A.6.2. SUPERGRES Ceramics - General Catalogue 2026

2026 Collections book

120x278RT 6mm RECOMMANDATIONS POUR LA POSE - VERLEGETIPPS AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA TRANSFORMATION ET LA POSE DU GRÈS CÉRAME

IMBALLI - EMBALLAGE - VERPACKUNG - PACKING

Danger : le traitement de ce produit (y compris, sans s’y limiter : coupe, perçage, polissage ou ponçage) peut générer de la silice cristalline respirable (poussière de silice). Une exposition sans les mesures de protection adéquates peut entraîner des maladies graves, notamment la silicose et le cancer du poumon. Veuillez consulter la Fiche de Données de Sécurité (FDS) disponible sur le site internet www.supergres.com/sds pour les précautions détaillées. Ne pas manipuler avant d’avoir lu, compris et mis en œuvre toutes les consignes de sécurité. LA DALLE EN GRÈS CÉRAME EST UN MATÉRIAU LOURD, MANIPULER LES DALLES EN UTILISANT DES DISPOSITIFS MÉCANIQUES OU PNEUMATIQUES DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ ET DANS LE RESPECT DES LIMITES DE CHARGE DÉFINIES PAR LA LÉGISLATION LOCALE. Utiliser toujours des méthodes humides pendant toutes les étapes de fabrication et de traitement. Éviter de générer de la poussière en suspension dans l’air, en particulier en l’absence d’équipements de protection respiratoire adaptés et de systèmes adéquats de filtration et de ventilation. Les mesures de protection requises dépendent des conditions spécifiques du lieu de travail et de la législation applicable. Supergres recommande l’utilisation au sol de plaques de 6 mm d’épaisseur uniquement pour des applications dans un contexte résidentiel et commercial à faible affluence ainsi que dans des contextes dépourvus de passages de charges ponctuelles lourdes ou de chariots à roues dures. Les plaques de 6 mm d’épaisseur, grâce à leur épaisseur réduite, sont particulièrement adaptées à une pose sur des sols ou des revêtements préexistants en marbre, en pierre naturelle et en céramique, sans impliquer la démolition de la sous-couche. Cette sous-couche préexistante devra toutefois être plane, stable, rigide et privée de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire d’évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera nécessaire d’évaluer la nécessité de la démolition et/ou l’utilisation d’épaisseurs traditionnelles. Supergres déconseille la pose directe de plaques de 6mm d’épaisseur sur une chape car le résultat dépend de la bonne exécution de la chape, de son séchage complet, du respect des joints de dilatation ainsi que de la pose effectuée selon les règles de l’art. Par conséquent, pour une pose directe sur une chape, Supergres préconise un carrelage en grès cérame d’une épaisseur traditionnelle. En général, pour l’application au sol des plaques de 6 mm d’épaisseur, l’adhésif (à choisir avec le concepteur en fonction des caractéristiques du chantier) devra être appliqué suivant la méthode du double encollage afin de garantir non seulement la répartition parfaite de ce dernier mais aussi une adhérence optimale, en évitant ainsi la formation de vides éventuels qui pourrait provoquer des ruptures.

FORMATO 120x278 RT 120x278 RT

PZ

MQ/PZ

KG/PZ 49,50 49,50

PZ/CASSA* MQ/CASSA* KG/CASSA*

SPESSORE

1 1

3,336 3,336

18

60,05 23,35

979 399

6 mm 6 mm

7

* 120x278 fornito in casse di dimensioni 291,6x144,5x33,8h - peso kg 88 (max 18 pz) / o in casse cm 291,6x144,5x24h peso kg 52,5 (max 7 pz) * 120x278 supplied in crates. Dimensions cm 291.6x144.5x33.8h - Weight kg 88 (max 18 pcs) / crates 5 pcs (charge max) cm 291.6x144.5x24h - Weight kg 52.5

PZ

MQ/PZ

KG/PZ 49,50 49,50

PZ/CAV. ** MQ/CAV. ** KG/CAV. **

SPESSORE

120x278 RT 120x278 RT

1 1

3,336 3,336

18 42

60,05

1051 2239

6 mm 6 mm

140,11

** 120x278 fornito su cavalletti (18 pz o 42 pz - carico max) di dimensioni 290x75x156 (PxLxH) cm - Peso kg 160 ** 120x278 supplied in stand containing (18 pcs or 42 pcs - charge max). Dimensions cm 290x75x156h cm - Weight kg 160

HINWEISE ZUR BEARBEITUNG UND VERLEGUNG VON FEINSTEINZEU

SUGGERIMENTI PER LA POSA DEL MOSAICO IN GRES PORCELLANATO MONTATO SU RETE IN FIBRA DI VETRO

Achtung: Die Bearbeitung dieses Produkts (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schneiden, Bohren, Polieren oder Schleifen) kann atembaren kristallinen Siliziumstaub (Quarzstaub) freisetzen. Eine Exposition ohne geeignete Schutzmaßnahmen kann zu schweren Erkrankungen führen, darunter Silikose und Lungenkrebs. Bitte beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDS) des Produkts auf der Website www.supergres.com/sds für detaillierte Vorsichtsmaßnahmen. Nicht handhaben, bevor alle Sicherheitsmaßnahmen gelesen, verstanden und umgesetzt wurden. FEINSTEINZEUGPLATTEN SIND SCHWERE MATERIALIEN, HANDHABEN SIE DIE PLATTEN UNTER VERWENDUNG VON MECHANISCHEN ODER PNEUMATISCHEN VORRICHTUNGEN UNTER SICHERHEITSBEDINGUNGEN UND UNTER EINHALTUNG DER VON DER ÖRTLICHEN GESETZGEBUNG FESTGELEGTEN LASTGRENZEN. Verwenden Sie bei allen Bearbeitungs- und Verarbeitungsschritten grundsätzlich Nassverfahren. Vermeiden Sie die Entstehung von luftgetragenem Staub, insbesondere wenn keine geeignete Atemschutzausrüstung sowie ausreichende Luftfilter- und Belüftungssysteme vorhanden sind. Die erforderlichen Schutzmaßnahmen hängen von den konkreten Arbeitsplatzbedingungen und der geltenden Gesetzgebung ab. Supergres empfiehlt die Verwendung von Platten mit Stärke 6 mm als Bodenbelag nur für Anwendungen im Privatbereich und in Gewerbe- und Objektbereichen mit geringer Trittbelastung, oder in Bereichen, in enen zumindest keine Rollwagen mit harten Rädern zum Einsatz kommen oder schwere punktuelle Belastungen auftreten. Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer geringen Stärke besonders für die Verlegung auf bestehenden Bodenbelägen oder Wandverkleidungen aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne dass der darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss. Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben, stabil, hart und bruchsicher sein. In all diesen Fällen muss die Eignung des Untergrundes gemeinsam mit dem Architekten oder Planer zuvor sorgfältig geprüft werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit einer Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder die Verwendung herkömmlicher Stärken in Erwägung gezogen werden. Supergres rät davon ab, 6mm starken Platten direkt auf Estrich zu verlegen, da eine solche Anwendung stark von einer optimalen Anfertigung des Estrichs selbst abhängig ist, sowie von seiner kompletten Belegreife, der Einhaltung der notwendigen Dehnungsfugen, sowie von einer „fachgerechten“ Verlegung. Deshalb empfiehlt Supergres im Falle einer direkten Verlegung auf Estrich, Steinzeug mit traditioneller Dicke zu verwenden. Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm starken Platten als Bodenbelag der Klebstoff (der zusammen mit dem Planer nach den Eigenschaften des Verwendungsorts ausgewählt wird) doppelt aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als auch auf der Rückseite der Platte), um eine perfekte Verteilung und eine optimale Haftung zu gewährleisten und die Bildung von Hohlräumen zu vermeiden, die zu Bruch führen könnten.

La produzione di questa tipologia di prodotto comporta fasi manuali, pertanto il non perfetto allineamento e una certa variabilità nelle dimensioni delle fughe sono una caratteristica intrinseca del prodotto dovuta alla particolare tecnica di lavorazione. Queste variabili sono evidenziate ed enfatizzate dalla luce radente o comunque molto vicina.

SUGGESTIONS FOR THE INSTALLATION OF PORCELAIN STONEWARE MOSAIC MOUNTED ON GLASS FIBRE NETS

The production of this type of product involves manual labour; therefore, imperfect alignment and some variability in the dimensions of the joints are intrinsic characteristics of the product due to the particular craftsmanship technique. These variables are highlighted and emphasized by the wall wash lighting or a any other very close lighting.

SUGGESTIONS POUR LA POSE DE LA MOSAÏQUE EN GRÈS CÉRAME INSTALLÉE SUR FILET EN FIBRE DE VERRE

La production de ce type de produit implique des phases manuelles, donc le non parfait alignement et une certaine variabilité dans les dimensions des joints sont une caractéristique intrinsèque du produit due à la technique de travail particulière. Ces variables sont mises en évidence et accentuées par la lumière rasante ou en tout cas très proche.

VERLEGEANWEISUNGEN FÜR MOSAIKFOLIEN AUS FEINSTEINZEUG AUF GLASFASERNETZEN

Die Produktion dieser Produktart umfasst manuelle Phasen, daher ist die nicht perfekte Ausrichtung und eine gewisse Variabilität in den Abmessungen der Fugen ein intrinsisches Merkmal des Produkts, das auf die besondere Verarbeitungstechnik zurückzuführen ist. Diese Variablen werden durch das schräg einfallende Licht oder jedenfalls sehr nah hervorgehoben und betont.

274

275

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online