Apollon Group - DELIUS Fabrics - Hotel Fabrics

Hotel Objektstoffe | Contract Fabrics

vorwort Kai Hofmeister Hotelwelten interview Birke Göddertz

05 09 13

editorial Kai Hofmeister Hotel Worlds interview Birke Göddertz

DEKORATIONSSTOFFE Klassische Dekorationsstoffe funktion Dimout funktion Blackout

DECORATIVE FABRICS Classic decorative fabrics function Dimout function Blackout Transparent Sheers function Energy efficiency

15 17 19 20 23 25 27 29 30 32 35 36

Gardinen & Inbetweens funktion Energieeffizienz

MÖBELSTOFFE Klassische Möbelstoffe funktion Safe & Clean funktion Out-/Indoor Kunstleder Velours

UPHOLSTERY FABRICS Classic upholstery fabrics

function Safe & Clean function Out-/Indoor Faux leather Velvets

WAND Wandbekleidung Wandbespannung

WALLS Wallcovering Wall upholstery

39 41 42

UND MEHR funktion Akustik Active Design Printing Nachhaltigkeit Prüfungen

AND MORE function Acoustic Active Design Printing Sustainibility Tests

45 47 49 50 52

FUNCTION MATTERS.

Liebe Freunde des Hotels,

Dear friends of the hotel,

Function matters! The guiding principle of DELIUS is to combine function with aesthetics.

Function matters! Der Leitgedanke von DELIUS ist, Funktion mit Ästhetik zu vereinen.

We have been passionately developing and producing textiles for almost 300 years. Today, we focus on the needs of the contract market in the production of our decorative/ furnishing fabrics and wall coverings, but also in the range of our services. High-qua- lity and innovative products and solutions are a basic prerequisite for us to provide our customers with consistency and reliability in terms of quality and benefits. When our contract textiles with their fascinating aesthetics enrich the interior design and their functions fulfil their pur - pose perfectly but unobtrusively, we have achieved our goal. Let yourself be inspired by the charm of our contract textiles, which darken, repel dirt, absorb sound, save energy, are easy to clean and protect from glances. We want your hotel guests to feel comfort- able and to look forward to their next visit to your house. We will be happy to advise you on the reali- sation of your interior design ideas.

Mit Leidenschaft entwickeln und produzie- ren wir seit fast 300 Jahren Textilien. Heute konzentrieren wir uns bei der Herstellung unserer Dekorations-/Möbelstoffe und Wandbeläge, aber auch bei dem Angebot unserer Serviceleistungen auf die Bedürfnis- se des Objektmarktes. Hochwertige sowie innovative Produkte und Lösungen sind für uns dabei Grundvoraussetzung, um unseren Kunden Beständigkeit und Verlässlichkeit in puncto Qualität und Nutzen zu liefern. Wenn unsere Objekttextilien mit ihrer faszinierenden Ästhetik die Innenarchitek- tur bereichern und ihre Funktionen perfekt, aber unaufdringlich, ihren Zweck erfüllen, haben wir unser Ziel erreicht. Lassen Sie sich inspirieren vom Charme unserer Objekttextilien, die wie ganz neben- bei verdunkeln, Schmutz abweisen, Schall absorbieren, Energie sparen, sich leicht reinigen lassen und vor Blicken schützen. Wir möchten, dass sich Ihre Hotelgäste wohlfühlen und sich bereits auf den nächs- ten Besuch in Ihrem Haus freuen. Sehr gerne beraten wir Sie bei der Realisie- rung Ihrer Interior-Design-Ideen.

„ Gemeinsam sorgen wir dafür, dass

Together we will ensure that your guests have a carefree time in a beautiful ambience. Ihre Gäste eine unbeschwerte Zeit in schönem Ambiente verbringen können.

Sincerely yours, Kai Hofmeister, Managing Director DELIUS

Herzlichst, Kai Hofmeister, Geschäftsführer DELIUS

4

editorial Kai Hofmeister

„ Wir entwickeln hochwertige Objektstoffe für Wohlfühlwelten mit Ästhetik und Funktion. Mit Erfahrung. Kreativität. Innovation. We develop high-quality contract fabrics with aesthetics and function for well-being environments. With experience. Creativity. Innovation.

DELIUS – WORLD OF TEXTILES SINCE 1722

Medim DELIWALL

6

HOTELWELTEN Wir bieten hochwertige textile Lösungen für jeden Bereich und Einrichtungsstil – von der Hotelsuite über Tagungsräume bis hin zum Restaurant oder der Bar. Mit unserer breiten Produktpalette können wir ganzheit- lichen Raumkonzepten gerecht werden. Alle unsere Textilien sind per- manent schwer entflammbar. Dafür sorgen Garne aus Polyester FR oder Trevira CS, welche die Funktion der Schwe- rentflammbarkeit fest in sich verankert haben und auch nach der Wäsche nicht verlieren.

HOTEL WORLDS We offer high-quality textile solutions for every area and furnishing style – from hotel suites and conference rooms to restaurants and bars. With our wide range of products, we can meet the requirements of holistic room concepts. All our textiles are inherently flame retardant. This is ensured by yarns made of polyester FR, such as the branded yarn Trevira CS, in which the flame retardancy is permanently anchored.

Hilton Frankfurt City

8

Hotel Worlds

10

Hilton Frankfurt City

HOTELWELTEN GESTALTEN Birke Göddertz, Head of Design DELIUS Hochwertige Textilien für Hotels stehen bei DELIUS im Fokus. Was zeichnet eure Kollek- tionen aus? In erster Linie ihre Funktionalität. Auch ihre Vielfältigkeit. Aber Funktionen wie Schwer- entflammbarkeit, Verdunklung, Akustik, Energieeffizienz und viele weitere stehen im Vordergrund. Wir unterscheiden uns von anderen Anbietern, weil bei uns eine Produktentwicklung dahinter steht, die den Anspruch hat, Design und Funktion mitein- ander zu verbinden. Wo lasst ihr euch für neue Kollektionen inspirieren? Zum einem natürlich auf Messen und Reisen. Mailand ist da eine entscheidene Adresse. Man sieht dort unfassbar viel. Aber auch auf Instagram, Pinterest und in Magazinen – vorzugsweise internationale. Viel auch bei Möbelherstellern, Interior- oder Produktdesignern. Als Designer gehst du ja mit offenen Augen durch die Welt und nimmst vieles auch unterbewusst wahr. Wie erreicht man maximale Wohnlichkeit im Hotelzimmer? Gerade in der aktuellen Zeit ist vieles im Wandel. Menschen haben ein starkes Bedürfnis nach Gehaltenwerden und einem achtsamen Alltag. Interiorkonzepte sollten eine Antwort auf dieses Grundbedürfnis des Menschen finden. Es geht dabei um Gebor- genheit, Zusammensein und soziale Interak- tion. Als Textildesigner reagieren wir darauf mit natürlich anmutenden Stoffen, haptisch anregenden Gewebestrukturen und tenden- ziell sanfteren Farbgebungen.

CREATING HOTEL WORLDS Birke Göddertz, Head of Design DELIUS DELIUS focuses on high-quality textiles for hotels. What distinguishes your collections? First and foremost their functionality. Also their versatility. But functions such as flame retardancy, blackout, acoustics, energy efficiency and many others are in the fore- ground. We are different from other sup - pliers because we have a product develop- ment department that aims to combine design and function. Where do you get your inspiration for new collections? At trade fairs and on trips, of course. Milan is a decisive address. You see an incredible amount there. But also on Instagram, Pinterest and in ma- gazines - preferably international ones. A lot also with furniture manufacturers, interior or product designers. As a designer, you go through the world with your eyes open and also perceive a lot subconsciously. How do you achieve maximum coziness in a hotel room? Especially in current times, many things are changing. People have a strong need for being held and for a mindful everyday life. Interior concepts should find an answer to these basic human needs. It is about securi- ty, togetherness and social interaction. As textile designers, we respond to this with natural-looking fabrics, haptically stimu- lating fabric structures and a tendency towards softer color schemes.

Unser kreatives Team im Atelier. Especially in the current time people have a strong need for being held and a mindful everyday life. „ Gerade in der aktuellen Zeit haben Menschen ein starkes Bedürfnis nach Gehaltenwerden und einem achtsamen Alltag.

Thank you.

Danke.

12

interview Head of Design, Birke Göddertz

Dekorationsstoffe Decorative fabrics

DELIUS – WORLD OF TEXTILES SINCE 1722

Klassische Dekorationsstoffe funktion Dimout funktion Blackout

17 19 20 23 25

Classic decorative fabrics function Dimout function Blackout Transparent Sheers function Energy efficiency

Gardinen & Inbetweens funktion Energieeffizienz

14

KLASSISCHE DEKORATIONS- STOFFE

CLASSIC DECORATIVE FABRICS

Stoffe sind ein wesentliches Gestaltungs- element im Hotel. Mit ihnen erschaffen wir die heimelige Atmosphäre, in der sich Gäste so richtig wohl fühlen. Sie sorgen für die nötige Privatsphäre im Hotelzimmer, schaffen ideale Lichtverhältnisse bei Tag und Nacht, verbessern die Raumakustik und vieles mehr. Auch in der Lobby, der Bar oder den Konferenzsräumen spielen diese Funktionen eine entscheidene Rolle. Unsere aufwendigen Jacquards oder fließenden Satins sind als dekorative Vorhangstoffe hervorragend geeignet. Aber auch klassische Unis in natürlichen Optiken mit schönen Strukturen und außergewöhnli- chen Garneffekten sind sehr gefragt. Neben den umfangreichen Farbpaletten ist nahezu jede Farbe auch als Sonderfarbe erhältlich.

Fabrics are an essential design element in the hotel. With them, we create the homely atmosphere in which guests can feel really comfortable. They provide the necessary privacy in the hotel room, create ideal ligh- ting conditions by day and night, improve room acoustics and much more. These fun- ctions also play a crucial role in the lobby, bar or conference rooms. Our elaborate jacquards or flowing satins are excellent as decorative curtain fabrics. But also classic plain fabrics in a natural look with beautiful structures and extraordi- nary yarn effects are in great demand. In addition to the extensive color range, almost every color is also available as a special color.

Many of our articles are also suitable for hygienic washing at 72°C.

Viele unserer Artikel eignen sich außerdem für die Hygienewäsche bei 72°C.

Jacquards

Jacquards

Plain fabrics

Uni Stoffe

Satins

Satins

Niva, Contralux, Zago

Printed fabrics

bedruckte Stoffe

16

DECORATIVE FABRICS > Classic decorative fabrics

DIMOUT Funktionale Verdunkelungsstoffe.

DIMOUT Functional darkening fabrics.

Unsere DIMOUTS können den Lichteinfall in einem Raum auf bis zu 1% reduzieren und schlucken bei Nacht fast jeden Lichtstrahl.

Our DIMOUT curtains can reduce the amount of light entering a room to as little as 1% and swallow almost every ray of light at night.

up to 99% darkening depending on the colour

bis zu 99% Verdunkelung in Abhän- gigkeit zur Farbe

extensive assortment

umfangreiches Sortiment

many articles also available in 300 cm fabric width

auch in 300 cm Warenbreite erhält- lich, für eine nahtlose Verarbeitung

good acoustic properties

gute akustische Eigenschaften

soft flowing

weich fließend

easy to clean

pflegeleicht

Blake DIMOUT

© Adina Apartment Hotel Leipzig

18

DECORATIVE FABRICS > function Dimout

BLACKOUT Funktionale Verdunkelungsstoffe. Die hochwertigen Stoffe der DELIBLACK Kollektion haben einen Verdunkelungsgrad von 100 %. Die rückseitige Acrylat Softbe- schichtung bewirkt, dass kein Licht durch den Stoff hindurchdringen kann. Dabei achten wir darauf, dass die Beschichtung weich ausfällt, damit der Stoff seinen flie- ßenden Fall und seine textile Haptik behält. Die große Auswahl an Farben und Ober- flächenstrukturen eröffnet viele Gestal- tungsmöglichkeiten: von grob strukturiert bis Wildseidenoptik, meliert oder uni, moderner Changeant-Look oder Wolloptik.

BLACKOUT Functional darkening fabrics.

The high quality fabrics of the DELIBLACK collection have a blackout factor of 100 %. The acrylate soft coating on the back ensu- res that no light can penetrate through the fabric. We make sure that the coating is soft so that the fabric retains its flowing drape and textile feel. The wide range of colors and surface structures opens up many design possibili- ties: from coarse textured to wild silk look, mottled or plain, modern changeant look or wool look.

umfangreiches Sortiment

extensive assortment

also available in 300 cm fabric width, to be processed seamlessly

auch in 300 cm Warenbreite erhält- lich, für eine nahtlose Verarbeitung

particularly durable, high-quality coating

besonders haltbare, hochwertige Beschichtung

good acoustic properties

gute akustische Eigenschaften

Soft DELINIGHT ist unsere besondere Inno- vation. Dieser Blackout kommt ganz ohne Beschichtung aus und fällt daher besonders weich.

Soft DELINIGHT is our special innovation. This blackout does without any coating at all and therefore falls particularly softly.

Twin Colour DELIBLACK

Soft DELINIGHT

DECORATIVE FABRICS > function Blackout

20

Spark DELILIGHT

GARDINEN UND INBETWEENS

TRANSPARENT SHEERS

Sie lassen Licht hindurch und schaffen zu- gleich eine private Atmosphäre, indem sie vor Blicken schützen. Gardinen sind deko- rativ, vermitteln ein Gefühl von Leichtigkeit und können aufregende Akzente setzen. Als Raumteiler machen sie ebenso viel her, wie als Fensterdekoration. Unsere Artikel sind in ca. 300 cm Waren- breite erhältlich. So kann in der Konfektion auf aufwendige, manchmal auch störende Nähte verzichtet werden.

They let light through and at the same time create a private atmosphere, protecting from glances. Transparent curtains are decorative, give a feeling of lightness and can create exciting accents and effects. As a room divider, they are just as pretty as a window decoration. Our articles are available in approx. 300 cm fabric width. This makes it possible to dispense with elaborate and sometimes disturbing seams in the ready-made curtain.

große Auswahl an verschiedenen Transparenzgraden

wide range of different degrees of transparency

pflegeleicht

easy to clean

auch in 300 cm Warenbreite erhält- lich, für eine nahtlose Verarbeitung

also available in 300 cm fabric width for seamless processing

Spark DELILIGHT

22

DECORATIVE FABRICS > Transparent Sheers

ENERGIE SPAREN Energieeffiziente Stoffe DELITHERM ® -Stoffe sind Energiesparer in jeder Jahreszeit. Im Sommer reduzieren sie die Sonneneinstrahlung am Fenster und verhindern das extreme Aufheizen von Räumen. Ebenso hält DELITHERM ® im Winter die Heizwärme im Raum. Es können bis zu 15 % Heizkosten eingespart werden. Damit sind sie unser textiler Beitrag zur Reduzierung des C0 2 -Ausstoßes. Sie können eingesetzt werden als:

SAVING ENERGY Energy-efficient fabrics

Energy Efficient

DELITHERM ® fabrics are energy savers all year round. In summer, they reduce solar radiation at the window and prevent rooms from heating up extremely. In winter, DELITHERM ® keeps the heat in the room. Heating costs can be reduced by up to 15 %. This way they are our textile contribution to reducing C0 2 emissions. They can be used as:

Vorhänge und Gardinen

Curtains and sheers

Futterstoffe

Linings

Faltrollos

Roman blinds

Flächenvorhänge

Panel curtains

Alpha DELITHERM © , Eos DELITHERM ©

24

DECORATIVE FABRICS > function Delitherm ©

Möbelstoffe Upholstery fabrics

DELIUS – WORLD OF TEXTILES SINCE 1722

Klassische Möbelstoffe funktion Safe & Clean funktion Out-/Indoor Kunstleder Velours

29 30 32 35 36

Classic upholstery fabrics function Safe & Clean function Out-/Indoor Faux leather Velvets

26

KLASSISCHE MÖBELSTOFFE

CLASSIC UPHOLSTERY FABRICS

Funktionalität und Strapazierfähigkeit stehen bei der Entwicklung unserer Möbel- stoffe im Fokus. Vielfältige Strukturen und Farben bieten viel Spielraum für die unter- schiedlichsten Gestaltungskonzepte. Die Einsatzgebiete reichen dabei vom Sitz- möbel über Wandbespannungen bis hin zu Raumteilern und Bedheads.

Functionality and durability are the focus in the development of our upholstery fabrics. A variety of structures and colors offer plenty of scope for a wide range of design concepts. The areas of application range from seating furniture and wall coverings to room dividers and bedheads.

Uni Stoffe

plain fabrics

vielfältige Webstrukturen

various weave structures

breites Farbspektrum

wide range of colors

hohe Strapazierfähigkeit

high durability

Finn, Manchester

Luis, Pearl, Opera

28

UPHOLSTERY FABRICS > Classic upholstery fabrics

Hilton Frankfurt City

SAFE & CLEAN Unsere Möbelstoffe mit DELIGARD Techno- logie sind besonders nässe-und schmutz- resistent und geben Bakterien und Nässe keine Chance. Das macht sie zu langlebi- gen und pflegeleichten Polsterstoffen. Mit vielfältigen Dessins bieten sie umfangreiche Gestaltungsmöglichkeiten im Hotel und Restaurant.

SAFE & CLEAN Our upholstery fabrics with DELIGARD tech- nology are particularly resistant to moisture and dirt and give bacteria no chance. This makes them durable and easy-care uphols- tery fabrics. With a variety of designs, they offer extensive application possibilities in hotels and restaurants.

Anti- bacteriel

Resistant to Disinfectants

nässe- & schmutzresistent

moisture & dirt resistant

atmungsaktiv

breathable

desinfektionsmittelbeständig

disinfectant resistant

Stain Protection

antibakteriell

antibacterial

langlebig

durable

pflegeleicht

easy to clean

Comino X DELIGARD

30

UPHOLSTERY FABRICS > function Safe & Clean

OUT-/INDOOR DELIMAR Stoffe verzaubern durch ihre ein- zigartigen Webstrukturen und sommerlichen Farbspiele. Wichtige Outdoor-Eigenschaften sind in diesen Textilien vereint, die sich ebenso gut für den Innenbereich eignen. Für den Einsatz indoor, wie der Hotellobby oder dem Restaurant, sind die Gewebe zusätzlich permanent schwer entflammbar.

OUT-/INDOOR DELIMAR fabrics enchant with their unique woven structures and summery play of colors. Important outdoor properties are combined in these textiles, which are equally well suited for indoor use. For contract use, such as the hotel lobby or restaurant, the fabrics are also permanently flame retardant.

Fast Drying

Mould Resistant

Resistant to Disinfectants

chlorine and sea water resistant

chlor- & meerwasserecht

high light fastness

hohe Lichtechtheiten

fast drying

schnell trocknend

Resistant Sea & Chlorinated Water

mould resistant

schimmelresistent

flame retardant

schwer entflammbar

resistant to disinfectants

desinfektionsmittelbeständig

Tonga DELIMAR

Aruba DELIMAR

Meridian Kollektion DELIMAR

32

UPHOLSTERY FABRICS > function Out-/Indoor

KUNSTLEDER Wer sich für den Einsatz von Kunstleder in der Hoteleinrichtung entscheidet, mag es pflegeleicht. Sie sind leicht zu reinigen, sogar mit Desinfektionsmitteln. Aber auch der gestalterische Aspekt ist nicht zu un- terschätzen. Kunstleder gibt es in verschie- densten Varianten: metallisch glänzend und geprägt, zum verwechseln ähnlich zu echtem Leder, glatt oder genarbt, in knalli- gen Farbtönen oder auch in sanften Natur- nuancen.

FAUX LEATHER Those who choose to use imitation leather in hotel furnishings like it easy to clean. They are easy to clean, even with disinfec- tants. But the design aspect should not be underestimated either. Imitation leather is available in a wide range of variants: shiny metallic and embossed, confusingly similar to real leather, smooth or grained, in gaudy shades or even in gentle natural nuances.

Resistant to Disinfectants

Phthalate- free

Resistant Sea & Chlorinated Water

nässeresistent

moisture resistant

schmutzresistent

soil resistant

atmungsaktiv

breathable

desinfektionsmittelbeständig

resistant to disinfectants

Ena

34

UPHOLSTERY FABRICS > Faux leather

Lea

VELOURS Velours strahlen Exklusivität aus und eignen sich daher hervorragend für anspruchsvol- le Einrichtungsstile. Als Vorhang ist Ihre Wirkung opulent während der Einsatz als Möbelstoff Gemütlichkeit vermittelt. Kissen, Bedheads oder auch Bedrunner aus Velours werden zum Eyecatcher. Neben der anspruchsvollen Wirkung sind auch die schalldämmenden Eigenschaften dieses samtigen Gewebes nicht zu unter- schätzen.

VELVETS Velvets exude exclusivity and are therefore ideal for sophisticated interior styles. As a curtain your effect is opulent while the use as an upholstery fabric conveys coziness. Cushions, bedheads or even bedrunners made of velour become eye-catchers. In addition to the sophisticated effect, the sound-absorbing properties of this velvety fabric should not be underestimated.

Mohair

für Sitzmöbel

for seating furniture

für Wandbespannungen

for wall coverings

Rossini

für Raumteiler

for room dividers

für Bedheads

for headbords

36

UPHOLSTERY FABRICS > Velvets

Wände Walls

DELIUS – WORLD OF TEXTILES SINCE 1722

Wandbekleidung Wandbespannung

41 42

Wallcoverings Wall upholstery

38

WANDBEKLEIDUNG Die Wandbekleidungen in unserem Sorti- ment sind perfekt auf die Objektstoffe abgestimmt. Die Kollektion bietet vielfältige Strukturen und Farben – von subtil bis aus- drucksstark. Sie sind aufgrund ihrer Konst- ruktion aus Vinyl extrem robust und sorgen für exquisites Ambiente.

WALLCOVERINGS The wallcoverings in our range are perfec- tly matched with our contract fabrics. The collection offers a variety of structures and colours – from subtle to expressive. Due to their vinyl construction they are extremely robust and provide an exquisite ambience.

Resistant to Disinfectants

Anti- microbial

scrub resistant & durable

scheuerbeständig & langlebig

easy to clean

leicht zu reinigen

resistant to disinfectants

desinfektionsmittelbeständig

durable

robust

flame retardant

schwer entflammbar

antimikrobiell

antimikrobiell

Laron DELIWALL

Ninur DELIWALL

40

WALLS > Wallcoverings

WANDBESPANNUNG Eine hochwertige und exklusive Alternative zur klassischen Wandbekleidung bietet die traditionelle Wandbespannung. Sehr viele unserer Stoffe eignen sich für diese histo- rische Kunst, die Räume merklich veredelt und zudem für eine sehr angenehme, gedämpfte Akustik sorgt. Durch individuelle Drucke oder Malereien werden Wandbespannungen zu einem ein- maligen Kunstwerk.

WALL UPHOLSTERY Wall upholstery is a high-quality and exclu- sive alternative to classic wall coverings. A great many of our fabrics are suitable for this historical art, which noticeably refines rooms and also provides very pleasant, muted acoustics. Individual prints or paintings on the textile turn the wall into a unique work of art.

sound insulation

Schalldämmung

thermal insulation

Wärmedämmung

exclusive wall design

exklusive Wandgestaltung

high quality

hochwertig

long-lasting

langlebig

Royal Champagne Hotel & Spa

42

WALLS > Wall upholstery

und mehr and more

DELIUS – WORLD OF TEXTILES SINCE 1722

funktion Akustik Active Design Printing Nachhaltigkeit Prüfungen

47 49 50 52

function Acoustic Active Design Printing Sustainability Tests

44

Watson

AKUSTIK

ACOUSTIC Sound absorbing fabrics Our acoustic fabrics absorb sound and thus noticeably optimize the room acoustics. Whether in the entrance area, the lobby, the bar, in the rooms or corridors - good acoustics make a decisive contribution to the well-being of your guests.

Schallabsorbierende Stoffe Unsere Akustikstoffe absorbieren Schall und optimieren auf diese Weise merklich die Raumakustik. Ob im Eingangsbereich, der Lobby, der Bar, auf den Zimmern oder Fluren – eine gute Akustik trägt entschei- dend zum Wohlbefinden Ihrer Gäste bei.

Vorhang

Curtain

Gardine

Sheer

Möbel

Furniture

Raumteiler

Room divider

Wand-/Deckenbespannung

Wall/ceiling covering

Paneel

Panel

Wave DELILIGHT

46

AND MORE > function Acoustic

ACTIVE DESIGN PRINTING Projektbezogene Entwicklungen

ACTIVE DESIGN PRINTING Project related developments Whether printed or woven – we will be happy to implement your design ideas with our development expertise. We realize your wishes promptly and at competitive prices. Our textile experts support you in every phase of your project.

Ob gedruckt oder gewebt – gerne setzen wir Ihre Designideen mit unserer Entwicklungs- kompetenz um. Zeitnah und zu wettbe- werbsfähigen Preisen realisieren wir Ihren Wunsch. Unsere Textilexperten unterstützen Sie in jeder Phase Ihres Projekts.

wash resistant prints

hochwertige Druckqualität

individual motives and colours

individuelle Motive und Farben

wide range of base cloths

große Auswahl an Druckgrundwaren

professional consulting

professionelle Beratung

48

AND MORE > Active Design Printing

NACHHALTIGKEIT Unter nachhaltigem Handeln verstehen wir den sorgsamen Umgang mit natürlichen Ressourcen, Verantwortung für Menschen und den wirtschaftlichen Erfolg des Unter- nehmens. Alle unsere Stoffe sind frei von Bioziden. Ein Großteil ist außerdem ÖKO-TEX-zertifiziert. Da unsere Stoffe aus sortenreinem Polyester bestehen, sind sie zu 100% recyclebar. Unsere DELITHERM-Stoffe sparen Energie und reduzieren so den CO2-Ausstoß. Nachhaltige Stoffentwicklungen aus recycelten oder nachwachsenden Materialien.

SUSTAINABILITY Our sustainable actions are reflected by careful use of natural resources, social responsibility, and the economic success of the company.

Free of Biocides

DecaBDE free

All our fabrics are free of biocides. A large part is also Oeko-Tex certified.

Phthalate- free

Since our fabrics are made of sing- le-grade polyester, they are 100% recyclable.

Our DELITHERM fabrics save energy and thus reduce CO2 emissions.

REACH Compliant

Sustainable fabric developments made from recycled or renewable materials. Function matters. In this project group, we develop internal strategies for more efficiency in our company.

Function matters. In dieser Projekt- gruppe erarbeiten wir intern Strate- gien für mehr Effizienz in unserem Unternehmen.

Resistant to Disinfectants

Anti- microbial

50

AND MORE > Sustainability

PRÜFUNGEN Um sicherzustellen, dass unsere Stoffe zu 100% funktionieren, lassen wir sie in un- abhängigen, akkreditierten Laboren testen. Je nach Einsatzbereich werden sie in einer Auswahl der hier aufgelisteten Disziplinen auf die Probe gestellt.

TESTS To ensure that our fabrics perform 100%, we have them tested in independent, accre- dited laboratories. Depending on the area of use, they are put to the test in a selection of the disciplines listed here.

Schwerentflammbarkeit

Flame retardancy

Scheuertouren

Abrasion

BRANDPRÜFUNGEN Je nach Einsatzland variieren die Anforde- rungen an die Schwerentflammbarkeiten. Aus diesem Grund müssen unsere Textilien verschiedene Brandprüfungen bestehen, um möglichst international einsetzbar zu sein. Unsere Stoffe werden folgenden Schwerentflammbarkeitstests unterzogen.

FIRE TESTS Depending on the country of use, the requi- rements for flame retardancy vary. For this reason, our textiles must pass various fire tests in order to be as internationally usable as possible. Our fabrics are subjected to the following flame resistance tests.

Lichtechtheit

Light fastness

Meer-/Chlorwasserechtheit

Sea/chlorinated water fastness

Wassersäule

Water column

Waschechtheit

Washing fastness

Reibechtheit

Rub fastness

Möbelstoffe Upholstery fabrics

Dekorationsstoffe Decorative fabrics

Akustikwerte

Acoustic properties

IMO Res. A652 (16)

EN 13773

DIN EN 1021 part 1

DIN EN 4102/B1

DIN EN 1021 part 2

IMO Res. A471 (XII)

BS 5852 Crib 5

C1

1–M

M1

BS 5867

52

AND MORE > Tests

Impressum

DELIUS GmbH & Co. KG Geschäftsführer: Dr. Marc Schmidt, Kai Hofmeister

Goldstraße 16 – 18 33602 Bielefeld 0049 (0)521 - 543-0 contract@delius.de www.delius.de

Amtsgericht Bielefeld HRB 42855 USt-IdNr. DE 317117443

Fotografien

S. 1, Donners Cuxhaven, © formwaende/Fred Dott S. 8, Hotel Hilton Frankfurt City, © THDP Ltd, Photo: Beppe Raso S. 10 + 11, Hotel Hilton Frankfurt City, © THDP Ltd, Photo: Beppe Raso S. 19, © Adina Apart Hotel Leipzig S. 30, Hotel Hilton Frankfurt City, © THDP Ltd, Photo: Beppe Raso S. 43, © Royal Champagne Hotel & Spa S. 51, © Banana Republic – Fotolia S. 56, Donners Cuxhaven, © formwaende/Fred Dott

54

DELIUS GmbH & Co. KG Goldstraße 16-18 33602 Bielefeld | Germany contract@deliustextiles.de

DELIUS GmbH & Co. KG Goldstraße 16-18 33602 Bielefeld | Germany contract@deliustextiles.de

www.delius-contract.de www.delius.de

Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56

Made with FlippingBook Ebook Creator