Vision 2025 09 17

VOTRE COMMUNAUTÉ DE CHOIX. YOUR IDEAL COMMUNITY.

MORRISVILLAGE.CA

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

VOLUME 31•NO. 31•20 PAGES•ROCKLAND, ON•SEPTEMBER 17 SEPTEMBRE 2025

PAGES 7-15

DÉVELOPPEMENT DES CÉLÉBRATIONS

PAGE 3

A NEW SEASON BEGINS FOR THE NATS

Page 18

PAGES 16-17

OPENING GAMES/MATCHS D’OUVERTURE NATS VS NAVAN FRIDAY/VENDREDI SEPTEMBER 19 SEPTEMBRE 7:30 PM NATS VS KEMPVILLE SATURDAY/SAMEDI SEPTEMBER 20 SEPTEMBRE 7:30 PM

GO NATS GO!

"$56"-*5 4r/&84

ROCKLAND TERRY FOX RUN RAISES OVER $13K

LA MOTION DU CONSEILLER STEWART CONCERNANT LES SERVICES EN FRANÇAIS EST ADOPTÉE PAR LE CONSEIL MUNICIPAL ANIL JHALLI *+-3 4&"613&44&7*4*0/ BOJMKIBMMJ!FBQPODB %JBOF$IPJOJÍSF RVJSFQSÊTFOUFMFRVBSUJFS EF#PVSHFU Approximately 300 people participated in the 2025 Rockland Terry Fox Run that took place on Sunday, Sept. 14 at Alain Potvin Park. The event raised over $13,000 for cancer research (Photos provided)

NBJSJF JMTFSBBDDVFJMMJQBSVOj)J#POKPVS vPVVOFDPNCJOBJTPOEFj#POKPVS)Jv .4UFXBSUBGBJUSFNBSRVFSRVBVDPVST EFTEFSOJÍSFTBOOÊFT MFOPNCSFEFGSBO - DPQIPOFTVUJMJTBOUMFVSMBOHVFNBUFSOFMMF EBOTMFVSQSPQSFDPNNVOBVUÊFTUQBTTÊ EFÆ .4UFXBSUBEÊDMBSÊRVFMBQSÊTFOUBUJPO EFDFUUFNPUJPOÆTFTDPMMÍHVFTEVDPOTFJM GBJUTVJUFBVFBOOJWFSTBJSFEVESBQFBV GSBODPPOUBSJFO RVJTFSBDÊMÊCSÊMBTFNBJOF QSPDIBJOF j7PJSMBDPNNVOBVUÊRVFKBJNFËUSF WJDUJNFEFTDPVUFBVYMPOHTEFMBTTJNJMB - UJPONFCPVMFWFSTFQSPGPOEÊNFOUFUNF NPUJWFFODPSFQMVTÆQSPUÊHFSMBMBOHVFFUMB DVMUVSFRVFKBJNFUBOU/PVTTPNNFTVOF DPNNVOBVUÊCJMJOHVFFUàÍSFEFMËUSF FU OPVTBWPOTMFEFWPJSEFWFJMMFSÆDFRVFOPT SÊTJEFOUTQVJTTFOUCÊOÊàDJFSEFTTFSWJDFT EBOTMFVSMBOHVFNBUFSOFMMFv -BNPUJPOEF.4UFXBSUBÊUÊBQQVZÊF QBSMBDPOTFJMMÍSFEF$MBSFODF3PDLMBOE

.4UFXBSUBGBJUSFNBSRVFSRVF CJFO RVFMBQSBUJRVFEFMPGGSFBDUJWFTPJUEÊKÆ FOWJHVFVSEBOTUPVUFMBWJMMF DFUUFNPUJPO BQQSPVWÊF QBS MF DPOTFJM NVOJDJQBM MB SFOEPGàDJFMMFFUMBHBSBOUJUQPVSMBWFOJS 4BNPUJPOBSFÉVVOBDDVFJMFYUSËNFNFOU QPTJUJGEFMBQBSUEFMBDPNNVOBVUÊ j-F$MVC$IBNQMBJO3PDLMBOEBQQVJFMB EÊDJTJPOEVDPOTFJMNVOJDJQBMEF$MBSFODF 3PDLMBOE RVJBBEPQUÊVOFNPUJPOWJTBOU ÆJODMVSFMjPGGSFBDUJWFvEFTFSWJDFTFO GSBOÉBJTEBOTTFTSÍHMFNFOUTv BEÊDMBSÊ MPSHBOJTBUJPOMPDBMFEBOTVONFTTBHFQV - CMJÊTVS'BDFCPPLj$FUUFNFTVSFSFOGPSDF MBQSPUFDUJPOFUMBWJUBMJUÊEVGSBOÉBJTEBOT OPUSFDPNNVOBVUÊEFM&TUEFM0OUBSJPv .4UFXBSUFTUOÊFUBHSBOEJÆ)BNNPOE FUFTUFOUSÊFOQPMJUJRVFÆMÄHFEFBOT  QSJODJQBMFNFOUQBSMFCJBJTEVNJMJUBOUJTNF GSBODPPOUBSJFO*MTFTUEBWBOUBHFFOHBHÊ FOMPSTRVFMFHPVWFSOFNFOU'PSEB

La dernière motion d’un conseiller municipal de Clarence-Rockland a été adoptée à l’unanimité lors de la réunion du conseil municipal de la semaine dernière. 5SFWPS4UFXBSU DPOTFJMMFSNVOJDJQBMEF $MBSFODF3PDLMBOESFQSÊTFOUBOU)BNNPOE $IFOOFZ BQSÊTFOUÊVOFNPUJPOMPSTEFMB SÊVOJPOEVDPOTFJMNVOJDJQBMEF$MBSFODF 3PDLMBOEEVTFQUFNCSF TPVMJHOBOUMB OÊDFTTJUÊEFHBSBOUJSEFTTFSWJDFTFOGSBO - ÉBJTBVYSÊTJEFOUTEFUPVUFMBNVOJDJQBMJUÊ 4BNPUJPOEFNBOEBJUÆTFTDPMMÍHVFTEV DPOTFJMEFOWJTBHFSMBKPVUEVOFOPVWFMMF DMBVTFÆMB-PJTVSMFTTFSWJDFTFOGSBOÉBJT RVJHBSBOUJSBJUBVYSÊTJEFOUTEFTTFSWJDFT FOGSBOÉBJTEÍTMFVSjQSFNJFSDPOUBDUv BWFDVOFBVUSFQFSTPOOF$FMBTJHOJàF QBS FYFNQMF RVFTJRVFMRVVOTFSFOEÆMB

SÊEVJUMFTEÊQFOTFTDPOTBDSÊFTBVYBGGBJSFT GSBODPQIPOFT*MÊUBJUMFDBOEJEBUMJCÊSBMEF MBDJSDPOTDSJQUJPOEF(MFOHBSSZ1SFTDPUU 3VTTFMMMPSTEFTÊMFDUJPOTQSPWJODJBMFTEF MIJWFSEFSOJFS BWFDQPVSNBOEBUEFMVUUFS QPVSMFTESPJUTEFTGSBODPQIPOFT Clarence-Rockland Councillor Trevor Stewart. (City of Clarence-Rockland)

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

"$56"-*5 4r/&84 UNE BRASSERIE LOCALE ÉTEND LES CÉLÉBRATIONS DE L’OKTOBERFEST À L’ORIGNAL GREGG CHAMBERLAIN *+-3 4&"613&44&7*4*0/ OPVWFMMFT!FBQPODB IFVSFVYEBWPJSVOÊWÊOFNFOUDPNNF DFMVJDJFURVJMTFTQÊSBJFOURVJMTFQPVS - TVJWSBJUv

-FT FOUSFQSJTFT RVJ DPPSHBOJTFOU M0LUPCFSGFTUEF-0SJHOBMQSÊWPJFOUÊHB - MFNFOUEFGBJSFEFTEPOTQSPWFOBOUEFT SFDFUUFTEFMÊWÊOFNFOUÆMB'POEBUJPO EFM)ÔQJUBMHÊOÊSBMEF)BXLFTCVSZFUEV EJTUSJDU BJOTJRVÆMBNVOJDJQBMJUÊ-FEPO ÆMBNVOJDJQBMJUÊTFSWJSBÆàOBODFSUPVUF BNÊMJPSBUJPOTPVIBJUÊFEVQBSDFUEFMB QMBHFEF-0SJHOBM -FTQSPQSJÊUBJSFTFUMFQFSTPOOFMEFMB CSBTTFSJF#SBVXFSL)PGGNBOFUEV3JWFS - 3PDL*OOUSBWBJMMFOUBDUVFMMFNFOUTVSMFT EÊUBJMTEFMBUSPJTJÍNFÊEJUJPOBOOVFMMF EFM0LUPCFSGFTUEF3PDLMBOE RVJBVSB MJFVMFNPJTQSPDIBJO

Tout moment est propice à une Oktoberfest familiale, même au milieu du mois de septembre. La brasserie Brauwerk Hoffman de 3PDLMBOE FU MBVCFSHF 3JWFS3PDL *OO POUUFTUÊMFUFSSBJOBVQBSD-0SJHOBMFO ÊMBSHJTTBOUMFVSQSPHSBNNFBVUPNOBMÆ TVDDÍT M0LUPCFSGFTU-ÊWÊOFNFOUEV TFQUFNCSFBSÊVOJQMVTEFQFSTPOOFT  EPOUEFTGBNJMMFTFUEFTQFSTPOOFTÄHÊFT  RVJTFTPOUSBTTFNCMÊFTTVSMBQMBHFEV QBSDQPVSQSPàUFSEFTEFSOJFSTKPVSTEF MÊUÊBWFDVOBQSÍTNJEJFUVOFTPJSÊFEF EJWFSUJTTFNFOUTFUEFKFVY EFNVTJRVFMJWF FU QPVSMFTBEVMUFT VOFPVEFVYDIPQFT EFMBNFJMMFVSFCJÍSFBSUJTBOBMFCSBTTÊF QBS MVOF EFT CSBTTFSJFT MPDBMFT USÍT SÊQVUÊFTEFMBSÊHJPOEF1SFTDPUU3VTTFMM j/PVTTPNNFTUSÍTTBUJTGBJUTEFMB QBSUJDJQBUJPOHMPCBMFv BEÊDMBSÊ&SJD .BJOWJMMF MVOEFTNFNCSFTGPOEBUFVST EFMBCSBTTFSJF#SBVXFSL)PGGNBO -BCSBTTFSJFCBTÊFÆ3PDLMBOEFUMF 3JWFS3PDL*OOPOUDPNNFODÊÆDPPSHBOJ - TFSVOFGËUFEFM0LUPCFSGFTUÆ3PDLMBOE JMZBEFVYBOT*MTBHJTTBJUEVOQSPKFU DPNNVOWJTBOUÆSÊUBCMJSMFTHSBOETÊWÊOF - NFOUTFOQMFJOBJSFUMFTSBTTFNCMFNFOUT QVCMJDTEBOTMFVSDPNNVOBVUÊEPSJHJOF BQSÍTRVFMBQBOEÊNJFEF$07*%BJU NJTàOÆUPVTMFTSBTTFNCMFNFOUTTPDJBVY ÆHSBOEFÊDIFMMFQFOEBOUEFVYBOT &ODPVSBHÊTQBSMFTVDDÍTSFNQPSUÊQBS MFVSTEFVYEFSOJÍSFTÊEJUJPOTEFM0LUP - CFSGFTUÆ3PDLMBOE JMTPOUDPNNFODÊÆ DIFSDIFSVOBVUSFMJFVQMVTÊMPJHOÊFUPOU KFUÊMFVSEÊWPMVTVSMFWJMMBHFEF-0SJHOBM  EBOTMFDBOUPOEF$IBNQMBJO BWFDTB QMBHFQVCMJRVF j6OFHSBOEFQBSUJFEFOPTGBNJMMFTFU BNJT FUNËNFEFTDMJFOUTEFMBCSBTTFSJF  RVJWFOBJFOUÆM0LUPCFSGFTUEF3PDLMBOE WFOBJFOUEFMBNVOJDJQBMJUÊEF$IBNQMBJO  BEÊDMBSÊ..BJOWJMMF-FQBSDEFMBQMBHF EF-0SJHOBMTFNCMBJUËUSFMFOESPJUJEÊBMv -BNVOJDJQBMJUÊBFYQSJNÊTPOTPVUJFO FOUIPVTJBTUFÆDFUUFQSPQPTJUJPO-FT QSPQSJÊUBJSFTEFMBCSBTTFSJFFUEFMIÔUFM POUEÊDJEÊEFjUÄUFSMFUFSSBJOvEBCPSE FOÊUÊBWFDVOQSPKFUJOUJUVMÊj.VTJRVF EBOTMFQBSDv*MTPOUQVPSHBOJTFSVO ÊWÊOFNFOUNVTJDBMFOEJSFDUQFOEBOUMB TBJTPOFTUJWBMF NBMHSÊEFTDPOEJUJPOT NÊUÊPSPMPHJRVFT EÊGBWPSBCMFT JNQSÊ - WVFT FUPOUQSÊWVVOF0LUPCFSGFTUÆMB NJTFQUFNCSF "MPST RVF MFT EFVY QSÊDÊEFOUFT 0LUPCFSGFTUT Æ 3PDLMBOE ÊUBJFOU EFT ÊWÊOFNFOUTFOTBMMFEFTUJOÊTÆVOQVCMJD BEVMUF M0LUPCFSGFTUEF-0SJHOBMTVSMB QMBHFÊUBJUBYÊFTVSMFTGBNJMMFT-FT QBSFOUTBDDPNQBHOÊTEFOGBOUTEFWBJFOU TJNQMFNFOUBDIFUFSEFTCJMMFUTEFOUSÊF QPVSFVYNËNFT-FTFOGBOUTQPVWBJFOU QSPàUFSEVOFHBNNFEFKFVYEFQMFJOBJS BJOTJRVFEFTÊRVJQFNFOUTEFMBJSFEF KFVYTVSQMBDF FUMFTDPODFTTJPOOBJSFT QSPQPTBJFOUVOFTÊMFDUJPOEFCPJTTPOT FUEFDPMMBUJPOTBEBQUÊFTBVYFOGBOUT j-FTHFOTPOUUPVUTJNQMFNFOUBEPSÊ  BEÊDMBSÊ..BJOWJMMF$FRVFOPVTBWPOT MFQMVTFOUFOEV DFTURVJMTÊUBJFOUUSÍT

Todd Landry (left), Josef Seppli, and Karen McDonald of L’Orignal toast the first Oktoberfest in their village. (Gregg Chamberlain, EAP)

SAVOUREZ UN MOMENT BAR-B-Q ENJOY SOME BAR-B-Q TIME

NOUVEAU

NEW

SANDWICH AUX CÔTES LEVÉES ET FROMAGE

RIB AND CHEESE SANDWICH

DEMI-CÔTES LEVÉES ET 4 AILES HALF RACK OF RIBS + 4 WINGS

9071 County Road 17, ROCKLAND st-hubert.com

Promotion offerte pour un temps limité dans les rôtisseries participantes. Présentations suggérées. //Offer available for a limited time at participating rotisseries. Suggested servings.

"$56"-*5 4r/&84 SEASONAL VEGGIES CAN SPARK AND ENHANCE FLAVOURS

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

commence à 19 h 30. j/PVTQSPNFUUPOTVOFTPJSÊFEJWFS - tissante pour deux bonnes causes », a EÊDMBSÊ&SJD$PMMBSE EJSFDUFVSHÊOÊSBMEV Sentier récréatif Prescott et Russell et l’un des artistes participant à la soirée- CÊOÊàDFj/PVTBWPOTQSÊWVEFTOVNÊSPT formidables et ce sera une soirée pleine de rires. » Le sentier récréatif Prescott et Russell, long de 72 kilomètres, qui traverse les comtés unis de Prescott et Russell depuis la frontière avec Ottawa à l’ouest jusqu’à 4U&VHÍOFÆMFTU GBJUQBSUJFEVTFOUJFS goat cheese, made into soup as well as chips and sweet potato fries. They can be “local” too: look no further UIBOUIF4JNDPFBOE/PSGPML$PVOUZBSFB of southern Ontario: that’s where Cana- da’s largest producer of sweet potatoes is located. Brussels sprouts Related to the cabbage, Brussels (always plural!) sprouts are a perfect fall and winter menu addition. Growing along a tall, slender stalk, the sprouts tend to add bitterness to a plate; adjust that by cutting them in half, blanching and pan-frying or roasting them. Adding bacon to the sprouts adds even more appeal, if that is your thing. Carrots A swollen taproot, carrots might be harvested well into late fall. Multi-purpose in nature, carrots can take on a rich and XBSNJOH.JEEMF&BTUFSOPS/PSUI"GSJDBO character by adding to them hints of wintry spices like cinnamon, cumin and coriander. And, if you want to know, the “original” carrot wasn’t orange – that colour appea- red only in the 17th century. Additionally, UIF&MJ[BCFUIBOTPG4IBLFTQFBSFTUJNF considered them only as feed for animals. Celeriac (a.k.a. celery root) /PUBQBSUJDVMBSMZBUUSBDUJWFWFHFUBCMF  the bulbous, knobbily celeriac is similar in taste to celery, of which it is a variety. Try it roasted with apples, bacon and maple syrup. Shred or grate it and add it to salads with radicchio, orange and cashews; or, boil and purée it seasoned for an interesting and flavourful plating foundation to a grilled piece of meat. Black radish Somewhat similar to its smaller red cousin, the baseball-sized black radish is very hard and can be sliced paper-thin or grated to add flavour and crispness to a salad. Leeks Leeks, related to onions and garlic, can tolerate the cold very well and that makes UIFNBHSFBUGBMMWFHFUBCMF8IJMFUIFZ do require more careful cleaning between the leaves, they are like two vegetables in one: a white oniony portion and a green “cabbage-tasting” portion. Leeks add terrific flavour to soups and stews but are also excellent roasted, braised, and grilled and tossed with wal- nuts and herbs. Try them in pasta dishes, frittatas, and in barley preparations. Parsnips 8IFOSPBTUFE QBSTOJQTCMFOEBMPWFMZ sweet quality with their tartness. That’s because when “nipped by the frost,” as the saying goes, the large quantity of starch in

Roots, tubers and bulbs – much of what we might refer to as fall or “win- ter” vegetables – have long sustained most of the earth’s population and were among humankind’s first foods. Plant roots were likely what ancient hunter-gatherers grubbed up out of the ground long before they had figured out the details of fishing, hunting and using fire. Root vegetables, you could say, are in PVSDVMJOBSZ%/" Yet, beets, turnips and parsnips perhaps get short shrift; until this moment, that is: autumn harvest vegetables have gained a renewed appreciation as a comfort food appearing on more restaurant menus as meat prices rise and dietary choices change. So when the temperatures dip and a north wind blows, root vegetables like parsnips, carrots, turnips, rutabagas, and beets are what a hot oven is calling out for. Tips and techniques for cooking Of course, there’s no avoiding that adding a bit of fat to root vegetables can really boost their richness and flavour profiles. On grills or slow roasting in ovens, getting a bit of char and caramelization on the vegetables brings out added sweetness and flavour. 8IFOZPVDBO BEETPNFDJUSVTPSPUIFS acidity to your vegetable preparation too: a little bit of vinegar, orange zest or lemon juice, for instance, can enhance and spark flavours. Try them “naked” as well: raw fall vege- tables grated or shaved add flavour and crunch to your dishes. Open up the spice and herb cabinet and apply liberal seaso- nings of spices and herbs – both fresh and dried – to seasonal fall vegetables. Potatoes 1SPCBCMZ/PSUI"NFSJDBTNPTUDPOTV - med tuber, the humble potato is, of course, the stuff of French fries, but it is also a source of vitamin C. They don’t need to be prepared in mashed or baked forms only. Oven-roasted potatoes are a thing of beauty: peel them, cut them in half, blanch them in salted water to almost fully cooked, slather them with duck fat or veg oil, season with salt and pepper, and tumble them into a pan, shake them down a bit and get them roasting at a high temperature until they are crispy and brown. Sweet potatoes

Un bol de légumes-racines. (Andrew Coppolino)

communauté vers un avenir durable pour tous grâce à l’action bénévole, aux partena- riats communautaires et à l’éducation, en inspirant l’amour et le respect de la nature. Le groupe est connu pour son initiative locale de plantation d’arbres, ses ses- sions de dialogue communautaire, son programme de reconnaissance des entre- prises vertes et pour sa collaboration avec les comtés unis de Prescott et Russell dans l’élaboration d’un plan d’action régional pour le climat. Pour plus d’informations, consultez la page Facebook de l’événement. It’s a versatile fall veg that can be pureed or simply broken down, seasoned and oiled and roasted to golden brown in the oven. This roasting method even works for a whole cauliflower. Adding a bit of lemon juice or some milk to the water will help prevent discolouration when boiling. &OKPZZPVSGBMMWFHBTJUSPMMTPVU Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @andrewcoppolino. than the nicely bitter turnip. Both can be used in stews, vegetable medleys, roasted and puréed. Cauliflower In recent years, cauliflower has taken off as a hot vegetable dish (and accordingly it saw a once humongous jump in price). A member of the Brassica family, cauliflower comes in a few different colours, all with delicious florets (also interestingly known as “curds”).

transcanadien de 28 000 kilomètres. Le sentier n’est pas un chemin unique, mais plutôt une série de chemins reliés entre eux à travers le Canada qui forment le plus long réseau de sentiers récréatifs polyvalents au monde. &DP &TU FTU VOF PSHBOJTBUJPO MPDBMF à but non lucratif animée par des bénévoles, active dans les comtés unis de Prescott Russell (UCPR) dans les domaines de la réduction des déchets, de la conservation et de la régénération des habitats, et de l’action climatique. -B NJTTJPO E&DP &TU FTU EF NFOFS MB a parsnip (more than a carrot) converts to sugars. Parsnips pair well with fall apples in making a delicious soup too. Beets Red, orange, yellow or “candy cane,” beets have too long been ignored as an excellent earthy and sweet complement to a centre-of-the-plate protein. Try roasting multi-coloured beets or making them into a soup with sour cream. Use them in a hummus dip or candied with cayenne pepper and cumin seeds. They combine well with other vegetables and legumes such as lentils for a hearty and satisfying vegetarian main dish, and they can even be used with chocolate in a unique cake dessert too. #FFUUSJWJB8IBUTBUUIFPQQPTJUFFOE of one beet variety? Swiss chard, in fact. Turnips and rutabagas They of course are not the same thing: the former are the purple and white globes, while the rutabaga is larger and often yel- low-fleshed. It is starchier and sweeter

A nutrition dynamo, sweet potatoes are versatile: honey-roasted, put into pancakes, baked, pureed and served with pecans and SOIRÉE-BÉNÉFICE HUMORISTIQUE AU PROFIT DU SENTIER PRESCOTT ET RUSSELL ET ECO EST ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

Ce sera un événement plein de joie et de rires pour deux importantes organisations locales. Le vendredi 19 septembre, le Sentier SÊDSÊBUJG1SFTDPUUFU3VTTFMMFU&DP&TU collaborent à l’organisation d’une soirée- bénéfice humoristique dont les profits serviront à soutenir les deux groupes. La soirée s’adresse à un public adulte et aura lieu à La salle de spectacle Optimiste. Les portes ouvrent à 19 h et le spectacle

9 99 each GREAT DEALS

SAVE $ 12

SAVE $ 7

Pizza Rolls 8 PIECES 460 g Choose from 2 varieties.

INCREDIBLE PRICE 22 99

INCREDIBLE PRICE 12 99

Pepperoni

SAVE $ 5 SAVE $ 10

Italian Style Beef Meatballs ʛʜ̍ ʜ ʘ̤ H&  O 907 g

SAVE $ 3 each

Chicken Strips 27-33 PIECES 1.36 kg

Nanaimo Bars 850 g

Also available, Breaded Chicken Fillets ʔ ʘ̍ ʕʘ̤ H&  O̤ ʜ ʓ ʚ̤ g $22.99SAVE $12 GLUTEN FREE

Deep Dish Chicken Pie 907 g

Hot Honey & Chicken

Choose from 3 varieties.

Jalapeño Cheese Sticks ʔʖ̍ ʔʙ̤H&  O 454 g

Also available, Deep Dish Beef and Vegetable Pie ʜ ʓ ʚ̤ ’ $9.99SAVE $10

SAVE $ 5

Flatbreads 440 g - 515 g Choose from 5 varieties.

Mozzarella Sticks ʔ ʘ̍ ʕ ʔ̤H&  O 454 g 9 99 each SAVE $ 5

Breaded Chicken Breasts 8 PIECES 907 g 19 99 Also available, Chicken Breast Grills 8 PIECES 800 g $19.99SAVE $5

SIGNATURE DESSERTS SALE

Crispy

Mini Eclairs 12 PIECES 200 g

5 99 Homestyle Apple Pie 680 g

5 99 each

Mini Cream Puffs 250 g

250 mL 3

TRY WITH

99

Marinara Dipping Sauce

Caramel Sea Salt

Caramel Apple

3 99 Blossoms 2 PORTIONS 230 g 3 Varieties each

FLAVOURS OF FALL

5 99 Cakes 2 CAKES 228 g̍ ʕʛʓ g each

Caramel Cream Puffs 240 g

Lavalicious Chocolate

Creamy Tuscan Style Chicken and Pasta Kit 907 g

GET DIPPING

SAVE $ 2 each

Chicken Parmesan & Spaghetti Kit 907 g

19 99 each SAVE $ 2

Fried Battered Pickles ʔ ʓ̍ ʔ ʕ̤ H&  O 390 g

Chicken Pad See Ew 850 g 14 99

9 99 each

Battered Cheese Curds 280 g 12 99

Buffalo Chicken Dip 450 g

Mini Chocolate Torte Duo 2 CAKES 160 g 8 99 SALE

Sausage Rolls ʕ ʙ̍ ʕ ʛ̤H&  O 500 g

SALE

Quiche 170 g 3 Varieties

MEAL KITS 840 ’̤̈ ʜ ʓ ʚ̤ ’

Deluxe

2 99

4 99 each SALE

Deep Dish Pizza 160 g 2 Varieties

19 99 each SAVE $ 2

16 99

Three Cheese

Chicken Nuggets ʖʖ̍ ʗ ʓ̤ H&  O 907 g

Beef Lo Mein

Chicken Stir Fry

Creamy Chicken

12 99

Pot Pies 225 g - 250 g 2 Varieties

Popcorn Chicken 680 g

Lemon Herb Chicken and Pasta

Creamy Rosé Chicken and Pasta

We lowered over 150 prices and froze them. Because that's what we do.

$ 17 99 $ 3 LOWER

$ 19 99 $ 2 LOWER

Cocktail Sauce included

Sirloin Beef Meatballs ࠹࠳ࣙ࠺࠳ࢫö†H-HĊࢫ 907 g

Shrimp Ring 42-48 SHRIMP 454 g

$ 9 99

$ 24 99 $ 1 LOWER

Bacon Wrapped Chicken 4 PIECES x 142 g/5 oz $ 19 99 $ 1 LOWER

Lasagna 907 g $ 5 LOWER

TOO TALL ® Cakes 865 g - 1 kg 7 varieties

Strawberry Shortcake

PROUD CANADIAN COMPANY

To view the full flyer, scan the QR code or go to mmfoodmarket.com

§§̤ „˜Ä³Ï ʈ„̤ ½À˜ˆÄ̤ ³‘̤ ½À³„ÏÊÄ̤ sÀˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ʳ̤ ¬ˆ¬~ˆÀÄ̤ ³‘̤ ʖˆ̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ KˆÙsÀ„Ä̤ ½À³’Às¬˩̤ O˜¬½§ß̤ ½ÀˆÄˆ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ sÀ„˪̤ ³À̤ ʒ Ͻ̤ ‘³À̤ s̤ ‘Àˆˆ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ ˜ ÄʳÀˆ̤ ³À̤ ³ §˜ ˆ˪̤ ʳ̤ Ês¤ˆ̤ s„Øs Ês’ˆ̤ ³‘̤ ʖˆÄˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ³êˆÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ Þ½ÀˆÄÄ̤s„̤³Ê–ˆÀ̤³ ÊÀs„˜Ê˜³s§̤ÄʳÀˆÄ̤³êˆÀ̤s̤§˜¬˜Êˆ„̤Às’ˆ̤³‘̤½À³„ÏÊÄˬ̤ʖˆÀˆ‘³Àˆ̤Ľˆ˜s§̤½À˜˜’̤s„̤½À³¬³Ê˜³Ä̤sÀˆ̤³Ê̤Øs§˜„̤ʖˆÀˆ˩̤dˆ̤ÀˆÄˆÀ؈̤ʖˆ̤À˜’–Ê̤ʳ̤³ÀÀˆÊ̤sß̤ˆÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7ˆsÊ̤O–³½Ä̤2ʄ˩̤˴UÀs„ˆ¬sÀ¤̤³‘̤ ˆ§˜s̤ ss„s˩̤ZĈ„̤τˆÀ̤§˜ˆÄˆ˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, SEPTEMBER 18 TO WEDNESDAY, SEPTEMBER 24, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED.

VALORIS ET GROUPE ACTION S’ALLIENT POUR MIEUX SERVIR LES FAMILLES DE PRESCOTT ET RUSSELL "$56"-*5 4r/&84

N° 910

HORIZONTALEMENT 1. Brièvement. 2. Instrument de supplice — Occasionner. 3. Porte-bonheur — Pantois. — Article défini — Orifice du corps humain. 6. Tend l’oreille — Petite brise. 7. Qui concerne le cosmos — Lawrencium. 8. Vin blanc sec — Tissu très transparent. 9. Frustrée. 10. Fou — Aspirer. 11. Homme politique britannique — Étourdissant. 12. Combat la maladie — Banquet. 4. Bisou — Annulé. 5. Marque la surprise

VERTICALEMENT 1. Licencieux — Région champenoise. 2. Son bois est souple

du sud. 11. Indique une nouveauté — Coule en Afrique — École d’administration. 12. Faire comme une hirondelle — Ménagers ou martiaux.

— Jambière des soldats de la Grèce ancienne.

3. Petite pièce de linge — Crêpe asiatique. 4. Céréale à petit grain

— Région du Massif central.

5. Organiser autour de — Doubles règles. 6. Meurtrir un fruit — Se dit d’un navire naviguant sur lest. 7. Pomme de terre — Dans plusieurs noms de villes. 8. Oiseau australien — Parvenir à. 9. Préfixe — Qui se moque. 10. Flatterie excessive — Capitale de l’Afrique

Valoris and Groupe Action join forces with Embrun. The new partnership, which was formalized on August 18, will share the workspaces of the Valoris Service Center to provide Prescott and Russell families with a centralized hub for accessible community services and support. (Valoris)

GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca

PÜMBDPMMBCPSBUJPOEFWJFOUVONPUFVSQPVS SÊQPOESFBVYCFTPJOTWBSJÊTEFTFOGBOUTFU EFTQBSFOUTEFOPUSFSÊHJPOv BUFMMFBGàSNÊ "VEFMÆEFMBTJNQMFDPIBCJUBUJPO DFUUF JOJUJBUJWF TZNCPMJTF VO DIBOHFNFOU EF DVMUVSFEBOTMBNBOJÍSFEPGGSJSMFTTFSWJDFT DPNNVOBVUBJSFT-FTEFVYPSHBOJTNFTTPV - IBJUFOURVFDFUUFBMMJBODFTFSWFEFNPEÍMF pour d’autres collaborations futures dans 1SFTDPUUFU3VTTFMM-PCKFDUJGFTUEFCÄUJS VOFPGGSFEFTFSWJDFTJOUÊHSÊFFUDPNQMÊNFO - taire, favorisant l’accessibilité, l’efficacité FUVOFSÊQPOTFQMVTSBQJEFBVYCFTPJOTEF la population. $FQBSUFOBSJBUTJOTDSJUÊHBMFNFOUEBOT une vision plus large de valorisation des SFTTPVSDFTMPDBMFT&OÊWJUBOUMBEVQMJDBUJPO EFTJOGSBTUSVDUVSFTFUFONBYJNJTBOUMVUJ - MJTBUJPOEFTFTQBDFTFYJTUBOUT 7BMPSJTFU (SPVQF"DUJPOEÊNPOUSFOURVJMFTUQPTTJCMF EFDPNCJOFSFGàDBDJUÊPSHBOJTBUJPOOFMMFFU JNQBDUQPTJUJGQPVSMBDPNNVOBVUÊ À propos de Valoris et Groupe Action Valoris pour enfants et adultes de Prescott FU3VTTFMMFTUVOPSHBOJTNFDPNNVOBVUBJSF RVJPGGSFVOFWBTUFHBNNFEFTFSWJDFTEF TPVUJFOEFTUJOÊTBVYFOGBOUT BVYKFVOFT  BVYBEVMUFTFUBVYGBNJMMFT-PSHBOJTNF s’appuie sur des valeurs de collaboration, de SFTQFDUFUEJODMVTJPOQPVSDSÊFSEFTNJMJFVY de vie sains, sécuritaires et épanouissants. (SPVQF"DUJPOFTUVOPSHBOJTNFÆCVU non lucratif de Prescott et Russell reconnu QPVSTFTQSPHSBNNFTEFTUJOÊTBVYGBNJMMFT avec enfants de 0 à 6 ans. Il offre égale- NFOUEFTTFSWJDFTEFQSÊQPTÊTBVYTPJOT FU EJOàSNJÍSFT  DPOUSJCVBOU BJOTJ Æ MB TBOUÊ ÆMBVUPOPNJFFUBVNJFVYËUSFEF MBDPNNVOBVUÊ "WFDDFOPVWFBVQBSUFOBSJBU MFTEFVY PSHBOJTNFTFTQÍSFOUSFOGPSDFSMFVSNJTTJPO DPNNVOFTPVUFOJSMFTGBNJMMFTEF1SFTDPUU Russell en rapprochant les services et en GBWPSJTBOUVOFDPNNVOBVUÊTPMJEBJSFFU inclusive.

Dans sa démarche continue pour opti- miser l’utilisation de ses infrastruc- tures, Valoris pour enfants et adultes de Prescott et Russell a annoncé un partenariat majeur avec la Maison de la famille d’Embrun (Groupe Action). Depuis le lundi, 18 août dernier, l’équipe de Groupe Action s’est installée dans le centre de services Valoris, situé au 8, rue 7BMPSJT Æ&NCSVO $FUUFJOJUJBUJWFTJOTDSJUEBOTVONPV - WFNFOUQMVTMBSHFWJTBOUÆFODPVSBHFSMB DPMMBCPSBUJPOFOUSFPSHBOJTNFTDPNNVOBV - UBJSFTBàOEFNJFVYSÊQPOESFBVYCFTPJOT DSPJTTBOUTEFTGBNJMMFTEFMBSÊHJPOEF 1SFTDPUUFU3VTTFMM&OQBSUBHFBOUVONËNF espace, Valoris et Groupe Action espèrent OPOTFVMFNFOUSÊEVJSFMFTDPÚUTMJÊTBVY JOGSBTUSVDUVSFT NBJTTVSUPVUEFDSÊFSVO FOWJSPOOFNFOUDFOUSBMJTÊPÜMFTGBNJMMFT peuvent trouver plusieurs services essen- UJFMTSÊVOJTTPVTVONËNFUPJU Selon Caroline Granger, directrice HÊOÊSBMFEF7BMPSJT DFUUFOPVWFMMFGPSNVMF QSPàUFEJSFDUFNFOUBVYDJUPZFOTjj5SB - WBJMMFSFOTFNCMF DFTUUPVKPVSTHBHOBOU &OQBSUBHFBOUOPTFTQBDFTBWFDEBVUSFT PSHBOJTNFTDPNNF(SPVQF"DUJPO PODSÊF VODBSSFGPVSEFEJWFSTTFSWJDFTDPNNV - OBVUBJSFTGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFTQPVSMFT GBNJMMFT$FTUFODPMMBCPSBOURVPOQFVU WSBJNFOUGBJSFQMVTQPVSOPUSFDPNNVOBVUÊ », a-t-elle souligné. Judith Gour, directrice générale de Groupe "DUJPO QBSUBHFMFNËNFFOUIPVTJBTNF&MMF FTUJNFRVFDFQBSUFOBSJBUSFOGPSDFMBQSPYJ - NJUÊBWFDMFTGBNJMMFTFUGBDJMJUFMBDDÍTBVY TFSWJDFTj$FQBSUFOBSJBUOPVTQFSNFUUSB EFEFNFVSFSQSÍTEFTGBNJMMFT FOPGGSBOU nos services dans un lieu central et facile- NFOUBDDFTTJCMF&OUSBWBJMMBOUBVYDÔUÊT EF7BMPSJT OPVTDSÊPOTVOFOWJSPOOFNFOU

THÈME : GRAND PRIX DE FORMULE 1 / 6 LETTRES

A ABANDON ACCÉLÉRATION ACCIDENT ACCROCHAGE ADVERSAIRE AÉRODYNAMIQUE AILERON ARRÊT AUTO C CHAMPIONNAT CHICANE CIRCUIT

F FREINAGE L LIGNE M MONOPLACE MOTEUR P

CLASSEMENT COLLISION D DÉPART DÉPASSEMENT

POSITION PUITS Q QUALIFICATIONS R RAVITAILLEMENT RÉGLAGE ROUE S SAISON SÉANCE SITE SORTIE SPECTATEURS

SUSPENSION T TEMPS TITRE TOUR TRACÉ TRANSMISSION V VIRAGE

DÉRAPAGE DISTANCE DRAPEAU E ÉCURIE ÉPINGLE ESSAIS ESSENCE ÉVÉNEMENT

PANNE PILOTE PISTE PNEU PODIUM PÔLE

VITESSE VOLANT Z ZONE

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

1975-2025

50 ANS ÇA CE FÊTE !

Bonne journée à tous les Franco-Ontariens Franco-Ontariennes

Mario Zanth Maire / Mayor

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

« Le 50e anniversaire du drapeau franco- ontarien est une occasion de célébrer une francophonie vivante et plurielle, ancrée dans tous les aspects de notre société, de l’éducation à la culture, des affaires aux services publics. Ce symbole reflète la force de notre langue et de notre communauté, unies par l’histoire et tournées vers l’avenir. C’est un moment de fierté où francophones et francophiles se reconnaissent dans une identité partagée. Je suis ravie de parrainer ces célébrations qui rappellent que notre diversité est une richesse et que, ensemble, nous bâtissons une province forte, bienveillante et ouverte Sa participation à ces célébrations historiques renforcera l’importance de cet emblème officiel de la province pour tou.te.s les franco-ontariens et franco- ontariennes et l’ensemble de la population de l’Ontario. L’HONORABLE EDITH DUMONT, LIEUTENANTE-GOUVERNEURE DE L’ONTARIO

sur le monde » a déclaré, la lieutenante- gouverneure de l’Ontario, l’honorable Edith Dumont. L’honorable Edith Dumont est la 30 e lieutenante-gouverneure de l’Ontario. La première francophone à occuper cette fonction, elle a été nommée suivant une longue et brillante carrière dans le domaine de l’éducation. Animée par une volonté d’établir des liens, de renforcer les collectivités, de créer des équipes collaboratives et de militer en faveur de l’inclusion, la diversité et le rayonnement de la francophonie, Mme Dumont a eu un parcours qui l’a menée d’un bout à l’autre du Canada et dans le monde entier.

NOUS SOMMES FIERS DE SERVIR NOS CLIENTS EN FRANÇAIS.

ROCKLAND

2900 Laurier, Rockland • 613 446-6464 • www.rocklandford.ca

Bon jour des franco-Ontariennes et des Franco-Ontariens, ET BON 50 e ANNIVERSAIRE DU DRAPEAU ! En ce 50 e anniversaire du drapeau franco- ontarien, célébrons et vivons pleinement notre HTCPEQRJQPKGCWLQWTFŦJWKGVFGOCKPşЛ#W%QNNȔIG .C%KVȕPQWUHQTOQPUWPGOCKPFŦ‘WXTGEQO - RȕVGPVGGPICIȕGGVSWCNKƒȕGSWKEQPVTKDWGƒȔTG - OGPVCWFȕXGNQRRGOGPVȕEQPQOKSWGUQEKCNGV culturel de l’Ontario français et de notre société. 4GLQKIPG\PQWURQWTDȎVKTGPUGODNGWPCXGPKT HTCPEQRJQPGHQTVGVF[PCOKSWGЛ

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

LE DRAPEAU FRANCO-ONTARIEN

Dans les années 1970, les francophones de l’Ontario se dissocient des autres communautés. La communauté commence à réfléchir à son identité. Puisqu’elle ne s’associe pas aux Québécois, ni aux anglophones Ontariens, elle adopte l’identité franco-ontarienne. Après l’Acadie, les Franco-Ontariens sont la deuxième communauté canadienne-française à l’exception du Québec à créer un drapeau

emblématique pour célébrer leur identité. Le drapeau franco-ontarien est créé par un professeur et un étudiant de l’Université Laurentienne à Sudbury. Il est hissé pour la première fois devant l’Université de Sudbury le 25 septembre 1975. En 2001, le gouvernement ontarien adopte une loi qui fait du drapeau franco-ontarien l’emblème officiel des francophones en Ontario. En 2001, on célébre pour la première fois la journée du drapeau franco-ontarien. Depuis 2010, le 25 septembre est la journée des Franco-Ontariens et des Franco- Ontariennes. Des variations du drapeau existent, mais selon la Loi de 2001, voici les caractéristiques du drapeau officiel : • L’emblème de la communauté francophone de l’Ontario se compose de deux bandes verticales de couleurs

différentes. • La première bande est de couleur vert moyen et comporte un lys blanc placé au milieu de la bande. • La deuxième bande est de couleur blanche et comporte un trille vert moyen placé au milieu de la bande. • Sur l’emblème, le vert représente l’été

et le blanc représente l’hiver. Ensemble, les deux couleurs représentent la diversité du climat de l’Ontario. Le lys évoque la francophonie mondiale, tandis que le trille est l’emblème floral de l’Ontario.

T. 613-686-6369 F. 613-686-6310

SOPHIE REITANO CABINET JURIDIQUE - LAW OFFICE 1529, RUE LAURIER STREET ROCKLAND, ON K4K 1C8 WWW.REITANOLAW.CA Sophie Reitano • Stéphanie Murray Avocates - Lawyers CONTINUONS À DÉFENDRE NOTRE LANGUE, NOTRE CULTURE ET NOS DROITS, AUJOURD’HUI ET POUR LES GÉNÉRATIONS À VENIR.

Giovanna Mingarelli Députée Prescott-Russell-Cumberland 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca Bonne Journée des Franco-Ontariens! Célébrons ensemble la langue française et la diversité des cultures francophones Ontarienne. Happy Franco-Ontarian’s Day! Let’s celebrate the French language and the diversity of Francophone cultures in Ontario together.

Fie é!

POURQUOI EST-IL IMPORTANT DE CÉLÉBRER LE 25 SEPTEMBRE ?

Célébrons ensemble les 50 ans du drapeau franco-ontarien, symbole vivant de notre langue, de notre histoire et de notre fierté collective. Joignez-vous à cette grande fête pour honorer nos racines et affirmer l’avenir vibrant de la francophonie en Ontario.

Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland

343-550-4902 • www.acfopr.com

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

QU’EST-CE QUE LE JOUR DES FRANCO-ONTARIENS ET DES FRANCO-ONTARIENNES ?

Dans les années 1970, les francophones de l’Ontario se dissocient des autres communautés. La communauté commence à réfléchir à son identité. Puisqu’elle ne s’associe pas aux Québécois, ni aux anglophones Ontariens, elle adopte l’identité franco-ontarienne. Après l’Acadie, les Franco-Ontariens sont la deuxième communauté canadienne-française à l’exception du Québec à créer un drapeau emblématique pour célébrer leur identité. Le drapeau franco-ontarien est créé par un professeur et un étudiant de l’Université Laurentienne à Sudbury. Il est hissé pour la première fois devant l’Université de Sudbury le 25 septembre 1975. En 2001, le gouvernement ontarien adopte une loi qui fait du drapeau franco-ontarien l’emblème officiel des francophones en Ontario. En

2001, on célébre pour la première fois la journée du drapeau franco-ontarien. Depuis 2010, le 25 septembre est la journée des Franco-Ontariens et des Franco- Ontariennes. Des variations du drapeau existent, mais selon la Loi de 2001, voici les caractéristiques du drapeau officiel : • L’emblème de la communauté francophone de l’Ontario se compose de deux bandes verticales de couleurs différentes. • La première bande est de couleur vert moyen et comporte un lys blanc placé au milieu de la bande. • La deuxième bande est de couleur blanche et comporte un trille vert moyen placé au milieu de la bande. • Sur l’emblème, le vert représente l’été

et le blanc représente l’hiver. Ensemble, les deux couleurs représentent la diversité du climat de l’Ontario. Le lys

évoque la francophonie mondiale, tandis que le trille est l’emblème floral de l’Ontario.

È

Osons lever nos voix, porter nos couleurs et célébrer ensemble!

Parce que l’avenir s'écrit en FRANÇAIS en Ontario! ד ׎ Əȇɀ Ƴƺ ǔǣƺȸɎƻ ƺɎ ɖȇƺ ÈȇǣɮƺȸɀǣɎƻً ƺȇȅǣƺɖɴِ

uof.ca

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

50 ANS ÇA CE FÊTE !

1975-2025

POURQUOI EST-IL IMPORTANT DE CÉLÉBRER LE 25 SEPTEMBRE ?

Le 25 septembre commémore d’abord le premier lever du drapeau franco-ontarien en 1975 à l’Université Laurentienne de Sudbury. Créé par Michel Dupuis et Gaétan Gervais, le drapeau représente le peuple franco-ontarien : le trille pour l’Ontario, le lys pour la langue française, le vert pour l’été et le blanc pour l’hiver. Il est devenu symbole officiel de la province en 2001. Depuis 2010, le 25 septembre est reconnu comme le Jour des Franco- Ontariens et des Franco-Ontariennes. Cette journée, proclamée à l’unanimité par l’Assemblée législative, met en valeur la contribution de la communauté francophone à la vie culturelle, sociale, économique et politique de l’Ontario.

Elle suscite la fierté chez les participants et rappelle l’importance de parler français au quotidien. Pour ceux dont le français n’est pas la langue maternelle, c’est l’occasion de se sentir intégrés à cette culture. Elle permet aussi de mieux connaître l’histoire de la communauté franco- ontarienne, vieille de plus de 400 ans, et d’en mesurer l’ampleur et les valeurs. Le 25 septembre souligne la présence des Franco-Ontariens dans la société : défilés, affiches et spectacles mettent en lumière leur importance et encouragent le soutien à la culture francophone. Cette journée est enfin un moment de célébration pour tous ceux qui œuvrent à faire rayonner la communauté franco-ontarienne.

613-764-2192 • www.417busline.com CONDUISEZ POUR NOUS!

CÉLÉBRONS TOUS AVEC FIERTÉ LE

du drapeau franco-ontarien, issu du campus de la Laurentienne.

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes 25 SEPTEMBRE 2025

,TORONTO

Célébrons la fierté franco-ontarienne

Nous sommes fiers de contribuer au développement des collectivités et au rayonnement de la francophonie. desjardins.com/ontario | Suivez-nous! La Caisse Desjardins Ontario est heureuse de souligner le 50 e anniversaire du drapeau franco-ontarien!

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes

VISITER LES MONUMENTS DE LA FRANCOPHONIE

Le concept L’objectif était d’ériger un Monument comprenant un méga drapeau franco- ontarien de 15 pieds sur 30 pieds, installé sur un immense mât de 80 pieds autour duquel serait aménagée une aire commémorative et patrimoniale soulignant l’histoire de la communauté francophone sur un site qui se veut une mine d’or historique, l’Île du Chenail. Ce Monument est « vivant » et différent des autres monuments semblables de la région. Il comprend une main d’homme et une main de femme d’une longueur de 12 pieds et d’une hauteur de 6,5 pieds, chacune représentant les Franco-Ontariens • Près de 5 % de la population de l’Ontario est francophone. Cela représente environ 611 500 personnes. • Depuis environ 20 ans, le nombre de Franco-Ontariens est en augmentation. • À Toronto, près de la moitié des francophones sont nés à l’extérieur du pays. • Environ 60 % des Franco-Ontariens sont nés en Ontario, et environ 14 % sont nés

et l’accueil chaleureux de ceux-ci. Ces deux mains agissent en tant qu’éléments qui servent à protéger le lys, symbole de la francophonie. Toutes les composantes du Monument se retrouvent au pied du grand drapeau franco-ontarien. Au centre, sur le pavé uni de style vieillot en forme de cœur, on retrouve un lys blanc d’une largeur de 12 pieds traduisant l’appartenance à la francophonie mondiale. Des personnages représentant une famille et des personnes de tout âge font partie du décor. Enfin, 13 bancs en forme de feuille d’érable représentant les francophones de toutes les provinces et des trois territoires du Canada se retrouvent tout autour.

Hawkesbury Site du Monument : Île du Chenail

87, chemin John, Hawkesbury ON K6A 1Y1 Date du dévoilement : 28 novembre 2014 Yves Berthiaume, président d’honneur

SAVIEZ-VOUS QUE… ?

à l’extérieur du Canada. • L’année 2015 était le 400 e anniversaire de présence française en Ontario. • L’Ontario est la province hors Québec ayant le plus grand nombre de francophones. • Environ 42,4 % des Franco- Ontariens habitent à l’Est de l’Ontario. • Environ 57.6 % des Franco-Ontariens qui appartiennent à une minorité visible

habitent au Centre de l’Ontario. • Bien qu’il y ait des écoles de langue française depuis longtemps, les conseils scolaires de langue française ont seulement été créés en 1997. • L’Ontario français comprend plus de 300 écoles élémentaires de langue française et plus de 100 écoles secondaires de langue française. Dans toutes ces écoles, il y a

environ 100 500 élèves et 13 000 employés. • Plusieurs écoles secondaires de langue française en Ontario sont nommées d’après des personnalités importantes en Ontario français, comme Jeanne-Lajoie à Pembroke, Samuel-Genest à Ottawa, ou Étienne-Brûlé à Toronto. • Le Règlement 17, un règlement provincial qui empêchait l’enseignement en français, a été en place pour 15 ans, soit 1912-1927, avant d’être abrogé. • En Ontario, 26 régions sont désignées en vertu de la Loi sur les services en français qui garantit la prestation.

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell

CÉLÉBRONS LA RICHESSE DE LA FRANCOPHONIE

Bureau / Office : 290-A, rue McGill, Hawkesbury ON 613.632.2706 • 1.800.294.8250

Bureaux satellites offices : Alexandria and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only

Yves Laviolette, Mayor | Maire T. 613.673.4797 ext. 241| C. 613.306.0110 | alfred-plantagenet.com 205, Vieille route/Old Highway 17, C.P. 350/Box 350, Plantagenet, ON KOB 1L0

stephanesarrazinmpp.ca

TRUCK & HEAVY EQUIPMENT REPAIR WELDING • A/C REPAIR • SHOP REPAIR SOYONS FIERS D’ÊTRE FRANCOPHONES!

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON • jbmobile@bellnet.ca • Joe Bartuccio • 613 880-4970 • 613 487-4171

Journée des et F ranco-Ontariens Franco-Ontariennes

NOTRE PLACE : HYMNE OFFICIEL DES FRANCO-ONTARIENS

AU PROGRAMME LE 25 SEPTEMBRE Un lever du drapeau pour la Journée franco-ontarienne de Sudbury par l’AFO, l’ACFO du grand Sudbury et l’Université de Sudbury. Lieu : 935, chemin Ramsey Lake, Sudbury (Ontario) P3E 2C6 En savoir plus Un banquet des Franco-Ontarien.ne.s, organisé par l’Association canadienne- française de l’Ontario (ACFO) du grand Sudbury Lieu : Salle Trisac du Collège Boréal, 921 boulevard Lasalle, Grand Sudbury (ON) P3A 6B1 En savoir plus Un lever du drapeau pour la Journée franco- ontarienne à Queen’s Park par l’AFO Lieu : 1 Queens Park, Toronto (Ontario) M7A 1A2 Nous vous invitons à organiser ou à participer à une activité de célébration dans votre région. Si vous organisez un événement, merci de l’inscrire dès maintenant sur notre carte interactive via le site mondrapeaufranco.ca.

Pour de- mande de partenariat, écrivez-nous à 50drapeausudbury2025@monassemblee.ca. toute proposition ou

Un survol de l’artiste : Paul Demers Paul Demers est né à Gatineau le 9 mars 1956. Il est un auteur-compositeur-interprète qui a beaucoup marqué la communauté franco- ontarienne. Il a entre autres contribué à la création de l’Association des professionnels de la chanson et de la musique (APCM) et il en a été le président. Il a aussi prêter main-forte au milieu de l’éducation en tant qu’animateur culturel. Paul a fait partie du groupe Purlaine et du groupe Paquette-Aymar-Demers avec Robert Paquette et Marcel Aymar. Il a performé devant des milliers de personnes à Paris, à La Rochelle, à Sudbury, en Louisiane et à Ottawa, pour ne nommer que quelques endroits. Il a lancé son premier album éponyme en 1990, son deuxième album en 1999 et son dernier album en 2011. De plus, il a fait partie de plusieurs albums de compilations. Paul a eu la chance de faire la première partie de plusieurs artistes de renommée, tels que Céline Dion et Offenbach. Souffrant de la maladie Hodgkin depuis l’âge de 25

ans, Paul est décédé le 29 octobre 2016 à l’âge de 60 ans.

Placements. Assurances. Conseils

Daniel Lebrun, DFP, EPC Conseiller en sécurité financière Financial Advisor

Investments. Insurance. Advice

Bonne Journée franco-ontarienne !

Revêtement extérieur Soffit et bordure de toit Gouttière Protège gouttière Alu-Rex Siding Soffit and fascia Eavestrough Alu-Rex Leaf guard www.maizeinc.ca • 613-488-3419 • 1-888-453-2553

Habitation | Auto | Vie | Placements Collective | Entreprise | Agricole | Voyage

202-2229, rue Laurier St., Rockland On K4K 0B7 Tel: 613 446-6400 Fax: 613 446-6728 Sans frais | Toll Free: 1-866-998-9904 daniel_lebrun@cooperators.ca • www.cooperators.ca

Home | Auto | Life | Investments | Group | Business | Farm | Travel

Miroir de plain-pied : l’essayer, c’est l’adopter!

COMMENT LE CHOISIR? Votre miroir de plain-pied devrait correspondre à la fonction de la pièce où il se trouve. Voici quelques idées pour vous inspirer : • Dans la chambre à coucher, un miroir sur pied avec un cadre en bois créera une ambiance chaleureuse. • Dans l’entrée, un miroir mural dégagera l’espace et vous permettra de vous regarder rapidement avant de sortir de la maison. •Dans le bureau, un miroir (mural si la pièce est petite, sur pied si elle est grande) au cadre métallique conférera un style sobre et élégant à vos installations. Besoin de conseils supplémentaires?

Utiles à la fois pour se maquiller, se raser, se coiffer ou pour jeter un dernier coup d’œil à sa tenue avant de sortir, les miroirs nous accompagnent dans une foule de moments du quotidien. Certains modèles, dits de plain-pied, permettent également de conjuguer fonctionnalité et décoration distinguée. Portrait de cet objet tendance! QU’EST-CE QUE C’EST? L’appellation « plain-pied » est utilisée pour décrire un miroir de grande taille qui réfléchit notre image de la tête aux pieds. Placé stratégiquement, il augmente la luminosité d’une pièce et fait partie intégrante de son esthétisme. QUELS SONT LES MODÈLES? Il existe trois principales variétés de

miroirs de plain-pied : 1. Muraux : ils se fixent directement au mur, ce qui permet de conserver un maximum d’espace de circulation, notamment dans les petites habitations. 2.Sur pied : ces modèles sont dotés de cadres plus massifs et ornementaux. Ils attirent immédiatement le regard dans une pièce, mais requièrent un certain effort pour être déplacés. 3.À roulettes : conseillés pour les zones à plus haut trafic comme les studios de danse ou les salles multifonctions, ils sont parfaitement mobiles (sauf peut- être sur un tapis!).

Faites appel à un décorateur ou à une décoratrice d’intérieur!

3 erreurs à ne pas commettre avec votre réfrigérateur

« Pour quelles raisons devrais-je me procurer une laveuse à pression? »

Le des électroménagers les plus importants dans une maison. C’est pourquoi il est essentiel de bien l’utiliser et de l’entretenir correctement pour profiter d’aliments sains et prolonger sa durée de vie. Or, plusieurs personnes commettent des erreurs avec cet appareil. En voici donc trois à éviter absolument! 1. SURCHARGER L’APPAREIL réfrigérateur est l’un Remplir son réfrigérateur jusqu’à ce qu’il ne reste plus de place, ne serait- ce que pour y ranger un simple pot de yogourt individuel, pourrait sembler judicieux. Or, cette manière de procéder nuit à la circulation de l’air à l’intérieur. Résultat? Les aliments sont refroidis de façon inégale, ce qui peut favoriser leur détérioration. 2. L’APPUYER DIRECTEMENT AU MUR Il est important de laisser un dégagement entre le réfrigérateur et le mur afin d’assurer une bonne circulation

de l’air autour de l’appareil. Une ventilation adéquate permet au moteur de dissiper la chaleur efficacement, ce qui prévient la surchauffe. Un simple espace d’au moins cinq centimètres maintient la performance optimale du réfrigérateur et réduit sa consommation d’énergie. 3. NE PAS LE LAVER ASSEZ SOUVENT Il faut idéalement le nettoyer toutes les deux semaines ou, au minimum, une fois par mois. Pourquoi? Parce qu’un réfrigérateur sale favorise le développement de bactéries et de moisissures qui peuvent vous rendre très malade! De plus, laver l’appareil régulièrement contribue à prévenir l’apparition d’odeurs nauséabondes. Pour de meilleurs résultats, videz-le entièrement, puis lavez ses éléments amovibles avec de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez les surfaces intérieures avec un mélange d’eau et de vinaigre blanc.

Votre propriété aurait-elle besoin d’un bon nettoyage extérieur? Dans ce cas, sa- chez qu’une laveuse — ou un nettoyeur — à pression est un outil pratique et efficace pour faire briller vos surfaces. Tour d’hori- zon! USAGES Que ce soit pour laver le revêtement de votre maison, déloger la saleté tenace sur votre patio ou nettoyer votre véhicule, une laveuse à pression vous fait gagner du temps… et de l’énergie! Elle est aussi par- faite pour nettoyer les meubles de jardin, les clôtures, les cabanons et même les mo- dules de jeux des enfants. En quelques mi- nutes, toutes les surfaces retrouvent leur éclat! PRÉCAUTIONS Mais attention : pour ne pas gaspiller de

la précieuse eau potable, il faut en faire bon usage! Évitez les lavages inutiles et suivez les recommandations du fabri- cant à la lettre. Par exemple, sachez que certaines surfaces plus fragiles peuvent être endommagées par la puissance du jet. Selon l’appareil, il est possible de changer de buse ou de sélectionner une pression moins forte. Faites vos devoirs pour préve- nir les mauvaises surprises! Vous ne savez pas quel appareil choi- sir? Pas de problème! Un spécialiste en laveuses à pression de votre région peut vous aider à déterminer quel modèle convient le mieux à vos besoins.

Bon nettoyage!

1738, rue Landry St. Clarence Creek ON K0A 1N0 T: 613 488-3334 E: nlroofing@sympatico.ca

Reserve your installation date for this FALL now!

Réservez votre date d’installation pour cette AUTOMNE maintenant!

LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS VOUS CONSTRUISEZ UNE ANNEXE,UN DECK, UN SOLARIUM... PENSEZ À TECHNO METAL POST! CASSELMAN ORLÉANS Alain Papineau Tel: 613-223-3181 info.casselman@technometalpost.com • www.technometalpost.com

APPELEZ POUR UNE ÉVALUATION GRATUITE! CALL FOR FREE ESTIMATE!

613.863.9597 • fence-a-lot@outlook.com • www.fencealot.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online