Vision_2023_09_13

GO NATS GO!

WE’RE BACK! NOUS SOMMES DE RETOUR! OPENING GAME/MATCH D’OUVERTURE FRIDAY/VENDREDI - SEPTEMBER 15 SEPTEMBRE 19:30 NATS VS PEMBROKE

PAGE 13

PAGES 7-11

Volume 29 • No. 32 • 16 pages • ROCKLAND, ON • September 13 septembre 2023

PAGE 4

FLU SEASON AHEAD

CLASSES OVER CAPACITY AT RDHS PAGE 2

PAGE 6

LES CASTORS QUITTENT LE CREEK

MARKET AND GARAGE SALE Kids fun day market and garage sale September 17, 9 am -3 pm Canadian International Hockey Academy(CIH) 871- County Road 17, Rockland, ON Kid

P000111-1

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

The activities Face painting | Bouncy castles Balloons Food trucks

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

1-613-632-4155

To contact us : liveloveshoplocal613@gmail.com

TeamIsabel.com 613-203-3838 C’EST VU, C’EST VENDU!

ISABEL BRISSON WATHIER

842 PRINCIPALE ST, CASSELMAN 4 Beds, 2 Baths Pride Of Ownership MLS 1360494 OPEN HOUSE SEPT. 17 9AM-11AM

3 Beds, Master Bath/Walk-in Closet Fully Fenced Backyard, Luxurious MLS 1352413 632 BRUXELLES ST, EMBRUN

425 CH DU DOMAINE RD, LEFAIVRE Waterfront! 3 Beds, 2 Baths MLS 1357110

1033 JACYNTHE ST, HAWKESBURY Semi Detached 3 Beds, 2 Baths MLS 1359695

TeamIsabel.com

SUIVEZ-MOI FOLLOW ME

"$56"-*5 4r/&84 RDHS TEACHER SHORTAGE KEEPING SOME STUDENTS OUT OF CLASS JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

A high number of late registrants for the 2023-2024 school year at Rockland District High School is causing over- capacity classes, even pushing some students out of classes needed for graduation. According to the Upper Canada District School Board (UCDSB), Rockland District High School (RDHS) received approximately 50 students more students from grades nine to 12 than projected when staffing decisions were made at the end of last year, a 12-per-cent increase to the school approximate population of 400 students. Skylar, a student at RDHS, said three of the four classes she registered for this year were over-capacity by several students. The grade 12 student said she was unable to SFHJTUFSGPSBO&OHMJTIBOEBNBUIDSFEJU she needs to take. i8FIBWFIBEPWFSOFXLJETKPJO3%)4 and we have 15 International students, and they are not able to accommodate anymore students,” according to Skylar. RDHS Principal Stacey McCready referred questions to the UCDSB which said that they register all eligible students to attend school, “however, some students may not get their first choice of class on their timetable when they register at the school for the first time in the fall.” School board communications manager April Scott-Clarke said the administration at RDHS is unaware of any students unable to access classes they need to graduate or apply for post-secondary programs, despite Skylar’s and several other comments made by students and parents of students on social media. Scott-Clarke reiterated that RDHS has access to the province’s online learning

Rockland District High School saw an additional 50 students join the school for the 2023-2024 year resulting in a teacher shortage, over capacity classes and some students unable to register for certain required credits. – photo Joseph Coppolino.

Scott-Clarke. Skylar, however, said communication from the school and school board has been limited. “They haven’t really said much other then that they can’t do anything,” she said. The UCDSB assured parents that the

program where all students can earn any credit they require. “Our guidance counsellors work closely with all students to plan for pathways, ensuring access to required courses for graduation and post-secondary destinations in advance of their Grade 12 year,” added

school has the physical space required to accommodate the larger number of students and is working to resolve the issue by the end of the week, though did not expand on how the school board would support the additional need.

NEW SCHOOL BUS DEAL GOES $20M OVER MINISTERIAL FUNDING

Spokesperson for the UCDSB, April Scott- Clarke, said that though the amount “exceeds the amount of funding that is provided to UIF6$%4#CZUIF.JOJTUFSPG&EVDBUJPOGPS transportation,” they are confident there will not be negative impacts to student program- ming or transportation. “At this time, we do not have the specific details around where supporting revenue will be drawn from, but we do know that UIFTDIPPMZFBSCVEHFUXJMMOPU be impacted and, based on experience, do not expect to jeopardize any future program opportunities,” added Scott-Clarke. 5IF6$%4#SFDFJWFEKVTUTIPSUPG NJMMJPOJOUSBOTQPSUBUJPOGVOEJOHGPSUIF TDIPPMZFBSGPSUIFJS TUVEFOUT from Lanark County to the United Counties PG1SFTDPUU3VTTFMM5IF$4%#&0 XJUIB TJHOJàDBOUMZTNBMMFSTUVEFOUCPEZPG  students across the same catchment area, SFDFJWFENPSFUIBONJMMJPO5IF6$%4# JTSFTQPOTJCMFGPSQFSDFOUPG45&0T transportation costs, which provides services UP TUVEFOUTBDSPTTUIFUXPCPBSET *OJUTCVEHFUPGNJMMJPO  the UCDSB increased its transportation costs GSPNUIFQSFWJPVTZFBSCZNJMMJPO GSPN NJMMJPOUPNJMMJPO5IF$4%#&0T CVEHFUGPSJTPWFSNJMMJPO  XJUIPWFSNJMMJPOHPJOHUPUSBOTQPSUBUJPO costs.

STEO and the bus operators came to an agreement just days before the first day of the 2023-2024 school year. The deal is expected to cost the two school boards an additional $20 million over the course of the four-year deal, exceeding the funding available from the Ministry of Education - archival photo.

JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

deal. Though the details of the deal remain CFUXFFO4UVEFOU5SBOTQPSUBUJPOPG&BTUFSO 0OUBSJP 45&0 BOEUIF&BTUFSO0OUBSJP#VT Operators Association, a consortium of bus companies, the Upper Canada District School Board (UCDSB) stated the cost to them and UIF$BUIPMJD%JTUSJDU4DIPPM#PBSEPG&BTUFSO

0OUBSJP $4%#&0 UIFUXPTDIPPMCPBSET SFQSFTFOUFECZ45&0 XJMMCFNJMMJPO more than their previous agreement. i8FDBOTIBSFUIBUPWFSUIFOFYUGPVS years, which is the length of the new contract, BO BEEJUJPOBM  NJMMJPO EPMMBST XJMM CF QBJEJOUSBOTQPSUBUJPODPTUTUP45&0CZUIF member boards.”

The last-minute deal between the student transportation organization STEO and the bus operators is costing the two school boards millions of dollars more over the course of the four-year

"$56"-*5 4r/&84 RÉPONSE À LA QUESTION DE LA QUALITÉ DE L’EAU

There is no trace of any pesticides or other contaminants in Alfred-Plantagenet Township’s drinking water. Councillor Ian Walker received a reassuring report from township administration in response to his question about how thorough the water quality monitoring and testing process is for the municipality. —file photo

4 AILES GRATUITES à l’achat de nos côtes levées 4 FREE WINGS with the purchase of our ribs

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Le conseiller Ian Walker a obtenu une réponse à sa question sur la procédure d’analyse de la qualité de l’eau dans le canton d’Alfred-Plantagenet. Lors de la réunion du conseil du mois EFSOJFS MFDPOTFJMMFS8BMLFSBEFNBOEÊTJ l’Association pour la propreté de l’eau de M0OUBSJP "1&0 BWBJUJODMVTMFHMZQIPTBUF FUEBVUSFTUZQFTEFQFTUJDJEFTDIJNJRVFT  BJOTJRVFMFTNJDSPQMBTUJRVFT EBOTMBMJTUF EFTDPOUBNJOBOUTQPUFOUJFMTMPSTRVFMMFB FGGFDUVÊTFTUFTUTSÊHVMJFSTEFTVSWFJMMBODF EFMBRVBMJUÊEFMFBVQPVSMBNVOJDJQBMJUÊ -FDPOTFJMMFS8BMLFSBGBJUSFNBSRVFSRVBV DPVSTEFTPONBOEBU JMBWBJUSFÉVQMVTJFVST RVFTUJPOTEFMBQBSUEIBCJUBOUTEFMBSÊHJPO BVTVKFUEFTBOBMZTFTEFMBRVBMJUÊEFMFBVø -FTJOTQFDUJPOTEFM"1&0QPSUFOUQSJO - DJQBMFNFOUTVSMBQSÊTFODFE&DPMJPV d’autres bactéries pathogènes. Le personnel BENJOJTUSBUJGBQSPNJTEFWÊSJàFSBVQSÍTEF M"10&FUEFGPVSOJSVOSBQQPSUMPSTEFMB QSFNJÍSFTFTTJPOEVDPOTFJMø -F EJSFDUFVS HÊOÊSBM .JDIFM 1PUWJO B JOEJRVÊBVDPOTFJM MPSTEFTBSÊVOJPOEV TFQUFNCSF RVFM"1&0WÊSJàFDIBRVF BOOÊFMBQSÊTFODFEFHMZQIPTBUF EBOT MFDBESFEFMBSÊHMFNFOUBUJPOFOWJSPOOF - NFOUBMFQSPWJODJBMFSFMBUJWFÆMBRVBMJUÊEF MFBVj-"1&0OFWÊSJàFQBTMBQSÊTFODFEF NJDSPQMBTUJRVFT BUJMEJU NBJTFMMFWÊSJàF la présence de benzène, un sous-produit DIJNJRVFRVJSÊTVMUFEFMBEÊDPNQPTJUJPOEV QMBTUJRVF EBOTMFDBESFEFTPOQSPDFTTVT EFEÊDPNQPTJUJPODIJNJRVF-FTUFTUTEF M"1&0OFEÊUFDUFOUMBQSÊTFODFEBVDVO EFDFTNBUÊSJBVYFORVBOUJUÊTVTDFQUJCMF EFQPTFSVOSJTRVFQPVSMBTBOUÊQVCMJRVFvø -FDPOTFJMMFS8BMLFSTFTUJOUFSSPHÊ «Sommes-nous donc dans les limites du DIJGGSFNBHJRVF vø j1PVSUPVTMFTDPNQPTÊTPSHBOJRVFT FU JOPSHBOJRVFT  B SÊQPOEV . 1PUWJO  nous sommes en dessous de la limite de EÊUFDUJPOv

En restaurant seulement Dine-in only

produit du

product

9071 County Road 17, ROCKLAND st-hubert.com

3URPRWLRQRʆHUWHSRXUXQWHPSVOLPLW«HQVDOOH¢PDQJHUGHVU¶WLVVHULHVSDUWLFLSDQWHV4XDWUHDLOHVGHSRXOHWJUDWXLWHV¢OȸDFKDWGHQȸLPSRUWHTXHOUHSDVGHF¶WHV OHY«HV3U«VHQWDWLRQVXJJ«U«H-XVTXȸ¢«SXLVHPHQWGHVVWRFNV1HSHXW¬WUHMXPHO«H¢DXFXQHDXWUHRʆUHVS«FLDOHRXSURPRWLRQ MD 0DUTXHG«SRV«HGH*URXSH6W +XEHUW/W«H3URPRWLRQDYDLODEOHIRUDOLPLWHGWLPHLQGLQLQJURRPVRISDUWLFLSDWLQJURWLVVHULHV)RXUIUHHFKLFNHQZLQJVZLWKWKHSXUFKDVHRIDQ\ULEVPHDO6XJJHVWHG VHUYLQJ:KLOHVXSSOLHVODVW&DQQRWEHFRPELQHGZLWKDQ\RWKHUVSHFLDORʆHURUSURPRWLRQp5HJLVWHUHGWUDGHPDUNRI6W+XEHUW*URXS/WG

"$56"-*5 4r/&84

LES CUPR RENOUVELLE L’ACCORD D’AMITIÉ AVEC LE QUÉBEC CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Le 29 août, les CUPR, la MRC d’Argen- teuil et la MRC de Papineau ont renou- velé leur accord d’amitié. Les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR), la Municipalité régionale de comté (MRC) d’Argenteuil et la MRC de Papineau ont renouvelé leur Friendship Agreement/ Pacte d’amitié. La cérémonie de renouvel- MFNFOUBFVMJFVÆ,FOBVL/BUVSFÆ/PUSF Dame-de-Bonsecours, où les participants ont planifié l’avenir de l’accord de coopération entre les trois gouvernements régionaux. L’Accord d’amitié est entré en vigueur le 30 août 2012 et encourage les trois régions à développer des relations sincères, à faci- liter la compréhension et la connaissance mutuelles et à former des alliances stra- tégiques dans les domaines de la culture, du patrimoine, de l’éducation, du sport, de l’environnement et du social. Au cours des 11 dernières années, l’accord d’amitié a été directement à l’origine de nombreuses réalisations, notamment la Cycl-O-Route, la Déclaration sur la protection de la rivière des Outaouais et un partenariat avec Sentinelle Outaouais. Dans le cadre de ce partenariat, les trois gouvernements régionaux ont organisé un total de neuf net- toyages de berges et lancé une application pour l’autocollecte et la quantification de la quantité de déchets retirés des cours d’eau de la région. jø/PVTBWPOTUPVUFTMFTSBJTPOTEËUSF fiers des résultats obtenus jusqu’à présent grâce au travail effectué entre nos trois UFSSJUPJSFTøv BEÊDMBSÊ/PSNBO3JPQFM 

From left to right: MRC d’Argenteuil Prefect Scott Pearce, MRC de Papineau Prefect Benoit Lauzon, and UCPR representative/Russell Township Mayor Pierre Leroux at the Friendship Agreement meeting in Notre-Dame-de-Bonsecours. -provided photo

EJSFDUFVSEFM6$13jø/PVTBWPOTSÊJUÊSÊ OPUSFJOUÊSËUÆQPVSTVJWSFDFUUFDPMMBCPSB - tion en confirmant nos objectifs communs. Je suis confiant que l’accord d’amitié continuera à soutenir le développement

socio-économique de nos territoires tout en nous permettant d’unir nos forces dans les domaines du développement durable et du tourisme récréatif ». À la suite de la réunion, les gouvernements

participants ont également mandaté la création d’un comité de l’Accord d’amitié, qui sera responsable de la mise en œuvre de nouveaux projets et de la gestion des projets déjà en cours.

EOHU WORRIED ABOUT FLU SEASON

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

The EOHU is expecting an increase in COVID cases to coincide with the onset of flu sea- son, and health officials are worried. /FX$07*%TUSBJOTIBWFDPOUJOVFEUPQPQ VQFWFSTJODF0NJDSPOWBSJBOUTXFQUBDSPTTUIF XPSME"MUIPVHIOPDBTFTIBWFCFFOEFUFDUFE JO$BOBEB UIF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU XBSOTUIBUJUTFYQFDUJOHBOJODSFBTFJO$07*% cases as the flu season beings. Protecting the most vulnerable, the immunocompromised BTXFMMBTUIFWFSZZPVOHBOEUIFWFSZPME  JTBSFBMXPSSZ 5IFOFXTUSBJOT OJDLOBNFE&SJT 1J BOE Pirola, are mostly centered on the UK and are causing all the usual symptoms of runny nose, headaches, fatigue, sneezing, and sore throat. )PXFWFS UIFZSFBMTPSFQPSUFEMZDBVTJOHFZF irritation, rashes, and diarrhea. i5IFDPNNPOUSFOEXJUIBMMUIFTFOFX variants is that they’re multi-generational PGGTIPPUTPG0NJDSPO BOEXIBUXFSFTFFJOH is that they might be a bit more transmissible, CVUXFSFOPUTFFJOHBOZNPSFTFWFSJUZXJUI FWFSZDIBOHF uTBJE%S1BVM3PVNFMJPUJT &0)6 chief medical health officer. “There might have BCJUPGXIBUTDBMMFEJNNVOFFWBTJWFOFTT  JOPUIFSXPSETUIFZNBZOPUSFTQPOE percent to vaccines or antibodies, but this is a QBUUFSOUIBUXFWFCFFOTFFJOHTJODF0NJDSPO started. All the subvariants have been a bit more evasive or transmissible, but not more severe.” 5IFSFBMXPSSZJTIPXUIFWJSVTNBZDPN - CJOFXJUIáVTFBTPO XIJDIMBTUZFBSXBT

Le BSEO recommande de se faire vacciner avant la saison de la grippe et la bosse COVID. -photo d’archives

PWFSXIFMNJOHGPSIPTQJUBMTBTJUDBNFVOFY - pectedly early. Many more people than usual XFSFBENJUUFEUPIPTQJUBMTGPSDBTFTPGUIFáV BOE347 SFTQJSBUPSZTZODZUJBMWJSVT "DDPSEJOH to Roumeliotis, the flu disproportionately hit QFPQMFPWFSBOEVOEFS XJUINVMUJQMF deaths occurring in those age brackets. At least six young children died in hospitals across Canada from the infections. 5IJTZFBS 3PVNFMJPUJTTBJEJUXBTJNQF - rative that as many people as possible get

vaccinated, especially those most vulnerable such as young children, the elderly, and the JNNVOPDPNQSPNJTFE5IFáVWBDDJOFXJMM be made available closer to the season, and 3PVNFMJPUJTNFOUJPOFEUIBUUIFSFJTBO347 vaccine for individuals 60-years-and-older in UIFXPSLT BMUIPVHIIFEJEOUTBZJGPSXIFO UIBUXPVMECFBWBJMBCMF *OBEEJUJPO UIF&0)6JTSFMFBTJOHBOFX $07*%WBDDJOFUIBUTIPVMECFBWBJMBCMFJO October that contains an antigen more closely

BMJHOFEXJUIXIBUTCFJOHTFFOJOUIFDPNNV - nity. Roumeliotis recommended that anybody XIPIBTHPOFTJYNPOUITXJUIPVUBWBDDJOFPS CFJOHJOGFDUFEUPUBLFBEWBOUBHFPGUIFOFX vaccine once it’s offered. i*GXFSFMPPLJOHBUUIFUXPUIBUBSFEFàOJ - UFMZWBDDJOFQSFWFOUBCMF $07*%BOEáV XFMM be able to offset that triple threat,” he said. i8FSFIPQJOHUIBUUIFVOEFSUPOFPG$07*%XJMM continue to be more of an undertone instead of an overt threat.”

"$56"-*5 4r/&84 CONTRAT POUR LA SCÈNE EXTÉRIEURE DE LEFAIVRE

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Luxus Timber Frames et Alan Papineau Installations of Techno Metal Post, pour effectuer les travaux de construction de la nouvelle scène extérieure au parc Riverain de Lefaivre. Le coût des travaux sera couvert par une subvention d’aide à l’infrastructure culturelle municipale de 145 700 $, de la Fondation Trillium de l’Ontario. L’ajout d’une scène de spectacle exté- rieure au parc communautaire de Lefaivre est un objectif permanent du comité consul- tatif de la marina de Lefaivre, du comité de développement du parc riverain et du Club Lions de Lefaivre. Ce projet répond également à l’une des recommandations du rapport d’octobre 2020 sur le plan direc- teur des parcs et des loisirs, qui préconise d’améliorer le secteur riverain de Lefaivre pour en faire davantage une destination de tourisme maritime.

L’année prochaine, il pourrait y avoir une scène extérieure à Lefaivre pour les festivals locaux. Le conseil municipal du canton d’Alfred- Plantagenet a approuvé une recommanda- tion de la directrice des parcs et loisirs, Manon Besner, d’embaucher Charles Dicaire PURPOSE OF AP ENVIRO COMMITTEE DISCUSSED

Alfred-Plantagenet Township council has approved a contract for construction of an outdoor performance stage at Riverside Park in Lefaivre. —file photo

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Alfred-Plantagenet Township council has a committee to provide advice on envi- ronmental issues but what the specifc goals are for the committee may not be clear enough for the people who sit on it. “For us to move ahead as a committee, we need direction from council,” said Councillor *BO8BMLFS XIPSFQSFTFOUTUPXOTIJQDPVODJM on its environment advisory committee. $PVODJMMPS8BMLFSNBEFUIFDPNNFOU during the September 5 session of council. 5IFDPVODJMBHFOEBQBDLBHFJODMVEFEBTVN - mary of the minutes of the most recent meeting over summer of the environment DPNNJUUFF8BMLFSFYQSFTTFEDPODFSOUIBU the committee members spent most of their UJNFUBMLJOHBCPVUNBUUFSTSFMBUFEUPUIF environment and did not have any definite guidelines from council about issues they could investigate. “It’s a subject that we’ll have to discuss at another time,” said Mayor Yves Laviolette, who noted that some municipal councils do not have advisory committees on the environment. $PVODJMMPS 8BMLFS BHSFFE UIBU OPU BMM municipalities have advisory committees for the environment but said that his con- cern is what Alfred-Plantagenet council and administration want the township’s advisory committee to do. Chief Administrator Michel Potvin noted that when the advisory committee was cre- ated “the intent was to let the committee elaborate their own terms of reference” for council to consider and approve. He observed that past councils have had problems with some other commit- tees whose members believed that they had greater authority over some municipal operations than was intended and tried to UBLFBNPSFDPNNBOEJOHSPMFJOQBTUCVEHFU planning. Potvin told council that administration has BMXBZTUSJFEUPNBLFUIFQFPQMFXIPTJUPO all the advisory committees understand that their comments, reports, and recommenda- tions are valued. #VU IFFNQIBTJ[FE UIFLJOEPGBVUIPSJUZ that some previous committees wanted to assume was never the intent behind the creation of any of the advisory committees that assist the municipality. Mayor Laviolette affirmed that council would review the issue of what the goals and guidelines are for the environment advisory committee during a future session.

CENTRE D’AIDE ROCKLAND ROCKLAND HELP CENTRE

MERCI! / THANK YOU!

Un gros merci à Rehan’s Indépendant et ainsi qu’à tous ses employés qui nous ont remis un chèque de 4 622 $. Ce montant est le résultat de la récente collecte de fonds réalisée par Rehan’s et ses employés, qui ont tous participé au cours des derniers mois pour recueillir ces dons. Il s’agit de la deuxième collecte de fonds effectuée par votre magasin Indépendant. Encore un gros merci, de la part du Centre d’Aide Rockland. Dans la photo: Le directeur adjoint François Mainville, la vice-présidente de RHC Nicole Gaul, le propriétaire et directeur Rehan Iqbal, la directrice adjointe Chelsea Gilchrist et le président de RHC André Perras. A big thank you to Rehan’s Independent and all his employees who presented us with a cheque for $4,622. This sum is the result of the recent fundraiser conducted by Rehan’s and its employees. They have participated over the past few months to collect these donations. This is the second fundraiser conducted by your Independent store. Thank you again from the Rockland Help Center. In the photo: Assistant manager François Mainville, RHC vice-president Nicole Gaul, owner and manager Rehan Iqbal, assistant manager Chelsea Gilchrist and RHC president André Perras.

2815, rue Chamberland, Rockland ON K4K 1K6 • 613-446-7594

LES CASTORS QUITTENT LE CREEK S P O R T S JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

un défi pour la survie du club, a-t-il déclaré. Je crois que c›est dû à la vieille idée que la ligue junior C est une ligue difficile, mais nous pouvons voir d’excellents joueurs de hockey dans cette ligue. » Malgré ce manque de soutien, M. Pela- deau-Houle croit toujours qu’il y a de la place pour d’autres équipes de hockey compétitives dans la ville, ajoutant que la municipalité a fait plusieurs investissements dans l’aréna au fil des ans, y compris une nouvelle zamboni et la rénovation de la salle communautaire. « J’aimerais remercier les Castors de faire partie de la communauté, a déclaré M. Peladeau-Houle. Ils ont réussi à remporter un championnat ici à Clarence Creek, alors ils feront toujours partie de l’histoire spor- tive de Clarence-Rockland. Je leur souhaite beaucoup de succès à Cumberland. » Une chance de reconstruire Le déménagement à Cumberland a déjà été fructueux pour les Castors. L’aréna a immédiatement accueilli l’équipe avec un panneau et a même peint le logo de l’équipe au centre de la patinoire principale. M. Kosch a déclaré qu’il avait déjà établi un lien avec le système de hockey mineur de Cumberland, même s’il n’a pas joué un seul match de la saison régulière dans la communauté d’Ottawa. « Je sens déjà que la communauté sera plus accueillante pour l’équipe, a dit M. Kosch. Les commanditaires ont commencé à me contacter avant même que l’équipe ne se rende à l’aréna. » Le déménagement s’est également déroulé à un moment idéal. Après que l’équipe a perdu un certain nombre de joueurs pendant l’intersaison, M. Kosch s’attend à ce que cette saison soit une année de reconstruction, tant sur la glace qu’en dehors, alors qu’il s’efforce d’attirer des joueurs dans l’équipe nouvellement relocalisée. « Donnez-nous juste un an ou deux pour retrouver nos habitudes de gagnants » , a-t-il dit.

2I[ &IKMRRMRK 'LYVGL « Je suis entré dans d’autres stades où les équipes font à peine mieux que 0,500, mais tous les joueurs ont des sweats à capuche, des vestes, des sacs de hockey, un équipement complet, parce que la M. Kosch a déclaré que le déménagement n’avait pas pour but de faire du profit, mais de pouvoir soutenir ses joueurs et de leur permettre de passer du bon temps sur la glace. Selon lui, cela faisait des années qu’il courtisait les entreprises locales pour obtenir un soutien financier, mais en vain. Même les entreprises avec lesquelles son entreprise, une société de verre, travaille depuis 2015 n’ont pas voulu aider à main- tenir l’équipe dans les chiffres. Au lieu de cela, M. Kosch a déclaré qu’il ne pouvait pas obtenir quelques centaines de dollars des entreprises locales, en partie parce que tout l’argent allait au sponsoring de l’équipe Junior A, les Rockland Nationals, une équipe avec peu de joueurs locaux et un record de défaites chroniques. « Personne ne voulait m’aider et je ne savais pas quoi faire d’autre que de faire littéralement du porte-à-porte ou de me mettre à genoux, explique M. Kosch. J’avais juste besoin de plus de soutien de la part de mon entourage, surtout parce que j’avais une équipe locale qui gagnait sur la glace. » « Gagner, c’est sympa, mais ça ne paie pas les factures. » L’équipe de hockey junior de Clarence Creek n’est plus. Depuis le mois de juin, et après plus d’une décennie à l’aréna de Clarence Creek, les Castors de la NCJHL ont élu domicile à l’aréna Ray Friel de Cumberland. Tim Kosch, entraîneur et directeur général de longue date de l’équipe, a déclaré que la décision de quitter la ville où il a grandi n’a pas été facile à prendre, mais une base de supporters en déclin et un bassin de commanditaires à sec l’ont forcé à chercher des pâturages plus verts. Malgré une équipe gagnante (qui a atteint les finales trois fois au cours des quatre der- nières années) composée essentiellement de joueurs locaux, M. Kosch a déclaré que le soutien de la communauté n’était tout simplement pas au rendez-vous.

Castors bench boss and co-owner Tim Kosch and co-owner Andre Roy stand in front of the teams logo already in place at the Ray Friel arena in Cumberland. The team made the move from Clarence Creek in June due to lack of support and sponsorship from the community. - photo Joseph Coppolino

communauté aide ces équipes, a dit M. Kosch. Je me fiche de perdre 500 $ à chaque match, mais ce serait bien de pouvoir donner plus aux joueurs. » Bien que ses relations avec le personnel municipal chargé de la gestion de l’arène de Clarence Creek soient bonnes, M. Kosch a déclaré que les installations avaient grand besoin d’être modernisées. Au fur et à mesure que l’équipe avançait dans les séries éliminatoires et que le temps se réchauffait, de véritables fissures apparaissaient dans l’infrastructure. « L’eau dégoulinait sur nous et il y avait des fuites d’eau de mer dans notre salle de stockage et sur nos maillots et notre équipe- ment, a dit M. Kosch. J’ai attiré l’attention des gens sur ce problème plus d’une fois, mais il est difficile d’amener les gens à dépenser de l’argent public. » M. Kosch comprend que certains habi- tants de Clarence-Rockland soient déçus de voir partir l’équipe, et qu’ils puissent lui reprocher d’avoir pris quelque chose à

la ville. « Je comprends leur frustration. J’ai grandi là-bas et nous avons toujours eu des équipes juniors, et c’est moi qui ai ramené l’équipe à Clarence, a dit M. Kosch. Malheureusement, j’espérais obtenir un peu plus de soutien de la part de la communauté. » Le conseiller municipal de Clarence Creek, Simon-Olivier Peladeau-Houle, a déclaré que le départ de l’équipe était décevant, un sentiment partagé par le maire Mario Zanth. « Les Castors font partie de notre com- munauté depuis de nombreuses années, a déclaré M. Zanth. La Cité de Clarence- Rockland a une communauté d’amateurs de hockey loyaux, et nous sommes cer- tainement déçus de les voir quitter notre municipalité. » M. Peladeau-Houle a finalement convenu avec Kosch que le soutien pour les ligues Junior C n’est pas le meilleur. « Le manque de soutien de la part des membres de la communauté et des entre- prises locales de Clarence-Rockland a été

NATS HOLD OFF HAWKS IN PRESEASON FRIENDLIES

 +MVSY\ 7XVIIX 6SGOPERH 

Join us Sunday morning at 10:30am HOPE • FRIENDSHIP • BIBLICAL MESSAGE WORSHIP • KID'S PROGRAM • COFFEE

The Rockland Nats returned to the ice for preseason action with a double-header against the Hawkesbury Hawks on Friday, September 8, and Sunday, September 10, away and at home, respectively. Following a preseason loss to the Nepean Raiders, the Nats learned their lesson and started putting pucks in the back of the net. After going down 5-3 by the second period on Friday, Rockland rallied and put away three of their own in the third. The game winner came thanks to a 15th-minute goal from vet Kellen Dostaler who put them at 6-5. On Sunday, the Nats kept their goalscoring form, putting away four in the third period to take the Hawks once again, this time 6-4. – photo Gregg Chamberlain.

RI[FIKMRRMRKGLYVGLGSQ

Tout ce dont vous avez besoin pour un rafraîchissement de la salle de bain! Everything you need for a bathroom refresh!

REG 419.99$ ρρσ χχ $ MAINTENANT NOW ONLY

χχ χφ $ MAINTENANT NOW ONLY M N

REG 189.99$

φχ χρ $ MAINTENANT NOW ONLY

STK-063-6347

STK-063-4839

REG 179.99$

STK-052-9807

OFFERT SEULEMENT AU : χοςο&2817<5'52&./$1'21ͪ τϷρςςτϬςςϷο :::&$1$',$17,5(&$

5 problèmes de maçonnerie fréquents

peuvent endommager les briques. Un remplacement est nécessaire pour les empêcher de céder sous le poids de celles du dessus. 4. Efflorescence : ces taches blanches à la surface de la brique ou de la pierre sont causées par l’humidité. Facilement nettoyables, elles sont seulement inquiétantes si elles persistent à réapparaître. 5. Mortier dégradé : la dégradation des joints de mortier peut nuire au maintien des briques en place et à l’étanchéité du bâtiment. L’évidement du joint, avant l’application d’une nouvelle couche de mortier, s’avère essentiel. Vous avez observé l’un de ces problèmes? Contactez une entreprise spécialisée en maçonnerie pour prévenir les dommages à long terme!

Votre habitation est dotée d’au moins un mur extérieur en maçonnerie? Qu’il s’agisse de votre maison ou de votre immeuble commercial, il est utile que vous connaissiez ces cinq signes de détérioration les plus fréquents pour éviter qu’ils ne se transforment en danger pour votre bâtiment et les personnes qui circulent à proximité. 1. Ventre-de-bœuf : le gonflement d’une section du mur est appelé ventre-de- bœuf. Ce phénomène se produit lorsque de l’eau s’accumule derrière la brique. La moisissure et la rouille posent un risque d’effondrement en affaiblissant le mur. 2. Fissure : non corrigées, les fissures peuvent entraîner des infiltrations d’eau ou annoncer un problème d’affaissement de la maison ou des fondations. 3. Brique éclatée : les variations de température et divers autres facteurs

RÉNOVATIONS - Conseils pour bien comparer vos soumissions

Lorsque vous avez un gros projet en vue, comme la réfection de votre toiture, le réaménagement complet de votre cuisine ou l’ajout d’une extension à votre maison, le recours à des spécialistes va de soi. Pour choisir la bonne personne, il est recommandé de faire au moins deux ou trois demandes de soumissions. Voici comment bien les comparer! Prix : le montant de la soumission n’est pas un gage de qualité des travaux. Pour trouver le juste prix, il importe de faire une comparaison entre les éléments semblables de la soumission (matériaux, main-d’œuvre, etc.) plutôt que de se fier au montant total. Type de contrat : les contrats à prix fixe impliquent que si, à la fin du projet, le coût final est plus élevé, c’est l’entrepreneur ou l’entrepreneuse qui paiera la différence. Dans le cas d’un contrat à prix majoré, une estimation juste sera probablement moins

onéreuse, mais vous devrez débourser plus que prévu s’il y a des dépassements. Évaluez quelle option vous convient davantage. Relation : la dynamique entre vous et le ou la spécialiste est importante. Vous devez vous sentir à l’aise avec cette personne. Si vous avez des divergences d’opinions lors de vos premières rencontres, envisagez de privilégier quelqu’un d’autre. Détails : chaque soumission doit être suffisamment détaillée pour vous permettre d’effectuer la meilleure comparaison possible. Si une information est omise sur un seul des documents, n’hésitez pas à exiger un ajustement pour inclure cet élément et à demander pourquoi il était manquant. Avant d’officialiser votre choix d’entrepreneur ou d’entrepreneuse, vérifiez qu’il ou elle possède les certifications requises!

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca Encourageons nos entrepreneurs locaux! Support our local entrepreneurs!

P005670

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Keep your machinery RUNNING SMOOTHLY! HEATING OIL | DIESEL | GASOLINE | LUBRIFICANTS | PROPANE

ST-PIERRE FUELS INC. 6069 County Rd 34, Lancaster, ON K0C 1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca

PROPANE LÉGER INC. 460 Grand Boulevard, Ile-Perrot, QC J7V 4X5 Tel.: 514-453-5766 • info@petroleleger.ca

DES RÉSULTATS CROUSTILLANTS DÉLICIEUX SANS APPROXIMATIONS Cuisinez les versions croustillantes de vos aliments frits favoris directement dans votre cuisine en utilisant peu ou pas d’huile additionnelle.

CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MAYTAG ® COULISSANTE, 6,4 PI³ YMES8800PZ • Friture à air • Panier de friture à l’air lavable au lave-vaisselle

1699 $

MODE ~~ ~~ FRITURE À AIR

MAYTAG NE SE CONTENTE PAS DE PARLER DE PERFORMANCE, NOUS L’APPUYONS.

1999 $

1149 $

749 $

699 $

RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE MAYTAG ® , 36 PO, 25 PI 3 MSS25C4MGZ • Distributeur externe de glaçons et d’eau • Bac de congélation légère

CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AVEC FRITURE À AIR ET PANIER MAYTAG ® , 5,3 PI 3 YMER7700LZ • Cuisson par convection à ventilateur • Panier de friture à l’air lavable au lave-vaisselle

LAVE-VAISSELLE MAYTAG ® , 50 DBA MDB4949SKZ • Filtration à puissance double • Séchage à la chaleur

FOUR À MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE AFFLEURANT MAYTAG ® , 1,1 PI 3 YMMMF6030PZ

• Design intégré • Design sans plateau tournant

Valable du 31 août au 27 septembre 2023. Consultez un associé aux ventes en magasin pour plus de détails.

‡Visitez maytag.ca pour les détails de la garantie et pour trouver des électroménagers en acier inoxydable résistant aux traces de doigts. ®/™ © 2023 Maytag. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.

2832, rue Laurier St., Rockland, Ontario 613-446-4686 info@accentrockland.com • www.accentmeubles.com

Qu’est-ce que le bois acétylé et quels sont ses avantages?

Dans l’industrie du meuble, de la construction et de la rénovation, le bois est utilisé de multiples façons. Afin de répondre au désir croissant des consommateurs d’employer des matériaux de construction écoresponsables, de nombreux procédés non toxiques sont privilégiés pour traiter cette matière noble : c’est entre autres le cas de l’acétylation. Tous les traitements du bois visent essentiellement le même objectif, soit de le protéger pour augmenter sa durabilité. Ainsi, l’acétylation ne fait pas exception à la règle; il s’agit d’un procédé écologique qui permet d’optimiser sa performance. Procédé Traiter des planches de bois par acétylation, c’est soumettre celles-ci à l’action d’une substance non toxique dont la composition chimique ressemble à celle du vinaigre et qui empêche les cellules du bois d’absorber l’humidité. Résultat? Les planches traitées

deviennent très dures et stables tout en conservant leur apparence d’origine. Non seulement elles résistent à la pourriture, mais elles sont aussi faciles d’entretien et n’attirent pas les insectes qui se nourrissent de bois, comme les termites. Utilisation Le bois acétylé convient pour plusieurs types de travaux. Comme il est peu sujet au gonflement et au rétrécissement, il est idéal pour les structures extérieures (ex. : terrasses) et les pièces humides (ex. : salles de bain). On l’emploie également pour les cadres de portes ou de fenêtres, les planchers, les comptoirs, etc. Des rénos en vue? Si vous cherchez à réduire votre empreinte écologique sans faire de compromis sur la qualité, pensez au bois acétylé!

Astuces pour entreposer vos vêtements d’été

Les journées se rafraîchissent et il faut vous rendre à l’évidence : l’été tire à sa fin! Et qui dit « changement de saison » dit « changement de garde-robe ». Pour éviter de surcharger vos tiroirs, vos armoires et vos penderies avec des vêtements que vous ne porterez pas pendant plusieurs mois, suivez ces sages conseils! shorts, bermudas, camisoles, robes légères, capris et compagnie sur une surface plane. Ensuite, triez les morceaux. Si vous ne portez plus certains d’entre eux pour une raison ou une autre, donnez-les à des proches, vendez-les ou apportez-les à un organisme. Commencez par rassembler Vous avez sélectionné les vêtements que vous comptez utiliser à nouveau l’an prochain? Parfait! Maintenant, assurez-vous de laver ceux qui doivent l’être pour éviter le

développement d’odeurs nauséabondes, notamment.

Pour entreposer vos vêtements selon les règles de l’art, retenez que les tissus doivent pouvoir respirer. Autrement dit, les emballer sous vide dans des housses en plastique ou les compacter dans des boîtes de carton est vivement déconseillé! Préférez, par exemple, les sacs en lin ou en coton, ou des bacs de rangement non hermétiques. Le cas échéant, bannissez les cintres minces pour suspendre vos blouses ou vos chemises, car ils tendent à déformer les vêtements. Évitez également de ranger ces derniers dans un endroit humide comme le sous-sol. Enfin, assurez-vous d’éloigner les mites en utilisant des solutions naturelles (ex. : lavande, camphre, clou de girofle, romarin).

Pelouse

P006834

Jonathan Durocher Directeur du terminal de Hawkesbury, Ont.

Votre spécialiste en entretien paysager

Luc et Martin Bourgeois • Tél.: 613 446-5039 info@nutritek.ca • www.nutriteklawncare.com ESTIMATION GRATUITE

CLEANING SERVICES DE NETTOYAGE

Tim Smith Service Bilingue 613.679.2925

1490, av. Spence, Hawkesbury (Ont.) 613-632-2797 • 1-800-267-8596 (sans frais) Téléc. : 613-632-9130 • Courriel : jonathan.durocher@dwforwarders.com

Duck Duct

Gross

Les Gouttières

FREE ESTIMATE

Prop. Rémi Houle Over 25 Years experience

Seamless Eavestroughing & Gutter Clean

1515, Ch. du Golf Road, Clarence Creek ON • 613-488-3270 • Cell.: 613-880-3574

Venez consulter nos designers pour votre projet de rénovation ou nouvelle construction. Estimation gratuite

Come consult our designers for your renovation project or new

construction. Free estimate

Merci de prendre rendez-vous - Please call for an appointment

8850 County Rd. 17 Rockland ON 613.446.5181

Cuisines et cabinets sur mesure - financement disponible Custom kitchens & cabinets - financing available potvinconstruction.com

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

2023 WOMEN’S MARCH COMING TO CLARENCE-ROCKLAND EAP NEWSROOM newsroom@eap.on.ca

This year’s Centre Novas – CALACS Francophone de Prescott-Russell wo- men’s march is taking place in Clarence- Rockland for its 16th edition. The annual women’s march “Take Back the Night” is an event symbolizing the recla- mation of public spaces at night and protest violence against women in Canada. Centre Novas partners with communities across the United Counties of Prescott Russell (UCPR) to hold the annual nighttime protest. According to organizers, one in three women in Canada experience sexual assault in their lifetime. “Violence against women and girls takes many forms every day and is often minimized or ignored. Yet sexual assault, harassment, sexual exploitation, domestic violence, sexism and femicide are a reality everywhere in Canada, and must never be trivialized,” said the Centre Novas. Partnering with municipalities and the UCPR highlights the region will not accept continued violence against women in their communities, said the Centre Novas press release. All members of the community are invited to participate on September 20, departing at 6 p.m. from the Optimist Performance Hall in Rockland.

Le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth (à droite), et la conseillère municipale Diane Choinière (deuxième à droite) annoncent que la marche annuelle de la Maison Interlude aura lieu à Rockland. - photo Facebook, cité de Clarence-Rockland

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca L’INTERPRÉTATION DE L’HYMNE NATIONAL MET EN VALEUR LA DIVERSITÉ DU CSDCEO construction identitaire du CSDCEO pour la production de cette nouvelle version de MIZNOFOBUJPOBM EÊDMBSÊ.NF-ZOF3BDJOF  directrice de l’éducation et secrétaire. Cette nouvelle production aidera les écoles à renforcer le sentiment d’appartenance au territoire du CSDCEO, à l’Est ontarien et à la Francophonie mondiale. »

Pour célébrer la diversité du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO), le conseil scolaire catholique français a enregistré et publié une interprétation de l’hymne national canadien qui représente la nature multiculturelle de son corps étudiant. Enregistré au studio de Brian St-Pierre et accompagné d’un vidéoclip présentant des images de la région, le nouvel enregis- trement de l’hymne national comprend les WPJYEF'FSMJOF3FHJT (BCSJFMMF(PVMFU .BS - UJO.BTTÊ 8JTF"UBOHBOB ,BJEBZ ,BFEF Nguyen) et Noah Rivard. Des enfants de familles de quatre écoles différentes du CSDCEO apparaissent dans le vidéoclip, représentant le Brésil, l’Acadie, la Guinée, la France, la Côte d’Ivoire, l’Irlande, le Portugal, 8FOEBLFFUMF$BOBEB « En cette année du 25 e du CSDCEO, je tiens à remercier l’équipe du Service de

Cette version est née alors que les écoles du CSDCEO s›enrichissent de plus en plus d›élèves, de familles et de personnel issus de diverses francophonies, cultures et régions, a déclaré le CSDCEO. Le clip et la chanson peuvent être vision- nés sur la page YouTube du CSDCEO. La CSDCEO a publié ce qu’elle appelle une interprétation multiculturelle de l’hymne national canadien pour célébrer la diversité des élèves de la commission scolaire (De gauche à droite : Martin Massé, Félix Saint- Denis, Stéphane Hunter (à l’arrière), Gabrielle Goulet, Ferline Regis, Brian St-Pierre, Wise Atangana. Absents sur la photo : Noah Rivard et Kaiday (Kaede Nguyen). - photo fournie par le CSDCEO

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Gregg Chamberlain Rédacteur en chef Editor-in-Chief gregg.chamberlain@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca denise.sauve@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

Dites « non » à la mode rapide : privilégiez les vêtements locaux!

ACHAT LOCAL Les circuits courts gagnent en popularité!

Les grandes entreprises ayant adopté le modèle d’affaires de la mode rapide ou éphémère ( fast fashion ) font des profits faramineux. Leurs budgets publicitaires sont également gigantesques. Impossible d’ignorer leurs offres irrésistibles sur le Web et les réseaux sociaux! Vous adorez acheter de nouveaux vêtements? Voici pourquoi vous devriez éviter la mode rapide. Ce qu’il faut savoir, c’est que ces vêtements aux prix alléchants sont souvent fabriqués à l’étranger dans des usines où les conditions de travail sont déplorables : salaires extrêmement bas, mauvaise qualité de l’air, journées de 12 h, etc. Ainsi, gardez en tête que si votre chandail neuf ne coûte que 8 $, il est très peu probable

qu’il ait été produit de façon éthique et avec des matériaux durables. Pour éviter d’encourager des entreprises polluantes aux valeurs douteuses, il importe de fournir des efforts conscients — et de penser autrement! Par exemple, dites-vous qu’il vaut mieux acheter 1 pantalon de qualité au coût de 80 $ auprès d’une entreprise canadienne (qui traite bien ses employés!) plutôt que 4 pantalons à 20 $ qui perdront leur couleur et leur forme après quelques lavages. Pour vos futurs vêtements et accessoires mode, pensez « achat local »!

Vous voulez mieux consommer? Privilégiez les ali- ments locaux provenant des circuits courts! Le prin- cipe de ce système de mise en marché est très simple. Il s’agit d’impliquer tout au plus un intermédiaire entre une entreprise et le consommateur. Autrement dit, ce que vous achetez ne passe pas entre de mul- tiples mains avant de se retrouver entre les vôtres. Les avantages de ce procédé sont nombreux. D’abord, les producteurs d’ici voient leur marge de profit augmenter, car ils n’ont pas à adapter leurs prix pour les intermédiaires. Ensuite, la production de GES émise par le transport des marchandises est moins élevée. Enfin, les entreprises (ex. : fermes maraîchères) qui privilégient cette approche ont

• Site Web transactionnel; • Vente en paniers (ou en boîtes).

Pour le bien de l’environnement et de l’économie de votre région, soutenez des entreprises utilisant des circuits courts!

Alors que les aliments parcourent en moyenne 2600 km en Amérique du Nord et que les consommateurs exigent de plus en plus de produits locaux, les circuits de distribution courts ont le vent dans les voiles!

tendance à employer des méthodes de production plus écologiques (ex. : cultures biologiques). La commercialisation par circuits courts peut être directe ou indirecte. En voici quelques exemples : • Autocueillette; • Boutique à la ferme; • Livraison à domicile; • Marché public;

P003079-1

P006910

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

CANADIAN TIRE ROCKLAND Merci! / Thank you!

Thank you to all our local merchants. Together let's

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca support our local businesses. Merci à tous les commerçants Ensemble, encourageons l'achat local.

9040 County Rd., Rockland ON 613 446-4410 CANADIANTIRE.CA

VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD D’ICI! / YOUR LOCAL FORD DEALER!

ROCKLAND

2023 F-150

2900 Laurier, Rockland • 613 446-6464 • www.rocklandford.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker