifizierung Die QUALICOAT-Zertifizierung ist eine Garantie für die Qualität der auf Aluminiumrohren ange- brachten Lackierung und Beschichtung.

Questo codice prescrive i requisiti per materia- li e componenti, progettazione, fabbricazione, assemblaggio, montaggio, l’esame, l’ispezione e la prova dei tubi. NUMERO DI REGISTRAZIONE CANADESE Numero di CRN valida per tutte le provincie Canadesi. Certificazione QUALICOAT Certificazione QUALICOAT è garanzia della qualità della verniciatura applicata al tubo in alluminio. ISO 9001:2015 Prodotto secondo il sistema di gestione della qualità ISO.

Este código establece los requisitos para los materiales y componentes, diseño, fabricación, montaje, instalación, examen, inspección y prue- ba de tuberías. NÚMERO DE REGISTRO CANADIENSE Número CRN válido para todas las provincias de Canadá. Certificación QUALICOAT La certificación QUALICOAT es una garantía de la calidad del acabado de laca aplicado al tubo de aluminio. ISO 9001:2015 Fabricado conforme al sistema de gestión de la calidad ISO.

Ce code prescrit les exigences du matériau et des composants, de conception, fabrication, installation, construction, examen, inspection et d’essai du tuyau. NUMÉRO D’ENREGISTREMENT CANADIEN Numéro NEC valable pour toutes les provinces canadiennes. Certification QUALICOAT La Certification QUALICOAT est une garantie de qualité de la finition à la laque appliquée sur le tuyau en aluminium. ISO 9001:2015 Construit conformément au système de manage- ment de la qualité ISO

ISO 9001:2015 Herstellung gemäß ISO Qualitätsmanagementsystem.

26

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

From small distribution systems to large industrial plants Sicomat SR Series is the practical and useful solution for compressed air distribution. As a result of years of experience in compressed air field, SR Series is based on a line of calibrated aluminium pipes that are surface treated, ranging from20 to 63 mm and profiles 80mm and 110mm. The junction is made with fittings with high resistance to shock and pressure. SR Series passed several product tests by TÜV Certification Institute; the system has been tested 4 times more than the normal working pressure (PN12.5). Tests show that SR Series line demonstrates excellent resistance to stress generated by water hammer pressure changes and perfect duration in salty fog. The exterior coating gives SR Series characteristics of low friction to air passage and brief installation time thanks to the coloration of lines in compliance with the fluids identification regulations (avoiding subsequent pipe coating). SR Series line is compatible with all other Sicomat products establishing the base of a complete, flexible and functional system for all fluids distribution needs in relation to typical industrial use. Dal piccolo impianto di distribuzione per le utenze artigianali, al grande impianto di produzione industriale Sicomat SR Series è la soluzione pratica e funzionale per la distribuzione dell’aria compressa. Derivante da anni di esperienza nel settore dell’aria compressa, SR Series si basa su una linea di tubi in alluminio calibrati e trattati superficialmente costituita da una gamma dal diametro 20 mm al 63 mm e profili 80mm e 110mm. La giunzione avviene invece con raccordi in altamente resistenti agli urti e alla pressione. Tutto ciò fa si che la linea SR Series abbia passato severi test di prodotto dell’ente di certificazione TUV essendo testata a 4 volte la pressione normale di esercizio (PN12.5). Negli stessi test la linea SR Series ha dimostrato eccellente resistenza alla fatica generata dagli sbalzi di pressione conseguenti ai colpi d’ariete e ottima durata in nebbia salina. Grazie ai ricoprimenti superficiali SR Series garantisce un bassissimo attrito al passaggio dell’aria e bassissimi tempi di posa grazie alla colorazione delle linee secondo le richieste normative per il riconosci- mento dei fluidi (evitando quindi successive pitture dei tubi). La linea SR Series è compatibile con tutti gli altri prodotti del catalogo Sicomat costituendo la base di un sistema completo, flessibile e funzionale per tutte le necessità riguardanti la distribuzione dei fluidi di normale uso industriale. En la pequeña o la gran planta de producción industrial, Sicomat SR Series es la solución práctica y funcional para la distri- bución de aire comprimido. Gracias a muchos años de experiencia en el sector del aire comprimido, SR Series se basa en una línea de tubos de aluminio calibrados y tratados superficialmente compuesta por una gama que va del diámetro 20 mm al 63 mm y perfiles 80mm y 110mm. En cambio, la unión de los tubos se realiza con racores de alta resistencia a los golpes y a la presión. Por eso la línea SR Series ha pasado una serie de rigurosas pruebas de producto del organismo de certificación TUV, probánd- ose a una presión 4 veces superior a la de funcionamiento normal (PN12.5). En las mismas pruebas la línea SR Series ha demostrado una resistencia a la fatiga excelente, generada por los cambios de presión a raíz de los martilleos, y una excelente duración en la niebla salina. Con los recubrimientos superficiales, SR Series garantiza una fricción al paso del aire y un tiempo de aplicación muy bajos gracias al color de las líneas de conformidad con los requisitos normativos para el reconocimiento de los fluidos (no siendo necesario repintar los tubos). La línea SR Series es compatible con los demás productos del catálogo de Sicomat, creando la base de un sistema completo, flexi- ble y funcional para todas las necesidades que conciernen a la distribución de los fluidos de uso industrial habitual. De la plus petite installation de distribution pour les circuits artisanaux à la très grande installation de production industrielle, Sicomat SR Series est la solution pratique et fonctionnelle pour tout besoin en air comprimé. Fruit d’une expérience pluriannuelle dans le secteur de l’air comprimé, SR Series repose sur une ligne de tubes en aluminium, calibrés et traités en surface, d’un diamètre allant de 20 mm à 63 mm et profils 80mm et 110mm. En revanche, les tubes sont raccordés entre eux par le biais de raccords hautement résistant aux heurts et à la pression. Tous ces aspects ont permis à la ligne SR Series d’avoir passé avec succès les tests exigeants réalisés par l’organisme de certification TUV : en effet, dans le cadre de ces essais, la ligne est testée à 4 fois sa pression nominale d’exercice (PN12.5). Dans ces mêmes essais, la ligne SR Series a révélé une excellente capacité de résistance à la fatigue générée par des différences de pression suite à des coups de bélier ainsi qu’une durée optimale en brouillard salin. Grâce aux revêtements superficiels, SR Series est en mesure d’offrir un très faible niveau de frottement au passage de l’air et d’être monté très rapidement grâce à la coloration des lignes conforme aux normes en matière de reconnaissance des tubes (qui n’ont donc plus besoin d’être peints à l’installation). La ligne SR Series est compatible avec tous les autres produits Sicomat composant la base d’un système complet, flexible et fonctionnel pour toutes les nécessités liées à la distribution de fluides d’usage normal et industriel. Von der kleinen Verteileranlage für Handwerksbetriebe bis zur großen industriellen Produktionsanlage ist SR Series von Sicomat die praktische und funktionelle Lösung für die Druckluftverteilung. SR Series ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung im Druckluftbereich und beruht auf einer Serie von kalibrierten, oberflächenbehandelten Aluminiumrohren mit einem Durchmesser von 20 mm bis 63 mm und profil 800mm und 110mm. Die Verbindung erfolgt mit sehr stoßfesten und druckbe- ständigen anschlüssen. Daraus resultiert, dass die SR Series Baureihe strenge Produkttests mit 4-fachem Nennbetriebsdruck (PN12.5) der TÜV- Zertifizierungsbehörde bestanden hat . Bei diesen Tests hat die SR Series Baureihe eine hervorragende Ermüdungsbeständigkeit gegenüber Druckschwankungen infolge von Druckstößen und eine ausgezeichnete Salznebelzeit bewiesen. Durch die Oberflächenbehandlung garantiert SR Series eine sehr niedrige Reibung beim Luftdurchzug und sehr kurze Verlegezeiten durch die Einfärbung der Leitungen entsprechend den Vorschriften zum Erkennen von Medien (wodurch weitere Anstriche der Rohre vermieden werden). Die Produktlinie SR Series ist mit allen anderen Produkten des Sicomat Katalogs kompatibel und bildet die Grundlage für ein komplettes, flexibles und funktionelles System für alle Anforderungen, die an die Verteilung von Medien für den normalen industriellen Gebrauch gestellt werden.

27

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

ALUMINIUM PIPE TUBO IN ALLUMINIO TUBO DE ALUMINIO TUBE EN ALUMINIUM ALUMINIUMROHR

Code

Color

A

B

Length (m)

(Kg/m)

059.020.017 059.025.022 059.032.029 059.040.037 059.050.046 059.063.059 059.020.017G 059.025.022G 059.032.029G 059.040.037G 059.050.046G 059.063.059G 059.025.022V 059.040.037V 059.020.017-6 059.025.022-6 059.032.029-6 059.040.037-6 059.050.046-6 059.063.059-6 059.020.017-6G 059.025.022-6G 059.032.029-6G 059.040.037-6G 059.050.046-6G 059.063.059-6G 059.025.022-6V 059.040.037-6V

20 25 32 40 50 63 20 25 32 40 50 63 25 40 20 25 32 40 50 63 20 25 32 40 50 63 25 40

1,5 1,5 1,5 1,5

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

0,24 0,27 0,35 0,46 0,76 0,99 0,24 0,27 0,35 0,46 0,76 0,99 0,27 0,46 0,24 0,27 0,35 0,46 0,76 0,99 0,24 0,27 0,35 0,46 0,76 0,99 0,27 0,46

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

2 2

1,5 1,5 1,5 1,5

2 2

1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

2 2

B

1,5 1,5 1,5 1,5

2 2

1,5 1,5

A

Powder-coated aluminium / Alluminio verniciato / Aluminio pintado Aluminium peint / Lackiertes Aluminium

Code

Color

A B C Ix cm4 Iy cm4 wx cm3 wy cm3 mm2 (kg/m) 80 85 5,15 107,2 107,2 25,5 25,5 1128 3,06

ALUMINIUM PROFILE FOR AIR DISTRIBUTION PROFILO IN ALLUMINIO TRASPORTO ARIA PERFIL DE ALUMINIO TRANSPORTE DE AIRE PROFIL EN ALUMINIUM TRANSPORT D’AIR ALUMINIUMPROFIL FÜR DRUCKLUFTVERTEILUNG

AR085.085.080 AR115.115.110

Z

Z 110 115 7,3 270,9 270,9 47,1 47,1 1558,7 4,2

Bar length 6,040 m Lunghezza barra / Longitud de la barra / Longueur barre / Stangenlänge

C

A

B

28

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

DROP BENDS CURVE DI CALATA

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

059.020.100 059.025.100 059.025.100V

20 25 25

160 195 195

500 160 340 600 195 405 600 195 405

197 267 267

A A A

CURVAS DE BAJADA TUBES PREFORMÉS SCHWANENHALS-ROHRBOGEN

anticondensate

A

Ø

BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g) 72 86 86

P S

059.020.101 059.025.101 059.025.101V

20 25 25

150 160 160

A A A

A

Ø

29

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

059.020.102 059.025.102 059.025.102V

20 25 25

195 215 215

165 200 200

135 165 165

A A A

Ø

B

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE

P S

059.020.103 059.025.103 059.025.103V

20 25 25

425 143,5 100

126 160 160

A A A

470 470

150 125 150 125

A

B

B

30

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

059.020.104 059.025.104 059.025.104V

20 25 25

345 460 460

95

110 195

109 165 165

A A A

150 150 240 150 150 240

A

B

C

31

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

STRAIGHT FITTING MANICOTTO GIUNZIONE DIRITTO MANGUITO DE UNIÓN RECTO MANCHON JONCTION DROIT GERADER VERBINDER

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R210.020.020 R210.025.025 R210.032.032 R210.040.040 R210.050.050 R210.063.063 A210.025.025 A210.040.040 V210.063.063

20X20 25X25 32X32 40X40

44 52 62 72

85 97

5 140 58

N N N N N N N N N

5 5 1 1 1 5 1 1

90 97 40 165 35 215 18 401 12 633 90 97 35 215 12 663

113 129

50X50 86,50 157

63X63 25X25 40X40 63X63

105 552

182

97

72

129 182

105

B

Code

Color

A

B

C

D

E

F

G (g)

STRAIGHT CONNECTOR GIUNZIONE LINEARE JUNTA LINEAL JONCTION LINÉAIRE GERADE VERBINDUNG

AR210.080.080 AR210.110.110

78,5 31 58,5 85

626 655

A A

108 40,5 60

115

C

B

B

D

32

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

STRAIGHT REDUCING FITTING MANICOTTO GIUNZIONE RIDOTTO MANGUITO DE UNIÓN REDUCIDO MANCHON JONCTION RÉDUCTEUR REDUZIERVERBINDER

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R212.025.020 R212.032.025 R212.040.032 R212.050.040 R212.063.050

25X20 32X25 40X32

52

91

44

5 110 81

N N N N N

62 103,50 52

5 5 1 1

60 133 40 193 25 320 18 531

72

121

62

50X40 86,50 145,50 72

63X50

105

167 86,50

B

REDUCING FITTING MANICOTTO RIDOTTO MANGUITO REDUCIDO MANCHON RÉDUIT REDUZIERTER VERBINDER

Code

Description

(g)

AR212.110.080

Ø110- Ø80mm

1430

33

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

90° ELBOW FITTING RACCORDO GIUNZIONE 90° CODO 90° COUDE ÉGAL 90° WINKEL 90°

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R213.020.020 R213.025.025 R213.032.032 R213.040.040 R213.050.050 R213.063.063 A213.025.025 A213.040.040 V213.063.063

20X20 25X25 32X32 40X40

44 52 62

76 92

5 130 62

N N N N N N N N N

5 5 1 1 1 5 1 1

70 106 40 172 30 243 15 465 9 745 70 106 30 243 9 745

109

72 127,50

50X50 86,50 157,50

63X63 25X25 40X40 63X63

105

184

52

92

72 127,50

105

184

B

A

Code

Color

A

B

C

D

E

F

G (g)

90° ELBOW CONNECTOR GIUNZIONE A 90° JUNTA 90° JONCTION À 90° WINKEL 90°

AR213.080.080 AR213.110.110

78,5 31

53

85

138

962

A A

108 40,5 80

115 178

1910

E

C

B

D

34

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

45° ELBOW FITTING RACCORDO A GOMITO 45° CODO 45° JONCTION ANGULAIRE 45° WINKEL 45°

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R245.020.020 R245.025.025 R245.032.032 R245.040.040 R245.050.050 R245.063.063 A245.025.025 A245.040.040 V245.063.063

20X20 25X25 32X32 40X40

44 52 62 72

66,50 92 45°

5 140 65

N N N N N N N N N

80 94

114 45° 135 45°

5 5 1 2 1 5 1 1

70 110 40 175 30 245 26 560 9 670 70 110 30 245 9 670

109 151 45°

50X50 86,50 131 182 45°

63X63 25X25 40X40 63X63

105

157 215 45°

52 72

80

114 45°

109 151 45° 157 215 45°

105

C

35

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

“TEE” FITTING RACCORDO “T” PARI EMPALME EN “T” RACCORD EN “T” T-STÜCK

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R214.020.000 R214.025.000 R214.032.000 R214.040.000 R214.050.000 R214.063.000 A214.025.000 A214.040.000 V214.063.000

20x20x20 44 109,50 76,50

5 5 5 1 1 1 5 1 1

80 89 40 155 25 255 18 367 10 697 5 1123 40 155 18 367 5 1123

N N N N N N N N N

25x25x25 52

132 93,50

32x32x32 62 159,50 111

40x40x40 72

182 127,50

50x50x50 86,50 225 154

63X63X63 105 25X25X25 52 40X4040 72 63X63X63 105

262 182 132 93,50 182 127,50 262 182

A

B

Code

Color

A

B

C

D

E

F

G (g)

“TEE” CONNECTOR DERIVAZIONE A “T” DERIVACIÓN EN “T” DÉRIVATION EN “T” “T”-ABZWEIG

AR214.080.080 AR214.110.110

78,5 31

65

130

85

138 191,5 962

A A

108 40,5 80

160 115 178 241 1910

E

F

B

C

36

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

STRAIGHT UNION FITTING RACCORDO A 3 PEZZI RACOR A 3 PIEZAS RACCORD UNION 3 PIÈCES 3-TEILIGER VERBINDER

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g) 59 59 91 91

P S

R220.020.012 R220.020.034 R220.025.034 R220.025.001 R220.032.001 R220.032.114 R220.040.114 R220.040.112 R220.050.112 R220.050.002 R220.063.002 R220.063.212 A220.025.034 A220.025.001 A220.040.014 A220.040.112 V220.063.002 V220.063.212

20x 1 /

2 ” 4 ” 4 ”

44 44 52 52 62 62 72 72

150 150 170 170 190 195 220 225

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

N N N N N N N N N N N N N N N N N N

20x 3 / 25x 3 /

25x1” 32x1”

152 152 202 202 642 342 549 549

32x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 4 ” 2 ” 2 ”

40x1 1 / 50x1 1 /

86,50 250 86,50 260

50x2” 63x2”

105 105

310 330 170 170 220 225 310 330

63x2 1 /

2 ”

25x 3 /

4 ”

52 52 72 72

91 91

25x1”

40x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 2 ”

202 202 549 549

63x2”

105 105

63x2 1 /

2 ”

B

Ø

THREE PIECES JOINT GIUNTO A TRE PEZZI JUNTA DE TRES PIEZAS RACCORD UNION 3 PIÈCES 3-TEILIGER VERBINDER

Code

Color

A

B

C

D

E

F

G (g)

AR220.080.002 AR220.110.003

78,5 31

63

85

1300 1400

A A

108 40,5 67

115

37

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

STRAIGHT FEMALE FITTING RACCORDO DIRITTO FEMMINA RACOR RECTO HEMBRA RACCORD DROIT FEMELLE GERADER VERBINDER MIT INNENGEWINDE

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R201.020.012 R201.025.034 R201.032.001 R201.040.114 R201.050.112 R201.063.002 A201.025.034 A201.040.114 V201.063.002

20x 1 /

2 ” 4 ”

44 52 62 72

60,50 30

5 200 38 5 140 64

N N N N N N N N N

25x 3 /

69 81 92

37 43 54 62

32x1”

5 1 1 1

80 104 50 142 30 246 20 389

40x1 1 /

4 ” 2 ”

50x1 1 /

86,50 105

BSP

63x2”

105 122,50 122,50

25x 3 /

4 ”

52 72

69 92

37 54

5 140 64

40x1 1 /

4 ”

1 1

50 142 20 389

63x2”

105 122,50 77

B

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

STRAIGHT FEMALE FITTING NPT RACCORDO DIRITTO FEMMINA NPT

P S

R201.020.012NPT R201.025.034NPT R201.032.001NPT R201.040.114NPT R201.050.112NPT R201.063.002NPT

20x 1 /

2 ” 4 ”

44 52 62 72

60,50 30

5 200 38 5 140 64

N N N N N N

RACOR RECTO HEMBRA NPT RACCORD DROIT FEMELLE NPT GERADER VERBINDER MIT INNENGEWINDE NPT

25x 3 /

69 81 92

37 43 54 62

32x1”

5 1 1 1

80 104 50 142 30 246 20 389

40x1 1 /

4 ” 2 ”

50x1 1 /

86,50 105

NPT

63x2”

105 122,50 122,50

B

38

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

ALUMINIUM STRAIGHT FEMALE FITTING RACCORDO DIRITTO FEMMINA ALLUMINIO RACOR RECTO HEMBRA ALUMINIO RACCORD DROIT FEMELLE ALUMINIUM GERADER VERBINDER MIT ALU INNENGEWINDE

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R202.020.012 R202.025.034 R202.032.001 R202.040.114 R202.050.112 R202.063.002 A202.025.034 A202.040.114 V202.063.002

20x 1 /

2 ” 4 ”

44 52 62 72

60,50 30

5 5 5 1 1 1 5 1 1

40 59 30 91 20 152 15 210 6 342 4 549 30 91 15 210 4 549

N N N N N N N N N

25x 3 /

69 81 92

37 43 54 62

32x1”

40x1 1 /

4 ” 2 ”

50x1 1 /

86,50 105

63x2”

105 122,50 122,50

25x 3 /

4 ”

52 72

69 92

37 54

40x1 1 /

4 ”

63x2”

105 122,50 77

B

SUPPLY ALIMENTAZIONE ALIMENTACIÓN ALIMENTATION VERSORGUNG

Code

Color

A

B

C

D

E

F

G (g)

AR201.080.002 AR201.110.003

78,5 31

17,6

85

2” 3”

325 616

A A

108 40,5 19,5 115

D

C B

E

39

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

STRAIGHT MALE FITTING RACCORDO DIRITTO MASCHIO

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R211.020.012 R211.020.034 R211.025.012 R211.025.034 R211.025.001 R211.032.001 R211.032.114 R211.040.001 R211.040.114 R211.040.112 R211.050.112 R211.050.002 R211.063.002 R211.063.212 A211.025.012 A211.025.034 A211.025.001 A211.040.001 A211.040.014 A211.040.112 V211.063.002 V211.063.212

20x 1 /

2 ” 4 ” 2 ” 4 ”

44 44 52 52 52 62 62 72 72 72

60 61

5 240 34 5 240 40 5 170 55 5 170 57 5 170 60

N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N

RACOR RECTO MACHO RACCORD DROIT MÂLE GERADER VERBINDER MIT AUSSENGEWINDE

20x 3 /

25x 1 /

66,50

25x 3 /

68

25x1” 32x1”

71,50 78,50 80,50 88,50

BSP

5 5 1 1 1 1 1 1 1

80 96 80 100 60 132 60 132 60 135 30 234 30 236 20 374 20 380

32x1 1 /

4 ”

40x1”

40x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 2 ” 2 ”

90 89

50x1 1 /

86,50 104 86,50 108

50x2” 63x2”

105 105

119 125

63x2 1 /

2 ”

25x 1 /

2 ” 4 ”

52 52 52 72 72 72

66,50

5 170 55 5 170 57 5 170 60

25x 3 /

68

25x1” 40x1”

71,50 88,50

1 1 1 1 1

60 132 60 132 60 135 20 549 20 380

40x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 2 ”

90 89

B

63x2”

105 105

119 125

63x2 1 /

2 ”

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

STRAIGHT MALE FITTING NPT RACCORDO DIRITTO MASCHIO NPT

P S

R211.020.012NPT R211.025.034NPT R211.032.001NPT R211.040.114NPT R211.050.112NPT R211.063.002NPT

20x 1 /

2 ” 4 ”

44 52 62 72

60 68

5 240 34 5 170 57

N N N N N N

RACOR RECTO MACHO NPT RACCORD DROIT MÂLE NPT GERADER VERBINDER MIT AUSSENGEWINDE NPT

25x 3 /

32x1”

78,50

5 1 1 1

80 96 60 132 30 234 20 374

40x1 1 /

4 ” 2 ”

90

50x1 1 /

86,50 104

NPT

63x2”

105

119

B

40

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

ALUMINIUM STRAIGHT MALE FITTING RACCORDO DIRITTO MASCHIO ALLUMINIO RACOR RECTO MACHO ALUMINIO RACCORD DROIT MÂLE EN ALUMINIUM GERADER VERBINDER MIT ALU AUSSENGEWINDE

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R203.020.012 R203.025.012 R203.025.034 R203.032.001 R203.040.001 R203.040.114 R203.050.112 R203.063.002 A203.025.012 A203.025.034 A203.040.001 A203.040.114 V203.063.002

20x 1 / 25x 1 /

2 ” 2 ” 4 ”

44 44 52 52 52 62 62 72 52 52 72 72

60 61

5 240 34 5 240 40 5 170 55 5 170 57 5 170 60

N N N N N N N N N N N N N

25x 3 /

66,50

32x1” 40x1”

68

71,50 78,50 80,50 88,50 66,50

40x1 1 /

4 ” 2 ”

5 5 1 5 5 1 1 1

80 96 80 100 60 132 30 91 30 91 15 202 15 210 4 549

50x1 1 /

63x2”

25x 1 /

2 ” 4 ”

25x 3 /

68

40x1”

88,50

40x1 1 /

4 ”

90

63x2”

105

119

B

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

ELBOW MALE FITTING RACCORDO CURVO MASCHIO CODO MACHO COUDE ÉGAL MÂLE WINKEL MIT AUSSENGEWINDE

P S

R269.020.012 R269.025.012 R269.025.034

20x 1 / 25x 1 /

2 ” 2 ” 4 ”

42 45 45

57 1/2” 67 1/2” 73 3/4”

5 240 33 5 240 66 5 240 64

N N N

25x 3 /

A

Ø

41

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

END CAP TAPPO TAPÓN BOUCHON ENDSTOPFEN

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R221.020.000 R221.025.000 R221.032.000 R221.040.000 R221.050.000 R221.063.000 A221.025.000 A221.040.000 V221.063.000

20 25 32 40 50 63 25 40 63

44 52 62 72

44,50 53,50

5 250 31 5 170 54

N N N N N N N N N

63

5 1 1 1

90 89 70 120 40 220 25 347

68,50

86,50 82,50 105 94,50

52 72

53,50 68,50

5 170 54

1 1

70 120 25 347

105 94,50

B

Code

Color

A

B

C

D

E

F

G (g)

END LINE CAP TERMINALE DI CHIUSURA TERMINAL DE CIERRE EMBOUT DE FERMETURE ENDKAPPEN

AR221.080.000 AR221.110.000

78,5 31

17,6

85

315 625

A A

108 40,5 19,5 115

C B

D

42

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

STRAIGHT UNION FITTING WITH BALL VALVE RACCORDO DIRITTO CON VALVOLA A SFERA RACOR RECTO CON VÁLVULA DE BOLA RACCORD DROIT AVEC VANNE À BOISEAU SPHÉRIQUE GERADER VERBINDER MIT KUGELHAHN

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R224.020.012 R224.020.034 R224.025.034 R224.025.001 R224.032.001 R224.032.114 R224.040.114 R224.040.112 R224.050.112 R224.050.002 R224.063.002 R224.063.212 A224.025.034 A224.025.001 A224.040.114 A224.040.112 V224.063.002 V224.063.212

20x 1 /

2 ” 4 ” 4 ”

44 44 52 52 62 62 72 72

150 150 170 170 195 195 225 225

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

218 218 334 334 577 577 787 787

N N N N N N N N N N N N N N N N N N

20x 3 / 25x 3 /

25x1” 32x1”

32x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 4 ” 2 ” 2 ”

40x1 1 / 50x1 1 /

86,50 260 86,50 260

1303 1303 2079 2079

50x2” 63x2”

105 105

305 305 170 170 225 225 305 325

63x2 1 /

2 ”

25x 3 /

4 ”

52 52 72 72

334 334 787 787

25x1”

40x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 2 ”

63x2”

105 105

2079 2079

63x2 1 /

2 ”

B

Ø

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

STRAIGHT UNION FITTING WITH BALL VALVE RACCORDO A 3 PEZZI CON VALVOLA A SFERA RACOR DE 3 PIEZAS CON VÁLVULA DE BOLA RACCORD AVEC VANNE À BOISEAU SPHÉRIQUE 3-TEILIGER VERBINDER MIT KUGELHAHN

P S

R225.020.012 R225.020.034 R225.025.034 R225.025.001 R225.032.001 R225.032.114 R225.040.114 R225.040.112 R225.050.112 R225.050.002 R225.063.002 R225.063.212 A225.025.034 A225.025.001 A225.040.114 A225.040.112 V225.063.002 V225.063.212

20x 1 /

2 ” 4 ” 4 ”

44 44 52 52 62 62 72 72

180 190 205 215 240 255 275 295

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

324 324 497 497 858 858

N N N N N N N N N N N N N N N N N N

20x 3 / 25x 3 /

25x1” 32x1”

32x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 4 ” 2 ” 2 ”

1233 1233 1803 1803 2679 2679

40x1 1 / 50x1 1 /

86,50 315 86,50 335

50x2” 63x2”

105 105

375 395 205 215 275 295 375 395

63x2 1 /

2 ”

25x 3 /

4 ”

52 52 72 72

497 497

25x1”

40x1 1 / 40x1 1 /

4 ” 2 ”

1233 1233 2679 2679

63x2”

105 105

63x2 1 /

2 ”

B

Ø

43

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

END CAP WITH MANUAL VENT VALVE TAPPO CON VALVOLA DI SCARICO MANUALE TAPÓN CON VÁLVULA DE DESCARGA MANUAL BOUCHON AVEC PURGE MANUELLE ENDSTOPFEN MIT ENTWÄSSERUNG

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g) 51

P S

R218.020.014 R248.025.014 R248.032.014 R248.040.014 R248.050.014 R248.063.014

20 25 32 40 50 63

44 52 62 72

44,50 64,50 53,50 88,50

5 5 5 1 1 1

- - - - - -

N N N N N N

104 139 170 270 397

63

98

68,50 103,50

86,50 82,50 117,50 105 94,50 129,50

B

C

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g) 34 40 55 57 60 96

END CAP WITH BALL VALVE TAPPO CON VALVOLA A SFERA TAPÓN CON VÁLVULA DE BOLA BOUCHON AVEC VANNE À BOISEAU SPHÉRIQUE ENDSTOPFEN MIT KUGELHAHN

P S

R219.020.014 R249.025.014 R249.032.014 R249.040.014 R249.050.014 R249.063.014 A249.025.014 A249.040.014

20x 1 / 25x 1 / 32x 1 / 40x 1 / 50x 1 / 63x 1 / 25x 1 / 40x 1 /

4 ” 4 ” 4 ” 4 ” 4 ” 4 ” 4 ” 4 ”

44 52 62 72

44,50 74,50 53,50 98,50

5 5 5 1 1 1 5 5

- - - - - - - -

N N N N N N N N

63

108

68,50 113,50

86,50 82,50 127,50 105 94,50 139,50

52 72

53,50 98,50 68,50 113,50

164 230

B

C

44

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

REDUCING “TEE” FITTING RACCORDO “T” RIDOTTO RACOR “T” REDUCIDO RACCORD EN “T” RÉDUIT T-REDUZIERSTÜCK

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R217.025.020 R217.032.020 R217.032.025 R217.040.020 R217.040.025 R217.040.032 R217.050.020 R217.050.025 R217.050.032 R217.050.040 R217.063.020 R217.063.025 R217.063.032 R217.063.040 R217.063.050 A217.040.025

25X20X25 52

132

44 121

5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1

40 151 30 207 30 227 20 355 20 373 15 399 10 629 10 648 10 670 5 725 5 1002 5 1024 5 1031 5 1125 5 1144 20 373

N N N N N N N N N N N N N N N N

32X20X32 62 159,50 44

95

32X25X32 62 159,50 52 105

40X20X40 72 40X25X40 72 40X32X40 72

182 182 182

44 150 52 161 62 169

50X20X50 86,50 225 44 118

50X25X50 86,50 225 50X32X50 86,50 225

52 125 62 137

50X40X50 86,50 225 72 196

63X20X63 105 63X25X63 105 63X32X63 105 63X40X63 105 63X50X63 105 40X25X40 72

262 44 195

262 262 262

52 206 1

62 214

1

72 223 1

262 86,50 235 1

182

52 161

1

C

B

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

FEMALE “TEE” FITTING RACCORDO “T” FEMMINA EMPALME EN “T” HEMBRA RACCORD EN “T” FEMELLE T-STÜCK MIT INNENGEWINDE

P S

R215.025.012 R215.032.034 R215.040.001 R215.050.112 R215.063.002 A215.025.012 A215.040.001 V215.063.002

25x 1 / 32x 3 /

2 ”x25 52

132

30

75 85

5 5 1 1 1 5 1 1

60 118 35 193 20 300 10 550 8 874 60 118 20 300 8 874

N N N N N N N N

4 ” x32 62 159,50 37

40x1”x40 72

182

43 103 62 121 77 148

50x1 1 /

2 ”x50 56,50 225

63x2”x25 105

262 132 182 262

25x 1 /

2 ”x25 52

30

75

40x1”x40 72 63x2”x25 105

43 103 77 148

C

B

45

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

DRY AIR DROP TEE FITTING RACCORDO “T” RIDOTTO PER CALATA RACOR “T” REDUCIDO PARA BAJADA RACCORD EN “T” REDUIT POUR DESCENTE T-REDUZIERSTÜCK MIT KONDENSAT-STOPP

Code

Color

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R247.040.020 R247.040.025 R247.050.020 R247.050.025 R247.050.032 R247.050.040 R247.063.020 R247.063.025 R247.063.032 R247.063.040 R247.063.050 A247.040.025

40x20x40 72 40x25x40 72

182 182

44 150 52 161

1 1 1 1 1 1 1

20 380 20 398 10 654 10 673 10 700 10 755 5 1027 5 1049 5 1061 5 1055 5 1044 20 398

N N N N N N N N N N N N

50x20x50 86,50 225 44 168

50x25x50 86,50 225 50x32x50 86,50 225

52 179 62 187

50x40x50 86,50 225 72 196

63x20x63 105 63x25x63 105 63x32x63 105 63x40x63 105 63x50x63 105 40x25x40 72

262 44 195

anticondensate

262 262 262

52 206 1

62 214

1

72 223 1

262 86,50 235 1

182

52 161

1

B

C

THREADED DROP CONNECTION DERIVAZIONE FILETTATA DERIVACIÓN ROSCADA BRIDE DE PIQUAGE TARAUDEE GEWINDEAUSGANG

Code

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

QSB2012 QSB2512 QSB3212 QSB4012 QSB5012 QSB6312 QSB3234 QSB4034 QSB5034 QSB6334

20 25 32 40 50 63 32 40 50 63

62 65 78 86 86 94 78 86 86 95

37 40 45 51 53 71 45 51 53 71

1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”

55,50 57,50 59,50

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

- - - - - - - - - -

433

63

102 121 122 235 107 123 126 238

69 78

93,50

60 72 79 96

A

C

Ø

46

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

DRY AIR TAKE-OFF ADAPTER PRESA ARIA PER ATTACCO INTERMEDIO TOMA DE AIRE PARA CONEXIÓN INTERMEDIA

Code

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R259.025.000 R259.032.000

25 32

78 78

95 95

40 40

1/2” 1/2”

1 1

1 1

170 160

BRIDE DE PIQUAGE ABZWEIG-FLANSCH

anticondensate

DRY AIR TAKE-OFF ADAPTER PRESA ARIA PER ATTACCO INTERMEDIO TOMA DE AIRE PARA CONEXIÓN INTERMEDIA

Code

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R208.040.040 R208.050.063 R208.063.063

40 50 63

85

93

50

1/2”

1 1 1

1 1 1

255 974 841

134 146,50 80 134 146,50 80

1” 1”

BRIDE DE PIQUAGE ABZWEIG-FLANSCH

anticondensate

C

A

D

47

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

PIPE CLIP COLLARE COLLARÍN COLLIER HALTERING

Code

Ø

A

B

C

D

(g) 18 18 26 28 34 36

P S

R244.020.000 R244.025.000 R244.032.000 R244.040.000 R244.050.000 R244.063.000

20 25 32 40 50 63

35 35 45 45 55 55

36 36 36 36 36 36

54 56 70 75 92 98

25 25 10 10 10 10

- - - - - -

Ø

B

B

SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE

Code

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R244.000.010

9

10

36

10

-

8

To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit

R244.020.000 - R244.025.000 - R244.032.000 R244.040.000 - R244.050.000 - R244.063.000

Pipe clip

R244.063.000

R244.040.000 R244.050.000

R244.025.000 R244.032.000

R244.020.000

Ø

18

B

R244.000.010 X2

R244.000.010 -

R244.000.010 -

R244.000.010 X1

R244.000.010 X1

R244.000.010 X2

48

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

EPDM INSERT INSERTO IN EPDM INSERTO EN EPDM INSERT EN EPDM EINSATZ AUS EPDM

Code

Ø

A 9

B

C 2

D

(g)

P S

R244.000.030

36

10

-

1

To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit R244.020.000 - R244.025.000 - R244.032.000 - R244.040.000 - R244.050.000 - R244.063.000

B

C

RAWLPLUG ADAPTER ADATTATORE PER TASSELLO ADAPTADOR PARA TACO ADAPTATEUR POUR CHEVILLE ADAPTER FÜR DÜBEL

Code

Ø

A

B

C

D

(g)

P S

R244.000.020

5,2

5,8

35

12,8

10

-

5

To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit R244.020.000 - R244.025.000 - R244.032.000 - R244.040.000 - R244.050.000 - R244.063.000

Ø

18

10.7

B

49

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

PIPE CLIPS ATTACHMENT MODALITÀ DI FISSAGGIO DEI COLLARI / MODOS DE FIJACIÓN DE LOS COLLARINES / MODE DE FIXATION DES COLLIERS / BEFESTIGUNGSMODUS DER HALTERIN GE

A) Mounting with screw and nut Montaggio con vite e controdado / Montaje con tornillo y contratuerca / Installation avec vis et écrou de serrage / Montage mit Schraube und Kontermutter

2

3

1

R244.000.032

B) Mounting with screw and external nut Montaggio con dado e vite esterna / Montaje con tuerca y tornillo exterior / Installation avec écrou et vis externe / Montage mit Mutter und externer Schraube

2

3

1

R244.000.034 R244.000.035

R244.000.031 R244.000.032

C) Mounting with threaded rawlplug Montaggio con tassello filettato / Montaje con taco roscado / Installation avec cheville taraudée / Montage mit Dübel

2

3

4

5

6

1

R230.000.000

R244.000.035

D) Mounting with rawlplug Montaggio con tassello / Montaje con taco / Installation avec cheville / Montage mit Dübel

2

3

4

5

6

1

R244.000.020

R244.000.033

50

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

INSTALLATION OF THE PIPES MONTAGGIO DEI TUBI / MONTAJE DE LOS TUBOS / INSTALLATION DES TUBES / MONTAGE DER ROHRE

Vertical or horizontal pipe assembly. The particular shape of the new Sicomat pipe clip ensures the retention of the tube until the catching lid is closed. Possibilità di montaggio del tubo verticalmente e orizzontalmente. La particolare forma dei nuovi collari Sicomat garantisce il trattenimento del tubo fino al momento della chiusura del coperchio ad aggancio. Posibilidad de montar el tubo vertical y horizontalmente. La forma especial de los nuevos collarines Sicomat garantiza la retención del tubo hasta cerrar la tapa de enganche. Possibilité de installation du tube verticalement et horizontalement. La forme particulière des nouveaux collier Sicomat assure la retenue du tube jusqu’au moment de la fermeture du couvercle par accrochage. Vertikale und horizontale Montagemöglichkeit des Rohrs. Die besondere Form der neuen Sicomat Halteringe garantiert das Festhalten des Rohrs bis sich der Rastdeckel schließt.

Vertical installation Installazione verticale/Instalación vertical/ Installation vertical/Vertikale Installation

Horizontal installation Installazione orizzontale/Instalación horizontal Installation horizontal/Horizontale Installation

SAFETY RELEASE SYSTEM SISTEMA DI SGANCIO IN SICUREZZA / SISTEMA DE DESENGANCHE DE SEGURIDAD SYSTÈME DE DÉCROCHAGE EN TOUTE SÉCURITÉ / SICHERES ENTRIEGELUNGSSYSTEM

Quick and easy opening just by using a slotted screwdriver through the unhooking hole on the front side of the pipe clip Apertura facile e rapida con l’impiego di un semplice cacciavite a taglio tramite il foro di sgancio presente nella parte frontale del collare Apertura fácil y rápida utilizando simplemente un destornillador de corte a través de orificio de desenganche que se encuentra en la parte frontal del collarín Ouverture facile et rapide avec un simple tournevis plat, introduit dans l’orifice de décrochage présent sur la partie frontale du collier Leichtes und schnelles Öffnen mithilfe eines einfachen Schlitzschraubenziehers über die im Vorderteil des Halterings vorhandene Entriegelungsöffnung

Efficient locking system with the two large hooking areas between the pipe clip body and lid Elevata resistenza all’apertura grazie alle ampie superfici di aggancio tra corpo e coperchio del collare Gran resistencia a la apertura gracias a la amplia superficie de enganche entre el cuerpo y la tapa del collarín Haute résistance à l’ouverture grâce aux amples surfaces d’accrochage entre le corps et le couvercle du collier Hoher Öffnungswiderstand durch die großen Befestigungsflächen zwi- schen Körper und Deckel des Halterings

51

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sicoair line

COMBINATION OF DIFFERENT DIAMETERS ABBINAMENTI DI DIAMETRI DIVERSI / COMBINACIÓN DE VARIOS DIÁMETROS COMBINAISONS DE DIAMÈTRES DIFFÉRENTS / KOMBINATIONEN VERSCHIEDENER DURCHMESSER

CREATING A FIXED POINT CREAZIONE DI UN PUNTO FISSO / CREACIÓN DE UN PUNTO FIJO CRÉATION D’UN POINT FIXE / EINEN FIXPUNKT STELLEN

To create a fixed point for the compensation of thermal expansions, the pipe clip is integrated by the insert in EPDM cod. R244.000.030 Per creare un punto fisso per la compensazione delle dilatazioni termiche, il collare viene integrato dall’inserto in EPDM cod. R244.000.030 Para crear un punto fijo para compensar las dilataciones térmicas, el collarín se integra con el inserto en EPDM cód. R244.000.030 Pour créer un point fixe pour la compensation des dilatations thermiques, le collier a été intégré à l’insert en EPDM réf. R244.000.030 Zum Erstellen eines Fixpunkts zum Kompensieren thermisch bedingter Rohrausdehnungen wird der Haltering durch den Einsatz aus EPDM Code R244.000.030 ergänzt

Remove the protective film Rimuovere la pellicola di protezione Quite la película de protección Enlever la pellicule de protection Die Schutzfolie entfernen

Code R244.000.030 EPDM insert Inserto EPDM Inserto en EPDM Insert EPDM EPDM-Einsatz

Attach the insert into its place Attaccare l’inserto nell’apposita sede Fije el inserto en su alojamiento

Mobile point Punto mobile

Attacher l’insert dans le logement prévu à cet effet Den Einsatz in der entsprechenden Aufnahme befestigen

Punto móvil Point mobile Beweglicher Punkt

Fixed point Punto fisso Punto fijo Point fixe Fixpunkt

52

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

sr series

SCREW M6 - M8 VITE TORNILLO VIS SCHRAUBE

Code

M

A

B

C

D

(g)

P S

R244.000.031 R244.000.032 R244.000.036 R244.000.037

M6 M8 M8 M8

20 20 30 40

10 13 13 13

- - - -

200 200 200 200

4

10 15 18

M8 only for / M8 solo per / M8 solo para / M8 seulement pour / M8 nur für

R244.020.000 - R244.025.000 - R244.032.000 R244.040.000 - R244.050.000 - R244.063.000

Pipe clip

A

4

SQUARE NUT M6 - M8 DADO QUADRO TUERCA CUADRADA ÉCROU CARRÉ VIERKANTMUTTER

Code

M

A 6 6

B

C

D

(g)

P S

R244.000.034 R244.000.035

M6 M8

13 13

- -

1500 1500

3 3

M8 only for / M8 solo per / M8 solo para / M8 seulement pour / M8 nur für

R244.020.000 - R244.025.000 - R244.032.000 R244.040.000 - R244.050.000 - R244.063.000

Pipe clip

A

B

53

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38

www.sicomat.info

Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease