SICOMAT - SICOAIR Line - Accessories Accessories for distribution plants
accessories for distribution plants
accessori per impianti di distribuzione accesorios para lineas de distribución accessoires pour lignes de distribution zubehör für verteilungsanlagen
sicoair line
SICOMAT ACCESSORIES GLI ACCESSORI SICOMAT / ACCESORIOS SICOMAT LES ACCESSOIRES SICOMAT / DAS SICOMAT-ZUBEHÖR
Sicomat accessories guarantee full compatibility and versatility for every single product line. This catalogue contains all the tools you may require best to complete your distribution line. From terminal blocks to pipe collars, adaptors for fittings to reamer tools, there’s a solution for all the requirements of your Sicomat air plant
Gli accessori Sicomat garantiscono la piena compatibilità e versatilità per ogni singola linea prodotto. Dai blocchetti terminali, ai collari per tubi, dagli adattatori per innesti agli utensili alesatori, in questo catalogo troverete ogni risposta alle necessità del vostro impianto Sicomat per aria compressa
Los accesorios Sicomat garantizan una gran versatilidad y la plena compatibilidad con las distintas líneas de productos. En este catálogo encon- trará los instrumentos necesarios para poder completar su línea de distribución: bloques terminales, abrazaderas para tubos, adaptadores para empalmes, herramientas de escariado y mucho más, todo ello pensado para responder a las necesidades de su instalación de aire Sicomat
Les accessoires Sicomat garantissent une compatibilité et une polyvalence totales pour chaque ligne de produits. Dans ce catalogue, vous trouverez tous les outils nécessaires pour compléter au mieux votre ligne de distribution. Des borniers aux colliers pour tuyaux, des adap- tateurs pour raccords aux outils d’alésage, toutes les répoanses aux besoins de votre ligne de distribution d’air Sicomat.
Das Sicomat-Zubehör garantiert volle Kompatibilität und Vielseitigkeit für jede einzelne Produktreihe. In diesem Katalog finden Sie alle Teile, die Sie zur Vervollständigung Ihres Verteilungsnetzes benötigen. Von Endstücken bis hin zu Rohrmanschetten, von Kupplungsadaptern bis hin zu Aufbohrwerkzeugen - alle Antworten auf die Anforderungen Ihrer Sicomat-Druckluftanlage
90
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
FLEXIBLES L. 500 mm TUBI FLESSIBILI L. 500 mm TUBOS FLEXIBLES L. 500 mm TUBES FLEXIBLES 500 mm de long VERBINDERSCHLÄUCHE L. 500 mm
Code
Ø1
Ø2
Length
PN 20 20 15
(g)
R226.012.500 R226.034.500 R226.001.500 R226.114.500 R226.112.500 R226.002.500
1/2” 3/4”
1/2” 3/4”
500 500 500 500 500 500
201 373 676
1”
1”
1 1 / 1 1 /
4 ” 2 ”
1 1
1 / 1 /
4 ” 2 ”
10 10 10
1200 1400 2000
2”
2”
FLEXIBLES L. 1.500 mm TUBI FLESSIBILI L. 1.500 mm TUBOS FLEXIBLES L. 1.500 mm TUBES FLEXIBLES 1 500 mm de long VERBINDERSCHLÄUCHE L. 1.500 mm
Code
Ø1
Ø2
Length
PN 20 20 15
(g)
R227.012.150 R227.034.150 R227.001.150 R227.114.150 R227.112.150 R227.002.150
1/2” 3/4”
1/2” 3/4”
1500 1500 1500 1500 1500 1500
450 810
1”
1”
1340 2600 3010 5040
1 1 / 1 1 /
4 ” 2 ”
1 1
1 / 1 /
4 ” 2 ”
10 10 10
2”
2”
91
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
RAWLPLUG MALE THREADED TASSELLO FILETTATO MASCHIO TACO ROSCADO MACHO CHEVILLE TARAUDÉE MÂLE DÜBEL MIT AUSSENGEWINDE
Code
M
A
B
C
D
(g) 26
P S
R230.000.000
M8
90
10
-
-
A
PIPE CLAMP (M8 / M10) COLLARI PER FISSAGGIO TUBI (M8 / M10) COLLARÍN PARA FIJACIÓN DE TUBOS (M8 / M10) COLLIERS POUR FIXER LES TUBES (M8 / M10) HALTERINGE FÜR ROHRBEFESTIGUNG (M8 / M10)
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 72 80 90 99
P S
R230.020.000 R230.025.000 R230.032.000 R230.040.000 R230.050.000 R230.063.000
20 25 32 40 50 63
M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6
20 20 20 25 25 25
- - - - - -
- - - - - -
115 128
A
B
PIPE CLAMP FOR ATTACHMENT WITH RAWLPLUG COLLARI PER FISSAGGIO TUBI CON TASSELLO COLLARÍN PARA FIJACIÓN DE TUBOS CON TACO COLLIERS POUR FIXER LES TUBES AVEC LA CHEVILLE HALTERINGE FÜR ROHRBEFESTIGUNG MIT DÜBEL
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R240.020.000 R240.025.000 R240.032.000 R240.040.000 R240.050.000 R240.063.000
20 25 32 40 50 63
M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6 M8/M10 M6
20 20 20 25 25 25
- - - - - -
- - - - - -
101 107 117 125 133 145
A
B
92
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
BEAM CLIP MORSETTO ANCORAGGIO SU TRAVI MORDAZA DE ANCLAJE BRIDE D’ANCRAGE TRÄGERKLEMME
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 27
R230.000.001
M6
30
34
Ø
A
BEAM CLIP MORSETTO ANCORAGGIO SU TRAVI MORDAZA DE ANCLAJE BRIDE D’ANCRAGE TRÄGERKLEMME
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 30 32 33
R233.000.001 R233.000.002 R233.000.003
11 11 11
3/8
8/14
14/20
Ø
Ø
BEAM CLIP MORSETTO ANCORAGGIO SU TRAVI MORDAZA DE ANCLAJE BRIDE D’ANCRAGE TRÄGERKLEMME
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 79 82
R234.000.001 R234.000.002
9
M8
Ø
93
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
STUDDING M8 L = 1000 GALVANISED TIRANTE FILETTATO M8 L = 1000 ZINCATO TIRANTE ROSCADO M8 L = 1000 GALVANIZADO TIGE FILETÉE M8 L = 1000 ZINGUÉ GEWINDESTANGE M8 L = 1000 VERZINKT
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R230.000.006
400
1000
CONNECTION ACCESSORIES ACCESSORI DI GIUNZIONE ACCESORIOS DE EMPALME ACCESSOIRES DE JONCTION VERBINDUNG ZUBEHÖR
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 14
P S
R230.000.003 R230.000.004 R230.000.005
11 13 24
30
M8 M8 8,5
6,5
5 6
2
A
B
C
B
A
C
94
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
WALL MOUNTING BRACKET STAFFA DI SOSTEGNO PER FISSAGGIO A MURO SOPORTE PARA FIJACIÓN A LA PARED SUPPORT MURAL WANDTRÄGER
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R228.170.000 R228.320.000 R228.520.000
210 310 510
200 200 190
45 45 50
- - -
- - -
368 456
1614
A
C
95
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
TERMINAL BLOCK BLOCCHETTO TERMINALE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R243.012.038 R243.012.012
1xG 1/2” 1xG 3/8” 62 52 41 37 4,5 27 46 - 160 55 2xG 1/2” 1xG 3/8” 62 52 41 37 4,5 27 46 - 160 55
BLOQUE TERMINAL APPLIQUE MURALE WANDDOSE
Polyamide Poliammide Poliamide Polyamide Polyamid
I
I
A
O
O
O
C
I
I
R243.012.038
R243.012.012
TERMINAL BLOCK BLOCCHETTO TERMINALE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R943.012.038 R943.012.012
1xNPT 1/2” 1xNPT 3/8” 62 52 41 37 4,5 27 46 - 160 55 2xNPT 1/2” 1xNPT 3/8” 62 52 41 37 4,5 27 46 - 160 55
BLOQUE TERMINAL APPLIQUE MURALE WANDDOSE
Polyamide Poliammide Poliamide Polyamide Polyamid
I
I
A
O
O
O
C
I
I
R943.012.038
R943.012.012
96
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
Code
Ø
A
B
E 9
F
(g) 17
P S
SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE
R243.000.009
4,5
62
52
11
10
-
A
Ø
USE OF SPACERS WITH TERMINAL BLOCKS R243 SCHEMA DI UTILIZZO DISTANZIALI CON BLOCCHETTI TERMINALI R243 ESQUEMA DE USO DE LOS DISTANCIADORES CON BLOQUES TERMINALES R243 NOTICE D’UTILISATION DES ENTRETOISES AVEC APPLIQUES MURALES R243 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DISTANZPLATTEN BEI WANDDOSEN R243
WITH Ø20 AND Ø25 PIPES TUBI Ø20 E Ø25 / TUBOS Ø20 Y Ø25 TUBES Ø20 ET Ø25 / ROHRE Ø20 UND Ø25
WITH Ø20 AND Ø40 PIPES TUBI Ø20 E Ø40 / TUBOS Ø20 Y Ø40 TUBES Ø20 ET Ø40 / ROHRE Ø20 UND Ø40
WITH Ø20 AND Ø63 PIPES TUBI Ø20 E Ø63 / TUBOS Ø20 Y Ø63 TUBES Ø20 ET Ø63 / ROHRE Ø20 UND Ø63
R243.000.009
R243.000.009
R243.000.009
R243.000.009 R243.000.009
R243.000.009
97
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
TERMINAL BLOCK 1 OUTLET BLOCCHETTO TERMINALE 1 USCITA BLOQUE TERMINAL 1 SALIDA APPLIQUE MURALE 1 SORTIE WANDDOSE 1 AUSGANG
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R241.012.001 R241.034.001
G 1/2” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 108 80 108
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R941.012.001 R941.034.001
NPT 1/2” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 108 80 108
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R241.012.001SC R241.034.001SC
G 1/2” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 108 80 108
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R941.012.001SC R941.034.001SC
NPT 1/2” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 108 80 108
Polyamide and aluminium Poliammide e alluminio Poliamide y aluminio Polyamide et aluminium Polyamid un Aluminium
A
I
C
O
anticondensate drain
O
TERMINAL BLOCK 1 OUTLET BLOCCHETTO TERMINALE 1 USCITA BLOQUE TERMINAL 1 SALIDA APPLIQUE MURALE 1 SORTIE WANDDOSE 1 AUSGANG
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
RP241.012.001 RP241.034.001
G 1/2” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
RP941.012.001 RP941.034.001
NPT 1/2” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
RP241.012.001SC RP241.034.001SC
G 1/2” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 1xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
RP941.012.001SC RP941.034.001SC
NPT 1/2” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 1xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Polyamide Poliammide Poliamide Polyamide Polyamid
A
I
C
O
anticondensate drain
O
98
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
TERMINAL BLOCK 2 OUTLETS BLOCCHETTO TERMINALE 2 USCITE BLOQUE TERMINAL 2 SALIDAS APPLIQUE MURALE 2 SORTIES WANDDOSE 2 AUSGÄNGE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R241.012.002 R241.034.002
G 1/2” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 134 80 134
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R941.012.002 R941.034.002
NPT 1/2” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 134 80 134
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R241.012.002SC R241.034.002SC
G 1/2” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 134 80 134
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R941.012.002SC R941.034.002SC
NPT 1/2” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 134 80 134
Polyamide and aluminium Poliammide e alluminio Poliamide y aluminio Polyamide et aluminium Polyamid un Aluminium
A
I
O
C
I
anticondensate drain
O
TERMINAL BLOCK 2 OUTLETS BLOCCHETTO TERMINALE 2 USCITE BLOQUE TERMINAL 2 SALIDAS APPLIQUE MURALE 2 SORTIES WANDDOSE 2 AUSGÄNGE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
RP241.012.002 RP241.034.002
G 1/2” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
RP941.012.002 RP941.034.002
NPT 1/2” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
RP241.012.002SC RP241.034.002SC
G 1/2” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 2xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
RP941.012.002SC RP941.034.002SC
NPT 1/2” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 2xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Polyamide Poliammide Poliamide Polyamide Polyamid
A
I
O
C
I
anticondensate drain
O
99
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
TERMINAL BLOCK 3 OUTLETS BLOCCHETTO TERMINALE 3 USCITE BLOQUE TERMINAL 3 SALIDAS APPLIQUE MURALE 3 SORTIES WANDDOSE 3 AUSGÄNGE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R241.012.003 R241.034.003
G 1/2” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 151 80 151
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R941.012.003 R941.034.003
NPT 1/2” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 151 80 151
BSP
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R241.012.003SC R241.034.003SC
G 1/2” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 151 80 151
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R941.012.003SC R941.034.003SC
NPT 1/2” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 151 80 151
Polyamide and aluminium Poliammide e alluminio Poliamide y aluminio Polyamide et aluminium Polyamid un Aluminium
A
I
O
C
I
anticondensate drain
O
TERMINAL BLOCK 3 OUTLETS BLOCCHETTO TERMINALE 3 USCITE BLOQUE TERMINAL 3 SALIDAS APPLIQUE MURALE 3 SORTIES WANDDOSE 3 AUSGÄNGE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
RP241.012.003 RP241.034.003
G 1/2” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
BSP
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
RP941.012.003 RP941.034.003
NPT 1/2” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
NPT
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
RP241.012.003SC RP241.034.003SC
G 1/2” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - G 3/4” 3xG 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
RP941.012.003SC RP941.034.003SC
NPT 1/2” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 - NPT 3/4” 3xNPT 1/2” 86 60 70 44 5,5 22 55 -
80 88 80 88
Polyamide Poliammide Poliamide Polyamide Polyamid
A
I
O
C
I
anticondensate drain
O
100
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
Code
Ø A
B C
D E
F
(g) 23 25
P S
SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE
R242.000.010 R242.000.013 R242.000.020
5,5 5,5 5,5
85 65 10 70 44 60 10 85 65 13 70 44 60 10 85 65 20 70 44 60 10
- - -
117
A
Ø
USE OF SPACERS WITH TERMINAL BLOCKS R241 SCHEMA DI UTILIZZO DISTANZIALI CON BLOCCHETTI TERMINALI R241 ESQUEMA DE USO DE LOS DISTANCIADORES CON BLOQUES TERMINALES R241 NOTICE D’UTILISATION DES ENTRETOISES AVEC APPLIQUES MURALES R241 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DISTANZPLATTEN BEI WANDDOSEN R241
WITH Ø20 AND Ø25 PIPES TUBI Ø20 E Ø25 / TUBOS Ø20 Y Ø25 TUBES Ø20 ET Ø25 / ROHRE Ø20 UND Ø25
WITH Ø20 AND Ø40 PIPES TUBI Ø20 E Ø40 / TUBOS Ø20 Y Ø40 TUBES Ø20 ET Ø40 / ROHRE Ø20 UND Ø40
WITH Ø20 AND Ø63 PIPES TUBI Ø20 E Ø63 / TUBOS Ø20 Y Ø63 TUBES Ø20 ET Ø63 / ROHRE Ø20 UND Ø63
R242.000.013 R242.000.010
R242.000.013 R242.000.020
R242.000.013
101
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
TERMINAL BLOCK 4 OUTLETS BLOCCHETTO TERMINALE 4 USCITE BLOQUE TERMINAL 4 SALIDAS APPLIQUE MURALE 4 SORTIES WANDDOSE 4 AUSGÄNGE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R231.012.012 R231.034.012
G 1/2” 4xG 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 - G 3/4” 4xG 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 -
40 297 40 297
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R931.012.012 R931.034.012
NPT 1/2” 4xNPT 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 - NPT 3/4” 4xNPT 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 -
40 297 40 297
A C
E
I
O
O
O
F
TERMINAL BLOCK 4 OUTLETS BLOCCHETTO TERMINALE 4 USCITE BLOQUE TERMINAL 4 SALIDAS APPLIQUE MURALE 4 SORTIES WANDDOSE 4 AUSGÄNGE
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
BSP
R231.012.012SC R231.034.012SC
G 1/2” 4xG 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 - G 3/4” 4xG 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 -
40 297 40 297
Code
I
O A B C D Ø E F
(g)
P S
NPT
R931.012.012SC R931.034.012SC
G 1/2” 4xG 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 - G 3/4” 4xG 1/2” 105 70 91 56 7 35 81,5 -
40 297 40 297
With condensate drain/ Con scarico anticondensa / Con drenaje de condensado Avec vidange de condensat / mit Kondensatableiter
A C
E
I
O
O
O
F
anticondensate drain
102
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
SPACER DISTANZIALE DISTANCIADOR ENTRETOISE DISTANZPLATTE
Code
Ø A
B C
D E
F
(g) 23
P S
R231.000.010
7
105 75 10 91 56 70 10
-
A
C
D
USE OF SPACERS WITH TERMINAL BLOCKS R231 SCHEMA DI UTILIZZO DISTANZIALI CON BLOCCHETTI TERMINALI R231 ESQUEMA DE USO DE LOS DISTANCIADORES CON BLOQUES TERMINALES R231 NOTICE D’UTILISATION DES ENTRETOISES AVEC APPLIQUES MURALES R231 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DISTANZPLATTEN BEI WANDDOSEN R231
WITH Ø20 AND Ø25 PIPES TUBI Ø20 E Ø25 / TUBOS Ø20 Y Ø25 TUBES Ø20 ET Ø25 / ROHRE Ø20 UND Ø25
WITH Ø20 AND Ø40 PIPES TUBI Ø20 E Ø40 / TUBOS Ø20 Y Ø40 TUBES Ø20 ET Ø40 / ROHRE Ø20 UND Ø40
WITH Ø20 AND Ø63 PIPES TUBI Ø20 E Ø63 / TUBOS Ø20 Y Ø63 TUBES Ø20 ET Ø63 / ROHRE Ø20 UND Ø63
R231.000.010 R231.000.010
R231.000.010 R231.000.010
R231.000.010 R231.000.010
R231.000.010
R231.000.010
R231.000.010
103
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
GUIDE TO CUSTOMISING TERMINAL BLOCKS GUIDA ALLA PERSONALIZZAZIONE DEI BLOCCHETTI TERMINALI / GUÍA PARA LA PERSONALIZACIÓN DE LOS BLOQUES TERMINALES GUIDE DE LA PERSONNALISATION DES BLOCS TERMINAUX / LEITFADEN ZUR ANPASSUNG VON ENDSTÜCKEN
Safety couplings *
Pressure gauge
Body
Valve
Air inlet
Outlets
Drain
RA241
no
no valve
no fittings
cap
no drain
4
0
0
0
3
0
2
G 3/4”
valve
SK fittings
gauge
drain
FE600
SC
1
1
5
1
4
1
Ø15
2
2
Ø22
SE600
2
8
Ø28
6
2
SR fittings
SE800
2
0
Ø20
8
3
2
5
Ø25
SE110
4
SE740
5
SE550
6
SC800
7
For details, refer to the Couplings section on page 155 Per dettagli consultare la sezione Couplings a pagina 155 Para más detalles, consulte la sección Couplings en la página 155 Pour plus de détails, consultez la section Couplings à la page 155 Für weitere Details, siehe Couplings auf Seite 155 *
SC740
8
COMBINATION EXAMPLES ESEMPI DI COMBINAZIONE EJEMPLOS DE COMBINACIÓN EXEMPLES DE COMBINAISON KOMBINATIONSBEISPIELE
RA241015 314
SC
RA241128 816
SC
RA241025 108
SC
104
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
GUIDE TO CUSTOMISING TERMINAL BLOCKS GUIDA ALLA PERSONALIZZAZIONE DEI BLOCCHETTI TERMINALI / GUÍA PARA LA PERSONALIZACIÓN DE LOS BLOQUES TERMINALES GUIDE DE LA PERSONNALISATION DES BLOCS TERMINAUX / LEITFADEN ZUR ANPASSUNG VON ENDSTÜCKEN
Safety couplings*
Body
Valve
Air inlet
Outlets
Drain
0
aluminium+pa
no valve
no fittings
no
no drain
0
0
R241
1
1
0
2
BSP
G 1/2”
R941
3
4
G 3/4”
NPT
valve
drain
FE600
polyammide
1
2
SC
1
SK fittings
RP241
BSP
1
5
Ø15
SE600
RP941
NPT
2
2
Ø22
3
2
2
8
Ø28
SE800
3
SR fittings
2
0
Ø20
SE110
2
5
Ø25
4
SE740
5
SE550
6
SC800
7
For details, refer to the Couplings section on page 155 Per dettagli consultare la sezione Couplings a pagina 155 Para más detalles, consulte la sección Couplings en la página 155 Pour plus de détails, consultez la section Couplings à la page 155 Für weitere Details, siehe Couplings auf Seite 155 *
SC740
8
COMBINATION EXAMPLES ESEMPI DI COMBINAZIONE EJEMPLOS DE COMBINACIÓN EXEMPLES DE COMBINAISON KOMBINATIONSBEISPIELE
R241 020 101 SC
RP241122 603
0
R241 034 602
SC
105
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
GUIDE TO CUSTOMISING TERMINAL BLOCKS GUIDA ALLA PERSONALIZZAZIONE DEI BLOCCHETTI TERMINALI / GUÍA PARA LA PERSONALIZACIÓN DE LOS BLOQUES TERMINALES GUIDE DE LA PERSONNALISATION DES BLOCS TERMINAUX / LEITFADEN ZUR ANPASSUNG VON ENDSTÜCKEN
Safety couplings*
Body
Valve
Air inlet
Air outlet
Drain
no valve
no fittings
no
2 outlet
no drain
in= 1/2” out= 3/8” out= 1/2”
2
2
R243
0
1
0
1
0
BSP
G 1/2”
R943
NPT
valve
SK fittings
drain
FE600
1 outlet
in= 1/2” out= 3/8”
8
3
1
1
5
SC
1
Ø15
2
2
Ø22
SE600
2
8
Ø28
2
SR fittings
SE800
2
0
Ø20
3
2
5
Ø25
SE110
4
SE740
5
SE550
6
SC800
7
For details, refer to the Couplings section on page 155 Per dettagli consultare la sezione Couplings a pagina 155 Para más detalles, consulte la sección Couplings en la página 155 Pour plus de détails, consultez la section Couplings à la page 155 Für weitere Details, siehe Couplings auf Seite 155 *
SC740
8
COMBINATION EXAMPLES ESEMPI DI COMBINAZIONE EJEMPLOS DE COMBINACIÓN EXEMPLES DE COMBINAISON KOMBINATIONSBEISPIELE
R243 012 138
0
R243 125 012
0
R243 022 538
SC
106
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
ADAPTER (M) BSPT / (F) NPT ADATTATORE MASCHIO BSPT / FEMMINA NPT ADAPTADOR MACHO BSPT / HEMBRA NPT ADAPTATEUR MÂLE BSPT / FEMELLE NPT ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE BSPT / MIT INNENGEWINDE NPT
Code
A BSP B NPT
C
D
CH 30 36 42 50 60 75
(g) 45 56 75
P S
R251.012.000 R251.034.000 R251.001.000 R251.114.000 R251.112.000 R251.002.000
1/2” 3/4”
1/2” 3/4”
24 33 25 26 29 32
40 40 45 48 50 60
1 1 1 1 1 1
- - - - - -
1”
1”
1 1 / 1 1 /
4 ” 2 ”
1 1
1 / 1 /
4 ” 2 ”
108 165 316
2”
2”
B
CH
A
ADAPTER (M) NPT / (F) BSPP ADATTATORE MASCHIO NPT / FEMMINA BSPP ADAPTADOR MACHO NPT / HEMBRA BSPP ADAPTATEUR MÂLE NPT / FEMELLE BSPP ADAPTER MIT AUSSENGEWINDE NPT / MIT INNENGEWINDE BSPP
Code
A BSP B NPT
C
D
CH 30 36 42 50 60 75
(g) 41 54 75
P S
R252.012.000 R252.034.000 R252.001.000 R252.114.000 R252.112.000 R252.002.000
1/2” 3/4”
1/2” 3/4”
25 25 27 29 30 40
40 40 45 48 50 60
1 1 1 1 1 1
- - - - - -
1”
1”
1 1 / 1 1 /
4 ” 2 ”
1 1
1 / 1 /
4 ” 2 ”
103 162 302
2”
2”
B
CH
A
107
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
NYLON AND ALUMINIUM FITTING REDUCER RIDUZIONE IN NYLON E ALLUMINIO PER RACCORDI REDUCCIÓN DE NYLON Y ALUMINIO PARA RACORES RÉDUCTEUR EN NYLON ET EN ALUMINIUM POUR RACCORDS REDUZIERSTÜCK AUS NYLON UND ALUMINIUM FÜR VERBINDER
Code
Ø
A
B
C
D
(g) 42 34 68 36
P S
R237.025.012* R237.032.012 R237.040.012 R237.040.001 R237.050.012 R237.050.001 R237.063.012 R237.063.001 R237.063.112
25 32 40 40 50 50 63 63 63
1/2” 1/2” 1/2”
65 57 62 62 74 74 77 77 77
1 1 1 1 1 1 1 1 1
- - - - - - - - -
1”
1/2”
144 103 254 210 133
1”
1/2”
1”
1 1 /
2 ”
C
THREADED NYLON FITTING REDUCER (WITH O-RING) RIDUZIONE FILETTATA IN NYLON (TENUTA CON OR) REDUCCIÓN ROSCADA DE NYLON (CON JUNTA TÓRICA) RÉDUCTEUR TARAUDÉ EN NYLON (JOINT TORIQUE) GEWINDE-REDUZIERSTÜCK AUS NYLON (DICHTIGKEIT MIT O-RING)
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R238.034.012 R238.001.012 R238.112.012 R238.112.001 R238.002.012 R238.002.001 R238.002.112
3/4”
1/2” 1/2” 1/2”
30 32 35 35 41 41 41
1 1 1 1 1 1 1
- - - - - - -
6 1
1”
1 1 / 1 1 /
2 ” 2 ”
45 25 95 69 36
1”
2” 2” 2”
1/2”
1”
1 1 /
2 ”
C
108
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
ALUMINIUM REDUCER RIDUZIONE IN ALLUMINIO REDUCCIÓN DE ALUMINIO RÉDUCTEUR EN ALUMINIUM REDUZIERSTÜCK AUS ALUMINIUM
Code
Ø
A
B
C
D
(g)
P S
R232.034.012 R232.001.012 R232.001.034 R232.114.012 R232.114.034 R232.112.012 R232.112.034 R232.112.001 R232.002.012 R232.002.034 R232.002.001 R232.002.112
3/4”
1/2” 1/2” 3/4” 1/2” 3/4”
14,50
5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- - - - - - - - - - - -
7
1” 1”
17 17 19 19 19 19 19 23 23 23 23
22 20 62 47 50 48 46
1 1 / 1 1 / 1 1 / 1 1 / 1 1 /
4 ” 4 ” 2 ” 2 ” 2 ”
1
1 /
2 ”
3/4”
1”
2” 2” 2” 2”
1/2” 3/4”
148 122 117
1”
1 1 /
2 ”
59
A
B
109
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
ROTARY HOLE SAW FOR PRESSURIZED SYSTEMS ATTREZZI DI FORATURA HERRAMIENTA DE PERFORACIÓN OUTIL DE PERÇAGE BOHRWERKZEUG
Code
Ø BUSH Ø TOOL
A
Description
(g)
Rotary hole saw ø10 for pressurized systems Attrezzo ø10 per foratura tubi in pressione Herramienta ø10 para perforación de tubos a presión Outil ø10 pour percer les tubes sous pression Bohrwerkzeug ø10 für Rohren unter Druck Rotary hole saw ø12 for pressurized systems Attrezzo ø12 per foratura tubi in pressione Herramienta ø12 para perforación de tubos a presión Outil ø12 pour percer les tubes sous pression Bohrwerkzeug ø12 für Rohren unter Druck Rotary hole saw for pressurized systems Attrezzo per foratura tubi in pressione Herramienta para perforación de tubos a presión Outil pour percer les tubes sous pression Bohrwerkzeug für Rohren unter Druck
R208.010.040
1/2”
Ø10
202
676
676
R208.012.040
1/2”
Ø12
142
2262
R208.001.063
1”
294
A
ROTARY HOLE SAW ATTREZZI DI FORATURA SEMPLICI HERRAMIENTAS DE PERFORACIÓN SENCILLAS OUTILS DE PERÇAGE SIMPLE BOHRWERKZEUGE
Code
Ø BUSH Ø TOOL
A
B
Description
(g)
Bush Boccola Casquillo Douille Buchse Bush Boccola Casquillo Douille Buchse
R208.012.010
1/2”
-
-
25
54
90
R208.012.012
1/2”
-
-
40
Bush + tool ø10 Boccola + utensile ø10 Casquillo + herramienta ø10 Douille + outil ø10 Buchse + Werkzeug ø10 Bush + tool ø12 Boccola + utensile ø12 Casquillo + herramienta ø12 Douille + outil ø12 Buchse + Werkzeug ø12 Bush + tool ø15 Boccola + utensile ø15 Casquillo + herramienta ø15 Douille + outil ø15 Buchse + Werkzeug ø15 Bush + tool ø20 Boccola + utensile ø20 Casquillo + herramienta ø20 Douille + outil ø20 Buchse + Werkzeug ø20
102
R208.010.000
1/2”
10
135
25
179
R208.012.000
1/2”
12
150
40
335
R208.034.000
3/4”
15
170
50
658
R208.001.020
1”
20
205
60
A
Tool
B
Bush
110
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
TWIST DRILL Ø10 PUNTA ELICA Ø10
Code
Ø
Description
(g)
BROCA HELICOIDAL Ø10 POINTE HÉLICOÏDALE Ø10 SPIRALBOHRER Ø10
Drill for Ø16 line Punta per la linea da Ø16 Broca para la línea de Ø16 Pointe pour la ligne de Ø16 Bohrer für die Leitung mit Ø16
M208.016.000
20
To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit
S2 Series Profile
059.025.016
TWIST DRILL Ø15 PUNTA ELICA Ø15
Code
Ø
Description
(g)
BROCA HELICOIDAL Ø15 POINTE HÉLICOÏDALE Ø15 SPIRALBOHRER Ø15
Drill for Ø25 line Punta per la linea da Ø25 Broca para la línea de Ø25 Pointe pour la ligne de Ø25 Bohrer für die Leitung mit Ø25
M208.025.000
20
To be used with / Da utilizzare con / Para usar con / À utiliser avec / Zur Anwendung mit
S2 Series Profile
059.025.016
111
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
DRILL JIG MASCHERA DI FORATURA PLANTILLA DE PERFORACIÓN MASQUE DE PERÇAGE BOHRMASKE
Code
Ø
Description
(g)
Drill jig profile Maschera di foratura per il profilo Plantilla de perforación para perfil Masque de perçage pour profil Bohrmaske für das Profil
M208.025.016
160
60
15
Ø15
Ø10
CHAMFERING TOOL SVASATORE PER PROFILO AVELLANADOR PARA PERFIL APPAREIL À ÉVASER POUR PROFIL SPITZSENKER FÜR PROFIL
Code
Ø
Description
(g)
Chamfering tool for AR085.085.080 profile D 60 mm hole Svasatore per foro D 80 mm del profilo AR085.085.080 Avellanador para orificio D 80 mm del perfil AR085.085.080 Appareil à évaser pour trou de 80 mm de diam. pour profil AR085.085.080 Spitzsenker für Bohrung D 80 mm des Profils AR085.085.080 Chamfering tool for AR115.115.110 profile D 110 mm hole Svasatore per foro D 110 mm del profilo AR115.115.110 Avellanador para orificio D 110 mm del perfil AR115.115.110 Appareil à évaser pour trou de 100 mm de diam. pour profil AR115.115.110 Spitzsenker für Bohrung D 100 mm des Profils AR115.115.110
AR230.080.000
79,5
1800
2300
AR230.110.000
109,5
112
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
CHAMFER AND DEBURRING TOOL UP TO Ø 50 CONO SMUSSATORE FINO A Ø 50
Code
Ø
Description
(g)
CONO PARA ACHAFLANAR MÁX. Ø 50 OUTIL À CHANFREINER JUSQU’À Ø 50 ROHRENTGRATER BIS ZU Ø 50
External and internal chamfering up to Ø 50 mm Smussatura esterna e interna fino a Ø 50 mm Achaflanado externo e interno máx. Ø 50 mm Chanfreinage externe et interne jusqu’à Ø 50 mm Äußere und innere Entgratung bis zu Ø 50 mm
R230.000.008
15-50
257
Internal chamfering Smussatura interna Achaflanado interno Chanfreinage interne Innere Entgratung
External chamfering Smussatura esterna Achaflanado externo Chanfreinage externe Äußere Entgratung
DEBURRING TOOL SMUSSATORE MANUALE BISELADORA MANUAL OUTIL POUR CHANFFREINER ENTGRATWERKZEUG
Code
Ø
Description
(g)
Internal chamfering Smussatura interna Achaflanado interno Chanfreinage interne Innere Entgratung
R230.000.007
-
26
113
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
PIPES CUTTER with chamfer tool ATTREZZO TAGLIA TUBI con smussatore
Code
Ø
Description
(g)
HERRAMIENTA PARA CORTAR TUBOS con biseladora OUTIL POUR DÉCOUPER LES TUBES avec outil pour chanfreiner ROHRSCHNEIDER mit Entgrater
For pipes from Ø 15 to Ø 40 mm Per tubi da Ø 15 a Ø 40 mm Para tubos de Ø 15 a Ø 40 mm Pour tubes de Ø 15 à Ø 40 mm Für Rohre von Ø 15 bis Ø 40 mm For pipes from Ø 15 to Ø 63 mm Per tubi da Ø 15 a Ø 63 mm Para tubos de Ø 15 a Ø 63 mm Pour tubes de Ø 15 à Ø 63 mm Für Rohre von Ø 15 bis Ø 63 mm
R230.000.009
15-40
507
800
R230.000.010
15-63
ADJUSTABLE REAMER for pipes from 50 to 160 ALESATORE REGOLABILE per tubi 50 a 160 ESCARIADOR REGULABLE para tubos 50 a 160 OUTIL POUR CHANFREINER RÉGLABLE pour tubes de 50 à 160 VERSTELLBARER ROHRENTGRATER für Rohre 50 bis 160
Code
Ø
Description
(g)
For large size pipes 814 Per tubi di grandi dimensioni Para tubos de gran tamaño Pour tubes de grandes dimensions Für große Rohre
R230.000.011
50-63
814
114
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
accessories
COUPLING RING SPANNERS CHIAVI SERRAGGIO GHIERE LLAVES DE APRIETE PARA TUERCAS CLÉS DE SERRAGE ÉCROU GRIFFES ANZIEHSCHLÜSSEL FÜR MUTTERN
Code
Ø
Description
(g) 66 71 73
R235.020.000 R235.025.000 R235.032.000 R235.040.000 R235.050.000 R235.063.000
20 25 32 40 50 63
170 210 210 240 280 320
133 188 306
Internal chamfering Smussatura interna Achaflanado interno Chanfreinage interne Innere Entgratung
A
Insert the fitting up to mark Inserire il raccordo fino al segno Introducir el racor hasta la señal Introduire le raccord jusqu’au repère Den Verbinder bis zum Zeichen einsetzen
FITTING BODY SPANNERS CHIAVI SERRAGGIO CORPO LLAVES DE APRIETE PARA CUERPO CLÉS DE SERRAGE CORPS ANZIEHSCHLÜSSELN KÖRPER
Code
Ø
Description
(g) 70
R236.020.000 R236.025.000 R236.032.000 R236.040.000 R236.050.000 R236.063.000
20 25 32 40 50 63
170 210 210 240 280 320
102 114 150 210 271
Positioning of spanners Posizionamento delle chiavi Posicionamiento de las llaves Positionnement des clés Positionierung der Schlüsseln
A
Locking of the fitting Chiusura del raccordo Cierre del racor Fermeture du raccord Schließung des Verbinders
115
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
sicoair line
VASELINE OIL SPRAY OLIO DI VASELLINA SPRAY ACEITE DE VASELINA SPRAY HUILE DE VASELINE EN SPRAY VASELINÖL SPRAY
Code
Ø
Description
(g)
Oil spray for junction Olio spray per giunzioni Aceite spray para juntas Huile en spray pour jonctions Ölspray für Verbindungen
M207.025.016
500
“L” ALLEN WRENCH CHIAVE A BRUGOLA A “L LLAVE DINAMOMÉTRICA EN “L CLÉ À SIX PANS MÂLE EN L SECHSKANT-WINKELSCHRAUBENDREHER
Code
Ø
Description
(g)
With spherica l head Con testa sferica Con cabeza esférica Avec tête ronde Mit Kugelkopf
M209.025.016
10
116
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28Made with FlippingBook - Online magazine maker