SICOMAT - SICOAIR Line - SKSeries Aluminum pipes and quick push-fit fittings
sk series
aluminum pipes and quick push - fit fittings
tubi in alluminio e raccordi ad innesto rapido tubos y racores push - fit tubes et raccords push - fit rohre und steckverbinder
sicoair line
QUALITY AND CERTIFICATIONS QUALITÀ E CERTIFICAZIONI / CALIDAD Y CERTIFICACIONES QUALITÉ ET CERTIFICATIONS / QUALITÄT UND ZERTIFIZIERUNGEN
ASME B31.3 Meets the requirement of ASME B31.3 This code prescribes requirements for material and components, design, fabrication, assembly, exami- nation, inspection and testing of piping. QUALICOAT Certification QUALICOAT certification guarantees the quality of the coating applied to the aluminium pipe. ISO 9001:2015 Manufactured under ISO quality management system.
ASME B31.3 Conforme alle esigenze di ASME B31.3
ASME B31.3 Cumple los requisitos de ASME B31.3
ASME B31.3 Satisfait aux exigences ASME B31.3
ASME B31.3 Erfüllt die Anforderungen der Norm ASME B31.3 Diese Norm bestimmt die Anforderungen für Material und Bauteile, Design, Herstellung, Montage, Aufstellung, Prüfung, Inspektion und Tests von Rohrleitungen. QUALICOAT-Zertifizierung Die QUALICOAT-Zertifizierung ist eine Garantie für die Qualität der auf Aluminiumrohren ange- brachten Lackierung und Beschichtung.
Questo codice prescrive i requisiti per materia- li e componenti, progettazione, fabbricazione, assemblaggio, montaggio, l’esame, l’ispezione e la prova dei tubi. Certificazione QUALICOAT Certificazione QUALICOAT è garanzia della qualità della verniciatura applicata al tubo in alluminio. ISO 9001:2015 Prodotto secondo il sistema di gestione della qualità ISO.
Este código establece los requisitos para los materiales y componentes, diseño, fabricación, montaje, instalación, examen, inspección y prue- ba de tuberías. Certificación QUALICOAT La certificación QUALICOAT es una garantía de la calidad del acabado de laca aplicado al tubo de aluminio. ISO 9001:2015 Fabricado conforme al sistema de gestión de la calidad ISO.
Ce code prescrit les exigences du matériau et des composants, de conception, fabrication, installation, construction, examen, inspection et d’essai du tuyau. Certification QUALICOAT La Certification QUALICOAT est une garantie de qualité de la finition à la laque appliquée sur le tuyau en aluminium. ISO 9001:2015 Construit conformément au système de manage- ment de la qualité ISO
ISO 9001:2015 Herstellung gemäß ISO Qualitätsmanagementsystem.
8
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
The experience acquired with SR Series led to the development of the new SK Series , the safe and quick push fit solution for the compressed air distribution. The line, composed by Ø15, Ø22, Ø28 mm aluminium pipes, is assembled with nylon fittings. Tests show that SK Series demonstrates excellent resistance to stress generated by water hammer pressure changes and perfect duration in salty fog.
Dall’esperienza maturata nel corso degli anni con il sistema SR Series , nasce la nuova SK Series , la soluzione ad innesto, sicura e veloce, per il trasporto dell’aria compressa. La linea costituita da tubazioni in alluminio Ø15, Ø22, Ø28 mm viene assemblata con raccordi in nylon. La SK Series ha dimostrato eccellente resistenza alla fatica generata agli sbalzi di pressione conseguenti ai colpi d’ariete e ottima durata in nebbia salina.
De la experiencia adquirida a lo largo de los años con el sistema SR Series nace la nueva SK Series , la solución push fit segura y rápida para la distribución de aire comprimido. La línea, compuesta por robustos tubos de aluminio de Ø15, Ø22 y Ø28 mm se ensambla con racores de nylon. La SK Series ha demostrado una resistencia a la fatiga excelente, generada por los cambios de presión a raíz de los martilleos y una excelente duración en la niebla salina.
Issue de l’expérience acquise au fil des années avec le système SR Series , voici naître la nouvelle SK Series , la solution push fit sécurisée et rapide pour la distribution de l’air comprimé. La ligne, composée de tubes robustes en aluminium de Ø15, Ø22 et Ø28 mm est assemblée à l’aide de raccords en nylon. la SK Series a révélé une excellente capacité de résistance à la fatigue générée par des différences de pression suite à des coups de bélier ainsi qu’une durée optimale en brouillard salin.
Aus der über die Jahre mit dem SR Series -System gereiften Erfahrung entstand die neue Produktlinie SK Series , die sichere und schnelle push fit Lösung für die Druckluftverteilung. Die Linie, die aus robusten Aluminiumleitungen mit Ø15, Ø22 und Ø28 mm besteht, wird mit Nylonanschlüssen zusammen- gebaut. Die SK Series Baureihe hat eine hervorragende Ermüdungsbeständigkeit gegenüber Druckschwankungen infolge von Druckstößen und eine ausgezeichnete Salznebelzeit bewiesen.
SK Series’s fittings are optimised for Sicomat’s pipes with which they guarantee the peak performance. I raccordi SK Series sono ottimizzati per il funzionamento su tubi Sicomat con i quali garantiscono le massime prestazioni. Los accesorios SK Series están optimizados para funcionar en tuberías Sicomat con las que garantizan el máximo rendimiento. Les raccords SK Series sont optimisés pour les tubes Sicomat avec lesquels ils garantissent les perfor- mances maximales. Die Verbinder SK Series sind optimiert für Sicomats Rohre, mit denen Sie die maximale Leistung garan- tieren.
9
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
ALUMINIUM PIPE TUBO IN ALLUMINIO TUBO DE ALUMINIO TUBE EN ALUMINIUM ALUMINIUMROHR
Code
Color
A
B
Length (m)
(Kg/m)
059.015.012 059.018.015 059.022.019 059.028.025 059.015.012G 059.018.015G 059.022.019G 059.028.025G 059.015.012-6 059.018.015-6 059.022.019-6 059.028.025-6 059.015.012-6G 059.018.015-6G 059.022.019-6G 059.028.025-6G
15 18 22 28 15 18 22 28 15 18 22 28 15 18 22 28 15 22 17
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 4
0,18 0,21 0,24 0,31 0,18 0,21 0,24 0,31 0,18 0,21 0,24 0,31 0,18 0,21 0,24 0,31 0,39 0,85 1,10
A A A A A A A A A A A A A A A A C C C
058.015.013 058.022.019 059.028.025
1
1,5 1,5
B
A
PERT PIPE TUBO IN PERT TUBO DE PERT TUBE EN PERT PERTROHR
Code
Color
A
B 2 3 4 2 3 4
Length
(Kg/m)
060.015.011 060.022.016 060.028.020 060.015.011G 060.022.016G 060.028.020G
15 22 28 15 22 28
4 4 4 4 4 4
0,09 0,17 0,29 0,09 0,17 0,29
PR
PR
PR
PR
PR
PR
B
A
10
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
PA 12 SELF-EXTINGUISHING TUBING TUBO PA12 AUTOESTINGUENTE TUBO PA12 AUTOESTINGUENTE TUYAU PA12 AUTOEXTINGUIBLE SELBSTVERLÖSCHENDER PA12-SCHLAUCH
Code
Color
A
B
Length (m)
(Kg/m)
061.015.012 061.018.012 061.022.018 061.028.024
15 18 22 28
1,25
25 25 25 25
0,057
PA
1,5
0,08 0,13 0,16
PA
2 2
PA
PA
B
A
DROP BENDS CURVE DI CALATA
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
059.015.100 059.018.100 059.022.100
15 18 22
110 140 160
435 480 550
102,5
332,5
120 180 209
CURVAS DE BAJADA TUBES PREFORMÉS SCHWANENHALS-ROHRBOGEN
125 155
355 395
Blue powder-coated aluminium Alluminio verniciato blu Aluminio pintado azul Aluminium peint en bleu Blau lackiertes Aluminium RAL 5015
anticondensate
A
Ø
11
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 54 65 77
059.015.101 059.018.101 059.022.101
15 18 22
150 155 160
Blue powder-coated aluminium Alluminio verniciato blu Aluminio pintado azul Aluminium peint en bleu Blau lackiertes Aluminium RAL 5015
A
Ø
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE
059.015.102 059.018.102 059.022.102
15 18 22
195 205 215
165 185 200
101 130 146
Blue powder-coated aluminium Alluminio verniciato blu Aluminio pintado azul Aluminium peint en bleu Blau lackiertes Aluminium RAL 5015
Ø
B
12
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
059.015.103 059.018.103 059.022.103
15 18 22
470 450 463
166 150
95
103 125 140
100 122
146,5
Blue powder-coated aluminium Alluminio verniciato blu Aluminio pintado azul Aluminium peint en bleu Blau lackiertes Aluminium RAL 5015
A
B
B
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 97
BEND PREFORMED PIPES CURVE SPECIALI CURVAS ESPECIALES COUDES SPÉCIAUX SPEZIALE-FORMTEILE
059.015.104 059.018.104 059.022.104
15 18 22
345 400 460
95
110 130 150
195 210 240
125 150
120 146
Blue powder-coated aluminium Alluminio verniciato blu Aluminio pintado azul Aluminium peint en bleu Blau lackiertes Aluminium RAL 5015
A
B
C
13
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
STRAIGHT FITTING MANICOTTO GIUNZIONE DRITTO MANGUITO DE UNIÓN RECTO MANCHON JONCTION DROIT GERADER VERBINDER
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 28 41 48 79
P
R210.015.015 R210.018.018 R210.022.022 R210.028.028
15 18 22 28
30,5
64 69 73 96
5 5 5 5
36 42
47,5
PA6 / POM
B
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 30 43 53 85
90° ELBOW FITTING RACCORDO GIUNZIONE 90° CODO 90° JONCTION ANGULAIRE 90° WINKEL 90°
P
R213.015.015 R213.018.018 R213.022.022 R213.028.028
15 18 22 28
30,5
55 65 68 85
5 5 5 5
36 42
47,5
PA6 / POM
B
A
14
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
“TEE “ FITTING RACCORDO “T” PARI EMPALME EN “T” RACCORD EN “T” T-STÜCK
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 45 62 78
P
R214.015.000 R214.018.000 R214.022.000 R214.028.000
15 18 22 28
30,5
78 97 96
55 61 69 85
5 5 5 5
36 42
47,5
121
125
PA6 / POM
A
B
FEMALE “TEE” FITTING 1/2” RACCORDO “T” FEMMINA 1/2” EMPALME EN “T” HEMBRA 1/2” RACCORD EN “T” FEMELLE 1/2” T-STÜCK MIT INNENGEWINDE 1/2”
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 37 61
P
R215.015.012 R215.022.012 R215.028.012
15 22 28
30,5
78 96
49 65 80
27,5 27,5 27,5
5 5 5
42
47,5
121
101
PA6 / POM
D
B
15
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
STRAIGHT MALE FITTING RACCORDO DRITTO MASCHIO
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 16 18 26 30 45 47
P
R211.015.038 R211.015.012 R211.018.012 R211.022.012 R211.028.012 R211.028.034
15-3/8” 15-1/2” 18-1/2” 22-1/2” 28-1/2” 28-3/4”
30,5 30,5
46 49 59 56 67 66
5 5 5 5 5 5
RACOR RECTO MACHO RACCORD DROIT MÂLE GERADER VERBINDER MIT AUSSENGEWINDE
36 42
47,5 47,5
PA6 / POM
B
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 16 24 31 48
END CAP TAPPO TAPÓN BOUCHON ENDSTOPFEN
P
R221.015.000 R221.018.000 R221.022.000 R221.028.000
15 18 22 28
30,5
37 47 43 53
5 5 5 5
36 42
47,5
PA6 / POM
B
16
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
STRAIGHT UNION FITTING WITH BALL VALVE RACCORDO DRITTO CON VALVOLA A SFERA RACOR RECTO CON VÁLVULA DE BOLA RACC. DROIT AVEC VANNE À BOISEAU SPHÉRIQUE GERADER VERBINDER MIT KUGELHAHN
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
R224.015.012 R244.018.012 R224.022.012 R224.028.034
15-1/2” 18-1/2” 22-1/2” 28-3/4”
58 60 64 67
122 130 138 169
32,5
182 190
36
43,5 50,5
204,5 307,5
C
B
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
STRAIGHT UNION FITTING WITH BALL VALVE RACCORDO DRITTO CON VALVOLA A SFERA RACOR RECTO CON VÁLVULA DE BOLA RACC. DROIT AVEC VANNE À BOISEAU SPHÉRIQUE GERADER VERBINDER MIT KUGELHAHN
R225.015.012 R225.018.012 R225.022.012 R225.028.034
15-1/2” 18-1/2” 22-1/2” 28-3/4”
58 60 64 67
160 170
32,5
286 295 309 468
36
174,5
43,5
211
150,5
C
B
17
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
STRAIGHT UNION FITTING RACCORDO A 3 PEZZI RACOR A 3 PIEZAS RACCORD UNION 3 PIÈCES 3-TEILIGER VERBINDER
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
R220.015.012 R220.018.012 R220.022.012 R220.028.034
15-1/2” 18-1/2” 22-1/2” 28-3/4”
58 60 64 67
117 125 133 162
32,5
165 175 188
36
43,5 50,5
300,5
B
DRY AIR DROP TEE FITTING RACCORDO “T” RIDOTTO PER CALATA RACOR “T” REDUCIDO PARA BAJADA RACCORD EN “T” REDUIT POUR DESCENTE T-REDUZIERSTÜCK MIT KONDENSAT-STOPP
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
R247.028.015 R247.028.018 R247.028.022
15 18 22
47,5 47,5 47,5
121 121 121
30,5
117 125 138
290 300 305
35 42
PA6 / POM
anticondensate
B
C
18
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
MALE FITTING GIUNZIONE MASCHIO MANGUITO MACHO MANCHON MÂLE VERBINDER MIT AUSSENGEWINDE
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 28 30 46 70 80
R238.015.038 R238.018.012 R238.022.012 R238.028.034 R238.028.001
15-3/8” 18-1/2” 22-1/2” 28-3/4”
15 18 22 28 28
62 65
69,5
81 83
28-1”
Black anodised aluminium Alluminio anodizzato nero Aluminio anodizado en negro Aluminium anodisé noir Schwarz anodisiertes Aluminium
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 12 20 32
R238.115.038 R238.122.012 R238.128.034
15-3/8” 22-1/2” 28-3/4”
15 22 28
62
69,5
81
PA6
B
FEMALE FITTING GIUNZIONE FEMMINA MANGUITO HEMBRA MANCHON FEMELLE VERBINDER MIT INNENGEWINDE
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 21 35 43 66
R237.015.038 R237.018.012 R237.022.012 R237.028.034
15-3/8” 18-1/2” 22-1/2” 28-3/4”
15 18 22 28
53 58 61
72,5
Black anodised aluminium Alluminio anodizzato nero Aluminio anodizado en negro Aluminium anodisé noir Schwarz anodisiertes Aluminium
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 10 19 28
R237.115.038 R237.122.012 R237.128.034
15-3/8” 22-1/2” 28-3/4”
15 22 28
53 61
72,5
PA6
B
19
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
PIPE CLIP COLLARE COLLARÍN COLLIER HALTERING
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R244.015.000 R244.018.000 R244.022.000 R244.028.000
15 18 22 28
25 25 35 35
21 27 28 34
30 33 42 45
17 17 17 17
25 25 25 25
- - - -
6
6,6 8,7 8,7
∅
SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R244.000.038
10
27
17
25
-
3
To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit
Pipe clip
R244.015.000 - R244.018.000 - R244.022.000 - R244.028.000
Ø 18
B
D
20
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
RAWLPLUG TASSELLO TACO CHEVILLE DÜBEL
Code
M
A
B
C
D
(g) 15
P S
R244.000.039
55
d6
-
-
To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit
Pipe clip
R244.015.000 - R244.022.000 - R244.032.000 - R244.028.000
A
21
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
TAKE-OFF ADAPTER DERIVAZIONE SEMPLICE DERIVACIÓN BRIDE DE PIQUAGE ABZWEIG
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
ML214.022.012 ML214.028.012
22 28
51 51
54 54
40 40
- -
- -
19,6
19
2
1
4
3
35
C
A
6
5
CROSS TAKE OFF FITTING GIUNZIONE A CROCE JUNTA CRUCETA JONCTION CRUCIFORME KREUZVERBINDER
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 65 65
P S
ML215.022.012 ML215.028.012
22 28
70 70
54 54
40 40
- -
- -
2
1
4
3
35
C
A
6
5
22
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sk series
WALL BRACKET DERIVAZIONE CON PUNTO DI ANCORAGGIO INTEGRATO DERIVACIÓN CON PUNTO DE ANCLAJE INTEGRADO BRIDE DE PIQUAGE AVEC POINT D’ANCRAGE INCORPORÉ ABZWEIG MIT INTEGRIERTEM BEFESTIGUNGSPUNKT
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 65 65
P S
ML241.022.012 ML241.028.012
22 28
70 70
54 54
40 40
- -
- -
2
1
4
3
35
C
A
6
5
23
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
PUSH-FIT RELEASE TOOL STRUMENTO DI SGANCIO RACCORDO HERRAMIENTA PARA LA LIBERACIÓN DEL MANGUITO PUSH-FIT OUTIL DE DÉCROCHAGE RACCORD DEMONTAGEWERKZEUG FÜR STECKVERBINDER
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
R235.015.000 R235.018.000 R235.022.000 R235.028.000
15 18 22 28
40 52 52 59
31
6
33.5
8.7
34 39
10 13
Ø
B
A
SAFE DETACHMENT DEVICE DISPOSITIVO PER SGANCIO IN SICUREZZA DISPOSITIVO DE DESACOPLE SEGURO DISPOSITIF DE DÉCROCHAGE EN TOUTE SÉCURITÉ SICHERHEITSLÖSEVORRICHTUNG
24
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18Made with FlippingBook - Online catalogs