et tore
.BHJT끅㯹 ㍕╙㱚䏭䐭鲹┘佭舅㛻㱚┘憂縍㍕╙㱚佭 ┉╄┘湳檅⡆氳䄄☕㍕╙㱚☳┘䷒䋶䎎㱚䰐 ⠡休㱚⚢舅䄕撌颯全 ㍕╙㱚┘㵖姳甏氳 饟 ㍕╙㱚ㄎ埢䧪䡟㍕╙㱚㛿榟㶩僗䍠憷氳㞑㜦 䑐㍕塝┘亇䫓碠亍氳鷺饟ն ⬢漶㏐陱鲹㱮⪓瑞⺭.BHJT氳瞿냄յⲮ妰⽰瞿 烖鲹㶩佭╙☜╫㛢䇗全끅㯹┉波佭䡘♜⪝氳 剝䑪ն 黁ⵯ끅㯹僗┉╄⺳㰅㒞䣚ꦽ颛⩡䣚㶩⥽蕔 뀐葏꥓┉劫佭┉╄⺆僗ⶐ烖䣉耇䣒題氳仰䷣䡟 㚖ն
it
zh
de
Il mulo di Magis
Das Maultier von Magis
Perché è umile, non è vanesio, non si dà arie, perché è un instancabile lavoratore, perché non molla mai, quando cade sa rialzarsi, perché non cerca facili scorciatoie, perché ama le salite, perché vi è in lui un’innata, spiccata curiosità che lo porta a esplorare in continuazione nuove strade. Una corrispondenza precisa e perfetta con l’es- senza, la tempra e lo spirito di Magis ed è per questo che il mulo da anni è assurto a emblema della nostra azienda. Il mulo ha un nome: Ettore, come l’eroe omeri- co, invincibile guerriero che solo un semideo è riuscito a sconfiggere.
Weil es demütig ist, nicht eitel, sich nicht au- fspielt, weil es ein unermüdlicher Arbeiter ist, weil es nie aufgibt, wenn es niederfällt, steht es wieder auf, weil es nie die leichte Abkürzung sucht, weil es steile Pfade liebt, weil die ange- borene, große Neugierde es dazu treibt, immer neue Wege zu erforschen. Das entspricht genau dem Naturell, der Ve- ranlagung und dem Charakter von Magis. De- shalb haben wir das Maultier schon lange zum Maskottchen unseres Hauses erhoben. Das Maultier hat einen Namen: Ettore (Hektor), wie Homers heroischer, unbesiegbarer Krieger, den erst der Sohn einer Göttin bezwingen kon- nte.
ֹف ٚסتة
fr
es
ja
en
The Magis mule
Le mulet de Magis
El mulo de Magis
ן ׯյ 釤剚 ע ַם ն 檅湳 ס ⥸׀縖ն 婊 י 鑾״ ַם ն 㜊䷴ י յ舅⮇ ס ⱱ ך 环 ה ┕ֿ ն 鴣ׅ 鷺䩠 ַם ն ٝٔز ٤ ة ׆ ֿכ 㛻㞑׀ն
Because it’s humble, it’s not conceited, it do- esn’t show off, because it’s a tireless worker, because it never gives up, when it falls it picks itself up, because it doesn’t look for the easy way out, because it loves a challenge, becau- se it’s innately, intensely curious and therefore continuously explores new paths. Precisely, perfectly in line with Magis’s essen- ce, courage and spirit, which is why a mule has for years been the emblem of our company. That mule has a name: Ettore (Hector), like the Homeric hero, the invincible warrior that only a demigod could defeat.
Parce qu’il est humble, il n’est pas vaniteux il ne crâne pas, parce que c’est un travailleur infatigable, parce qu’il ne lâche jamais prise, quand il tombe il sait se relever, parce qu’il ne cherche pas d’échappatoires, parce qu’il aime les montées, parce qu’il y a en lui une curiosité innée et marquée qui le conduit à explorer en permanence de nouvelles voies. Une correspondance précise et parfaite avec l’essence, le courage et l’esprit de Magis et c’est pour cela que le mulet est depuis des an- nées l’emblème de notre entreprise. Le mulet a un nom : Ettore (Hector), comme le héros d’Homère, guerrier invincible que seul un demi-dieu est parvenu à battre.
Porque es humilde, no es vanidoso, no es ja- ctancioso, porque es un trabajador incansable, porque nunca se da por vencido, cuando cae, sabe levantarse, porque no busca atajos fácil- es, porque ama las subidas, porque posee una curiosidad natural e irresistible que lo lleva a explorar continuamente nuevos caminos. Una correspondencia precisa y perfecta con la esencia, el temperamento y el espíritu de Magis, y es por esto que, desde hace años, el mulo es el emblema de nuestra empresa. El mulo tiene un nombre: Ettore (Héctor), como el héroe homérico, guerrero indomable que solo un semidiós pudo vencer.ُ
劯 ־ז ס 㞑㜦䑐伕沸ն 亍ַ 鷺䔥 ַם ն א ؆ עف ٚם յ סتة ُכז 霅䐶 ך ג ն א י յ מف ٚסא ⺳⯥ ױ ׄח ג ն 鐎ֿ 㼶냖؟ٛ ٔب 烖鎈 ס 扜丠 ס 䡵㚖 ٜ٭عؠى ؙ ٝعش ք⚊օ
2
3
Made with FlippingBook Online newsletter maker