lexohet si fragment i ngatërruar, por si një e tërë e unifikuar. Bibla është me të vërtetë e mahnitshme. Jam pyetur disa herë nga njerëzit: “Po r për gjithë ato kontradikta që gjenden në Bibël?” Dhe unë që ua kthej: “Çfarë ke ndër mend?” Dhe zakonisht ata që bëjnë pyetje të tilla nuk kanë as edhe kontradik- tën më të vogël parasysh. Ata vetëm sa përsërisin si papagaj atë që u është thënë. Madje edhe në libra të tillëcilësorë dhe të përparuar me pë- rmbajtje shkencore si,“Enciklopedia e Vështirësive të Biblës” nga Glizën Arçër (“The Encyclopedia of Bible Difficulties,”),“Fakte që kërkojnë Vendim”, volumi I dhe II i Xhosh Mekdauell (“Evidence That Demands A Verdict”, Volumes I - II,)ka mospajtime të mëdha që s’kanë përgjigje. Paradokse? – Ndonjëherë. Mospajtime të mëdha? – Jo. Çështja tjetër ka të bëjë me faktin nëse përkthimet moderne të Biblës janë po aq të sakta në krahasim me origjinalin. Gjenden pë rkthime të ndryshme të Biblës në treg, çka pështjellon shpesh ata që nuk janë mësuar me Biblën. Disa prej këtyre supozojnë gabimisht se, meqë ka përkthime të ndryshme kjo do të thotë që ka gjëra ko ntradiktore në të. Me përjashtim të një ose dy versioneve të pë- rkthimit të Biblës nga një grup kulti të cilët kanë ndryshuar qëllimisht vargje kyç për t’ia përshtatur teologjisë së tyre, nuk është e vërtetë. Për shembull, shumica e përkthimeve të Biblës janë bërë bazuar në tekstin grek i Testamentit te Ri, e konsideruar si versioni më e sigurtë nga
68
Made with FlippingBook - Online catalogs