Apollon Group - SUPERGRES General Catalogue 2025

C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5 C O L L E C T I O N S B O O K 2 0 2 5

INDICE Index............................2 L’AZIENDA Company.........................8 COLLEZIONI Collections.......................36 4EVER........................... 36 ADIGE........................... 42 ART/ARTWALL..................... 46 ASTRUM.......................... 52 COBB............................ 60 COLOVERS+ / COLOVERS+ WALL. . . . . . . . 66 EKHO............................ 80 EPIKA............................ 84 FORTH........................... 88 FREEDHOME....................... 92 H.24............................. 96 HUSK........................... 102 IRONY.......................... 106 KALKAREA........................ 114 MEDLEYWALL..................... 122 MET-ALLWALL..................... 126 MOONLIT........................ 132 NATURALAPPEAL................... 140 PURITY OF MARBLE / WALL.. . . . . . . . . . . 144 RAYCLAY / RAYCLAY WALL . . . . . . . . . . . . 160 STONEWORK..................... 170 STORY.......................... 174 TRAVEL.......................... 178 WALK........................... 182 WHISPER......................... 186 YOUR MATCH / YOUR MATCH WALL.. . . . 196 YOUR MATCH PALETTE N.2.. . . . . . . . . . . 206 FOUR SEASONS E PROFILI . . . . . . . . . . . . 212

...................... 216

IL RISPETTO PER L’AMBIENTE Eco - sustainability.. . . . . . . . . . . . . . . . 278

CARATTERISTICHE TECNICHE Technical characteristics.. . . . . . . . . . . . . 284

POSA, PULIZIA E MANUTENZIONE Laying, cleaning and maintenance.. . . . . . 290

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General sales conditions. . . . . . . . . . . . . 308

2025 Collections book

INDICE ALFABETICO ALPHABETICAL INDEX

INDICE PER TECNOLOGIA INDEX BY TECHNOLOGY

PAVIMENTI IN GRES PORCELLANATO PORCELAIN TILE

RIVESTIMENTI IN PASTA BIANCA WHITE BODY WALL TILES

4EVER ......................... 36 4EVER T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 ADIGE......................... 42 ADIGET_20.................... 222 ART........................... 46 ARTT_20...................... 226 ARTWALL....................... 49 ASTRUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ASTRUMT_20................... 230 COBB ......................... 60 COBB T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 COLOVERS+..................... 66 COLOVERS+T_20................ 238 COLOVERS+ WALL . . . . . . . . . . . . . . . . 74 EKHO ......................... 80 EKHO T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 EPIKA .........................84 FORTH......................... 88 FOUR SEASONS / PROFILI . . . . . . . . . 212 FREEDHOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 H.24.......................... 96 H.24 T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 HUSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

PURITYOFMARBLE............... 144 PURITY OF MARBLE WALL . . . . . . . . . . 156

4EVER ......................... 36 4EVER T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 ADIGE.........................42 ADIGET_20.................... 222 ART...........................46 ARTT_20...................... 226 ASTRUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ASTRUMT_20................... 230 COBB .........................60 COBB T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 COLOVERS+.....................66 COLOVERS+T_20................ 238 EKHO .........................80 EKHO T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 EPIKA .........................84 FORTH.........................88 FREEDHOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 H.24..........................96 H.24 T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 HUSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 IRONY........................ 106 KALKAREA ..................... 114 KALKAREA T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 MOONLIT .....................132 MOONLIT T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 NATURAL APPEAL . . . . . . . . . . . . . . . . 140 PURITYOFMARBLE............... 144 RAYCLAY ...................... 160 STONEWORK................... 170 STONEWORKT_20...............258 STORY........................ 174 STORYT_20.................... 262 TRAVEL........................ 178 TRAVELT_20.................... 266 WALK ........................182 WALK T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 WHISPER...................... 186 WHISPER T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 YOURMATCH................... 196

ARTWALL....................... 49 COLOVERS+ WALL . . . . . . . . . . . . . . . . 74 MEDLEYWALL................... 122 MET-ALLWALL................... 126 PURITY OF MARBLE WALL . . . . . . . . . . 156 RAYCLAYWALL.................. 166 YOUR MATCH PALETTE N.2 . . . . . . . . . 206 YOUR MATCH WALL . . . . . . . . . . . . . . 202

RAYCLAY ...................... 160 RAYCLAYWALL.................. 166

STONEWORK................... 170 STONEWORKT_20............... 258 STORY........................ 174 STORYT_20.................... 262

TRAVEL........................ 178 TRAVELT_20.................... 266

WALK ........................ 182 WALK T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 WHISPER...................... 186 WHISPER T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 YOURMATCH................... 196 YOUR MATCH PALETTE N.2 . . . . . . . . . 206 YOUR MATCH WALL . . . . . . . . . . . . . . 202

................... 216

L’AZIENDA Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

IL RISPETTO PER L’AMBIENTE Eco - sustainability . . . . . . . . . . . . . . . . 278 CARATTERISTICHE TECNICHE Technical characteristics. . . . . . . . . . . . . 284 POSA, PULIZIA E MANUTENZIONE Laying, cleaning and maintenance. . . . . . 290 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA General sales conditions . . . . . . . . . . . . 308

IRONY........................ 106

KALKAREA ..................... 114 KALKAREA T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

MEDLEYWALL................... 122 MET-ALLWALL................... 126 MOONLIT .....................132 MOONLIT T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

NATURAL APPEAL . . . . . . . . . . . . . . . . 140

2

3

2025 Collections book

INDICE PER TIPOLOGIA INDEX BY EFFECT

EFFETTO CEMENTO CONCRETE EFFECT

EFFETTO MARMO MARBLE EFFECT

EFFETTO CEMENTO CONCRETE EFFECT

ARTT_20......................226 H.24T_20.....................246

ART...........................46 ARTWALL.......................49 H.24..........................96 YOURMATCH...................196 YOUR MATCH WALL . . . . . . . . . . . . . . 202 YOUR MATCH PALETTE N.2 . . . . . . . . . 206

PURITYOFMARBLE...............144 PURITY OF MARBLE WALL. . . . . . . . . . . 156

EFFETTO DESIGN DESIGN EFFECT

COLOVERS+T_20................238

EFFETTO PIETRA STONE EFFECT

EFFETTO DESIGN DESIGN EFFECT

EFFETTO LEGNO WOOD EFFECT

FOURSEASONS.................212 MOSAICIEPROFILI...............214 MOSAICI E PROFILI ABBINABILI A TUTTE LE SERIE MOSAICS AND PROFILES TO MATCH ALL SERIES ADIGE.........................42 ASTRUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 COBB .........................60 EPIKA .........................84 FORTH.........................88 KALKAREA ..................... 114 MOONLIT .....................132 STONEWORK...................170 STORY........................174 WALK ........................182 WHISPER...................... 186

COLOVERS+.....................66 COLOVERS+ WALL . . . . . . . . . . . . . . . . 74 IRONY........................ 106 MEDLEYWALL...................122 MET-ALLWALL...................126 RAYCLAY ......................160 RAYCLAYWALL..................166

4EVER T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 EKHO T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 TRAVELT_20....................266

EFFETTO PIETRA STONE EFFECT

ADIGET_20....................222 ASTRUMT_20...................230 COBB T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 KALKAREA T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 MOONLIT T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 STONEWORKT_20...............258 STORYT_20....................262 WALKT_20 ....................270 WHISPER T_20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

EFFETTO LEGNO WOOD EFFECT

4EVER ......................... 36 EKHO .........................80 FREEDHOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 HUSK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 NATURALAPPEAL ................140 TRAVEL........................178

4

5

2025 Collections book

INDICE PER FORMATO INDEX PER SIZE

GRES PORCELLANATO PORCELAIN TILE Thickness 6 mm 120x278

GRES PORCELLANATO PORCELAIN TILE Thickness 20 mm

PASTA BIANCA WALL TILES

GRES PORCELLANATO PORCELAIN TILE

30x60 ADIGE ...................42 ART .....................46 ASTRUM ..................52 COBB ....................60 COLOVERS+ ...............66 EPIKA ....................84 H.24.....................96 IRONY ..................106 KALKAREA................114 MOONLIT ................132 RAYCLAY .................160 STONEWORK .............170 STORY ..................174 WHISPER ................186 YOURMATCH .............196 45x90 STORY...................174

50x120

120x120 ART......................46 ASTRUM ..................52 COBB ....................60 COLOVERS+ ...............66 EPIKA ....................84 H.24.....................96 IRONY ..................106 KALKAREA ...............114 MOONLIT ................132 PURITY OF MARBLE. . . . . . . . . .144 RAYCLAY .................160 WHISPER ................186 YOUR MATCH . . . . . . . . . . . . .196 60x120 ASTRUM ..................52 COBB ....................60 COLOVERS+ ...............66 EPIKA ....................84 H.24.....................96 IRONY ..................106 KALKAREA ...............114 MOONLIT ................132 PURITY OF MARBLE. . . . . . . . . .144 RAYCLAY .................160 STONEWORK .............170 WHISPER ................186 YOURMATCH .............196 20x180 4EVER ...................36 HUSK ...................102 NATURAL APPEAL . . . . . . . . . . 140

20x120 / 19,7x120 4EVER ...................36 EKHO ....................80 FREEDHOME ...............92 HUSK ...................102 NATURAL APPEAL . . . . . . . . . . 140 TRAVEL ..................178 75x150 ART......................46 PURITY OF MARBLE. . . . . . . . . .144 75x75 ART .....................46 PURITY OF MARBLE. . . . . . . . . .144 80x80 4EVER ...................36 COLOVERS+ ...............66 WHISPER ................186 YOUR MATCH . . . . . . . . . . . . .196 60x60 ADIGE ...................42 ART .....................46 ASTRUM ..................52 COBB ....................60 COLOVERS+ ...............66 EPIKA ....................84 H.24.....................96 IRONY ..................106 KALKAREA................114 MOONLIT ................132 RAYCLAY .................160 STONEWORK .............170 STORY ..................174 WHISPER ................186 YOURMATCH .............196

60x120 ADIGET_20...............222 ASTRUM T_20 . . . . . . . . . . . . .230 COBB T_20 . . . . . . . . . . . . . . .234 COLOVERS+ T_20 . . . . . . . . . .238 KALKAREA T_20 . . . . . . . . . . . .250 MOONLIT T_20 . . . . . . . . . . . .254 STONEWORK T_20 . . . . . . . . .258 WHISPERT_20.............274 30x120 4EVERT_20...............218 EKHO T_20 . . . . . . . . . . . . . . .242 TRAVEL T_20 . . . . . . . . . . . . . .266 120x120 H.24 T_20 ...............246 80x80 ARTT_20 ................226 COLOVERS+ T_20 . . . . . . . . . .238 STORYT_20...............262 60x90 WALK T_20 . . . . . . . . . . . . . . .270 45x90 STORYT_20 ..............262

ASTRUM ..................52 COBB ....................60 COLOVERS+ ...............66 H.24.....................96 IRONY ..................106 KALKAREA................114 PURITY OF MARBLE . . . . . . . . .144 RAYCLAY .................160

COLOVERS+ ...............74 RAYCLAY .................166 YOUR MATCH . . . . . . . . . . . . .202 YOUR MATCH PALETTE N. 2 . . .206

30,5x91,5

ART......................49 MET-ALL..................126 PURITY OF MARBLE. . . . . . . . . .156

25x75 COLOVERS+ ...............74 MEDLEY..................122

7,5x60

4EVER ...................36 FREEDHOME ...............92 HUSK ...................102 NATURAL APPEAL . . . . . . . . . . 140 7,5x30 STORY...................174 22,5x45,3 ADIGE ...................42 FORTH ...................88 MOONLIT ................132 WALK ...................182

60x60

ARTT_20.................226 ASTRUM T_20 . . . . . . . . . . . . .230 COBB T_20 . . . . . . . . . . . . . . .234 H.24 T_20 ...............246 KALKAREA T_20 . . . . . . . . . . . .250 MOONLIT T_20 . . . . . . . . . . . .254 STONEWORK T_20 . . . . . . . . .258

6

7

2025 Collections book

Ceramiche Supergres propone la ceramica italiana di qualità dal 1961, con uno sguardo sempre rivolto al futuro. Le nostre piastrelle in gres porcellanato e pasta bianca, frutto di innovazione e ricerca continua, sono studiate e realizzate per tradurre le richieste del design contemporaneo in collezioni che combinano estetica e performance tecnica. La vasta gamma di formati, colori e texture si è evoluta costantemente, anticipando le tendenze del mercato e offrendo a clienti e progettisti una proposta completa per dar vita ad ambienti unici e ricercati. Supergres continua a investire in tecnologie innovative e processi produttivi eco-sostenibili per un futuro in cui l’eccellenza ceramica si fonde con il rispetto per l’ambiente. Un partner affidabile per chi desidera costruire un futuro all’insegna della bellezza, della funzionalità e della qualità Made in Italy. SOLUZIONI DI DESIGN, TECNOLOGIE PER ARCHITETTURE SOSTENIBILI. Design and technology solutions for sustainable architecture.

Company

Ceramiche Supergres has been manufacturing quality Italian ceramics since 1961, with a future-oriented approach throughout its history. Our porcelain gres and white-body ceramic tiles, developed through ceaseless research and innovation, are designed and produced to embody the demands of contemporary design in collections that combine exquisite aesthetics with technical performance. The vast range of sizes, colours and textures has constantly evolved, shaping market trends and offering customers and architects a complete assortment for unique, sophisticated design schemes. Supergres is still investing in innovative technologies and eco-sustainable production processes, for a future where ceramic excellence and environmental stewardship become one. A reliable partner for anyone wishing to build a future of beauty, functionality and Made in Italy quality.

Ceramiche Supergres propose la céramique italienne de qualité depuis 1961, toujours avec le regard tourné vers le futur. Nos carreaux en grès cérame et en pâte blanche, issus d’une innovation et d’une recherche continues, sont conçus et fabriqués pour traduire les exigences du design contemporain dans des collections qui mêlent esthétique et performances techniques. La large gamme de formats, de couleurs et de textures a constamment évolué, anticipant les tendances du marché et offrant aux clients et aux concepteurs une proposition complète pour créer des environnements uniques et recherchés. Supergres continue d’investir dans des technologies innovantes et des processus de production éco-durables pour un avenir où l’excellence céramique se conjugue avec le respect de l’environnement. Un partenaire fiable pour ceux qui veulent bâtir un futur synonyme de beauté, de fonctionnalité et de qualité Made in Italy.

Ceramiche Supergres bietet seit 1961 italienische Qualitätskeramik und hat immer ein Auge auf die Zukunft. Unsere Feinsteinzeug- und weißscherbigen Fliesen sind das Ergebnis ständiger Recherchen und Innovation. Bei ihrem Entwurf und ihrer Verwirklichung werden moderne Designvorstellungen zu Kollektionen, die durch Ästhetik und technische Performance bestechen. Die umfassende Palette an Formaten, Farben und Texturen wurde ständig weiterentwickelt, um Markttrends vorwegzunehmen und Kunden und Designern ein komplettes Angebot zur Gestaltung eines einzigartigen und erlesenen Ambientes bieten zu können. Supergres investiert auch weiterhin in innovative Technologien und umweltverträgliche Produktionsverfahren, für eine Zukunft, in der sich hochwertigste Keramik und der Respekt für die Umwelt nicht ausschließen. Ein zuverlässiger Partner für alle, die eine Zukunft im Zeichen von Ästhetik, Zweckmäßigkeit und Made in Italy- Qualität schaffen möchten.

8

9

2025 Collections book

10

11

2025 Collections book

In oltre sessant’anni di attività, Supergres è cresciuta mantenendo un impegno costante verso la qualità, trasformandosi da realtà locale a player internazionale con una presenza globale in oltre 80 Paesi. Oggi, è un’azienda flessibile, che propone una delle gamme di superfici ceramiche più complete sul mercato. Dal 1996 è parte del Gruppo Concorde, una delle maggiori realtà industriali del settore ceramico. CREARE OGGI IL DOMANI. Creating Tomorrow, Today.

History

In more than sixty years in business, Supergres has based its growth on a constant commitment to quality, and evolved from a local business to an international player with a global presence in more than 80 countries. Today, it’s a flexible organisation that offers one of the market’s most complete ranges of ceramic surfaces. In 1996 it joined the Concorde Group, a ceramics industry leader.

En plus de soixante ans d’activité, Supergres s’est développée tout en maintenant un engagement constant en faveur de la qualité, passant d’une entreprise locale à un acteur international présent dans plus de 80 pays. C’est aujourd’hui une entreprise flexible, qui propose une des gammes de surfaces céramiques les plus complètes du marché. Depuis 1996, elle fait partie du Groupe Concorde, une des plus grandes sociétés industrielles du secteur céramique.

In den mehr als sechzig Jahren seiner Unternehmenstätigkeit hat Supergres den Aspekt der Qualität niemals aus den Augen verloren und sich von einem lokalen Unternehmen zu einem internationalen Akteur entwickelt, der inzwischen weltweit in über 80 Ländern präsent ist. Heute ist Supergres ein flexibles Unternehmen, das auf dem Markt eines der umfangreichsten Sortimente an Keramikoberflächen anbietet. Seit 1996 gehört das Unternehmen zur Concorde- Unternehmensgruppe, einem der größten Industrieunternehmen in der Keramikbranche.

1961

1996

1997

2013

2018

2024

Fondazione di Supergres, con una produzione iniziale di bicottura, monocottura e cottoforte. Foundation of Supergres, initially producing double-fired, single-fired and cottoforte tiles. Fondation de Supergres, avec une production initiale de bicuisson, monocuisson et cottoforte. Supergres wird gegründet und stellt zunächst Einbrand- und Zweibrandfliesen sowie Cottoforte- Erzeugnisse her.

Ingresso nel Gruppo Concorde.

Avvio della produzione di gres porcellanato, seguita da quella in pasta bianca. Start of production of porcelain stoneware, followed by that of white- body tiles. Début de la production de grès cérame, suivie de celle de pâte blanche. Beginn der Produktion von Feinsteinzeug, gefolgt von der Produktion weißscherbiger Fliesen.

Lancio della collezione T20, gres porcellanato con spessore di 20 mm. Launch of T20 collection, porcelain stoneware 20 mm thick. Lancement de la collection T20, grès cérame d’une épaisseur de 20 mm. Einführung der Kollektion T20, dem Feinsteinzeug mit 20 mm Stärke.

Introduzione in gamma delle grandi lastre in gres porcellanato 120x278 con spessore di 6 mm. Large porcelain stoneware slabs of 120x278 with thickness of 6 mm are introduced to the range. Introduction dans la gamme des grandes dalles en grès cérame 120x278 d’une épaisseur de 6 mm. Einführung der großen Feinsteinzeugplatten im Format 120x278 und der Stärke 6 mm.

Ampliamento degli spazi espositivi, con nuove aree di lavoro e uno spazio all’aperto, per un totale di oltre 1500 mq di showroom. The showroom is expanded with new working areas and an outdoor space, giving a total of more than 1500 m². Agrandissement des espaces d’exposition, avec de nouveaux espaces de travail et un espace dehors, pour un total de plus de 1 500 m² de showroom. Erweiterung des Ausstellungsraums mit neuen Arbeitsbereichen und einem Outdoor-Bereich mit insgesamt 1500 m² Ausstellungsfläche.

Supergres joins the Concorde Group.

Entrée dans le Groupe Concorde. Eintritt in die Concorde- Gruppe

12

13

2025 Collections book

The Supergres showroom is a creative space of more than 1,000 m2, with an elegant blend of design, sustainable architecture and genuine art. The modernisation of the historic Casalgrande site blends innovation with strong local roots. The original vaulted roof has been skilfully renovated and alternated with contemporary structures in a stunning combination of tradition and modernity. Inside, customers and professionals can explore exclusive settings that showcase the versatility and completeness of the Supergres offering. Relaxation areas, gardens, sustainable materials and artistic installations reflect the brand’s determination to offer a uniquely inspirational experience. Le showroom de Supergres est un espace créatif de plus de 1 000 m², où le design, l’architecture durable et l’art dialoguent harmonieusement. Le projet de réaménagement du siège historique de Casalgrande représente la rencontre entre l’innovation et le lien avec le territoire. La charpente voûtée d’origine, habilement récupérée, alterne avec des structures contemporaines, créant un équilibre saisissant entre tradition et modernité. À l’intérieur, les clients et les professionnels peuvent découvrir des ambiances exclusives qui valorisent la polyvalence et l’exhaustivité de l’offre Supergres. Espaces de détente, jardins, matériaux durables et installations artistiques témoignent de l’engagement de la marque à proposer une expérience inspirante unique. Der Showroom von Supergres ist ein kreativer Raum von über 1.000 Quadratmetern Größe, in dem Design, nachhaltige Architektur und Kunst harmonisch miteinander in Dialog treten. Das Projekt zur Renovierung des historischen Firmensitzes von Casalgrande spiegelt die Verflechtung von Innovation und Verbundenheit mit der Region wider. Das ursprüngliche und gekonnt sanierte Pfettengewölbe wechselt sich mit modernen Gebäudestrukturen ab, sodass ein eindrucksvolles Gleichgewicht aus Tradition und Moderne entstanden ist. Im Inneren können Kunden und Fachleute exklusive Räumlichkeiten bewundern, in denen die Vielseitigkeit und Vollständigkeit des von Supergres gebotenen Sortiments zur Schau gestellt wird. Der Entspannung gewidmete Bereiche, Gärten, nachhaltige Materialien und kunstvolle Arrangements zeugen von den Bemühungen der Marke, ein einzigartiges und inspirierendes Erlebnis zu bieten. Original vaulted ceilings and new architecture for a striking balance between tradition and contemporaneity.

BENVENUTI IN SUPERGRES. Welcome to Supergres.

Showroom

Lo showroom Supergres è uno spazio creativo di oltre 1.000 mq, dove design, architettura sostenibile e arte dialogano armoniosamente. Il progetto di riqualificazione della storica sede di Casalgrande rappresenta l’intreccio tra innovazione e legame con il territorio. Gli arcarecci a volta originali, sapientemente recuperati, si alternano a strutture contemporanee, creando un equilibrio suggestivo tra tradizione e modernità. All’interno, clienti e professionisti possono esplorare ambientazioni esclusive che esaltano la versatilità e la completezza dell’offerta Supergres. Spazi relax, giardini, materiali sostenibili e installazioni artistiche raccontano l’impegno del brand nel proporre un’esperienza ispirazionale unica nel suo genere.

14

15

2025 Collections book

16

17

2025 Collections book

Les collections Supergres sont le résultat d’un savoir- faire consolidé en matière de céramique, qui allie expérience et innovation. Chaque produit est le résultat d’une recherche approfondie sur les matériaux d’inspiration naturelle et les effets contemporains. Supergres reproduit les textures, les nuances et les détails avec une extrême précision, offrant une large gamme de solutions technologiques qui répondent à toutes les exigences de conception. Une offre complète, capable d’interpréter à la fois les langages du design plus traditionnel et ceux de l’architecture contemporaine.

A complete range of solutions to meet the latest market trends and contemporary architecture.

The Supergres collections are based in consolidated ceramic know- how that merges experience with innovation. Every product is the outcome of in-depth research into natural inspiration materials and contemporary effects. Supergres reproduces textures, colour shades and details with extreme precision in a wide range of technological solutions - gres, ceramics, slabs, pavers - that meet all architectural needs. A complete offering, providing fine expression for both the most traditional and the most contemporary architectural languages.

Kollektionen aus dem Hause Supergres sind das Ergebnis eines konsolidierten Know-hows im Bereich Keramik, bei dem Erfahrung und Innovation zum Tragen kommen. Jedes Produkt ist das Ergebnis sorgfältiger Recherchen nach an der Natur inspirierten Materialien und modernen Optiken. Supergres bildet mit äußerster Präzision Texturen, Schattierungen und Details nach und bietet eine breite Palette technologischer Lösungen, um jedem Designanspruch gerecht zu werden. Ein vollständiges Angebot, das sowohl der Ausdrucksweise eines eher traditionellen Designs als auch der von moderner Architektur gerecht wird.

Le collezioni Supergres nascono da un know-how ceramico consolidato, che fonde esperienza e innovazione. Ogni prodotto è il frutto di una ricerca approfondita su materiali d’ispirazione naturale e su effetti contemporanei. Supergres riproduce con estrema precisione texture, sfumature e dettagli, offrendo un’ampia gamma di soluzioni tecnologiche che rispondono a ogni esigenza progettuale. Un’offerta completa, capace di interpretare sia i linguaggi del design più tradizionale che quelli dell’architettura contemporanea. GUIDATI DALLA RICERCA, PERFEZIONATI DALLA TECNOLOGIA. Driven by Research, Perfected by Technology.

Technology

18

19

2025 Collections book

MAESTRIA ITALIANA, ESPRESSIONE DI DESIGN. Italian Craft, Design Expression.

Made in Italy

Ceramiche Supergres is proud to produce tiles in Italy, both for the values of style, design and quality that it implies, and for the Italian way of production, respectful of workers, health and the environment. Made in Italy products symbolise excellence, style and authenticity and embody Italian design, springing from world-famous art and culture. The Supergres collections embody these values and combine attention to details, finely developed materials and a focus on a shared ethic of sustainability and environmental stewardship. A commitment reflected in solutions of superlative quality, ready to beautify spaces and architectural projects in every corner of the globe.

Ceramiche Supergres ist stolz darauf, Fliesen in Italien zu produzieren, sowohl wegen der damit verbundenen Werte wie Stil, Design und Qualität als auch wegen der italienischen Produktionsweise, bei der die Arbeiter, die Gesundheit und die Umwelt respektiert werden. Le Made in Italy est un symbole d’excellence, de style et d’authenticité, une expression du design italien en tant qu’art et culture mondialement reconnus. Les collections Supergres incarnent ces valeurs, combinant le souci du détail, l’étude des matériaux et l’attention portée à une éthique partagée de la durabilité et de la protection de l’environnement. Un engagement qui se traduit par des solutions de la plus haute qualité, capables d’améliorer les espaces et l’architecture aux quatre coins du monde.

Ceramiche Supergres est fière de produire des carreaux en Italie, aussi bien pour les valeurs de style, design et qualité que cela comporte, que pour la manière

italienne de produire, respectueuse des travailleurs, de la santé et de

l’environnement. Made in Italy steht für Spitzenqualität, Stil und Authentizität. Es ist Ausdruck des italienischen Designs als weltweit anerkannte Kunst- und Kulturform. Kollektionen von Supergres verkörpern diese Werte, indem sie die Liebe zum Detail, sorgfältig ausgearbeitete Materialien und die Beachtung einer Ethik verbinden, die auf Nachhaltigkeit und Umweltschutz ausgerichtet ist. Ein Engagement, das sich in qualitativ hochwertigen Lösungen niederschlägt, die in der Lage sind, Räumlichkeiten und Architektur in jedem Winkel der Welt aufzuwerten.

Ceramiche Supergres è orgogliosa di produrre piastrelle in Italia, sia per i valori di stile, design e qualità che questo comporta, sia per il modo Italiano di produrre, rispettoso dei lavoratori, della salute e dell’ambiente. Made in Italy è un simbolo di eccellenza, stile e autenticità, espressione del design italiano riconosciuto a livello globale. Le collezioni Supergres incarnano questi valori, unendo cura del dettaglio, studio dei materiali e attenzione a un’etica condivisa fatta di sostenibilità e tutela ambientale. Un impegno che si traduce in proposte di altissima qualità, capaci di valorizzare spazi e architetture in ogni angolo del mondo.

20

21

2025 Collections book

2500+

80+ Countries

70% Export turnover

Customers

Grazie a un’offerta pensata per rispondere alle esigenze del mercato globale, Supergres ha una presenza consolidata in oltre 80 paesi e una rete di oltre 2.500 clienti che condividono la passione per il design e la qualità Made in Italy. Il 70% del fatturato proviene dall’export, confermando la capacità del brand di ispirare progettisti e architetti in tutto il mondo: un partner affidabile per soluzioni ceramiche innovative che valorizzano spazi e architetture su scala internazionale. MODELLIAMO GLI SPAZI NEL MONDO. Shaping Spaces Globally.

Worldwide

Thanks to an offering designed to respond to the demands of the global market, Supergres has a consolidated presence in more than 80 countries and a network of more than 2,500 customers who share a passion for genuine Italian design and quality. 70% of turnover is generated by exports, confirming the brand’s ability to inspire interior designers and architects all over the world: a reliable partner for innovative ceramic solutions which add value to spaces and architectural projects on an international scale.

Grâce à une offre conçue pour répondre aux besoins du marché mondial, Supergres s’est affirmée dans plus de 80 pays et dispose d’un réseau de plus de 2 500 clients qui partagent cette passion pour le design et la qualité du Made in Italy. En effet, 70 % du chiffre d’affaires provient des exportations, ce qui confirme la capacité de la marque à inspirer les concepteurs et architectes du monde entier : un partenaire fiable pour des solutions céramiques innovantes valorisant les espaces et l’architecture à l’échelle internationale.

Dank eines Angebots, das auf die Bedürfnisse des globalen Marktes zugeschnitten ist, hat Supergres eine konsolidierte Präsenz in über 80 Ländern und ein Netz von über 2.500 Kunden aufzuweisen, die die Leidenschaft für Design und Made in Italy-Qualität teilen. 70 % des Umsatzes werden im Export erzielt, was die Fähigkeit der Marke bestätigt, Designer und Architekten in der ganzen Welt zu inspirieren: ein zuverlässiger Partner für innovative Lösungen aus Keramik, die Räume und Architektur im In- und Ausland aufwerten.

22

23

2025 Collections book

Riutilizzo acque di processo

Recupero scarti crudi e cotti

RIDUZIONE DEGLI SPRECHI

Photovoltaic panels

Cogeneration

Renewable electricity purchase

Gas savings

SOSTENIBILITÀ CERTIFICATA

PRODUCT CERTIFICATIONS AND DECLARATIONS

PROCESS CERTIFICATIONS

RATING SYSTEMS

PRODOTTO & PROCESSO. Product & Process.

Sustainability

La sostenibilità è un valore importante. I prodotti Supergres sono realizzati riducendo al massimo le emissioni e gli sprechi e ottimizzando il consumo di risorse per minimizzare l’impatto sull’ambiente. Ogni prodotto racconta questo impegno, attestato da certificazioni e dichiarazioni di prodotto e processo riconosciute a livello internazionale.

Sustainability as a core value. In the manufacture of Supergres products, we reduce emissions and waste as far as possible and optimise the use of resources to minimise environmental impact. Every product reflects this commitment, affirmed by internationally recognised certifications and product and process declarations.

La durabilité est une valeur importante. Les produits Supergres sont fabriqués en minimisant le plus possible les émissions et le gaspillage et en optimisant la consommation des ressources pour réduire l’impact sur l’environnement. Chaque produit témoigne de cet engagement, attesté par des certifications et des déclarations de produits et de processus internationalement reconnues.

Nachhaltigkeit ist ein wichtiger Wert. Bei der Herstellung von Supergres-Produkten werden Emissionen und Abfall auf ein Minimum reduziert und der Verbrauch von Ressourcen optimiert, damit die Auswirkungen auf die Umwelt zu gering wie möglich ausfallen. Jedes Produkt zeugt von diesem Engagement, das durch international anerkannte Produkt- und Prozesszertifizierungen und -erklärungen bestätigt wird

24

25

2025 Collections book

RIDUZIONE DEGLI SPRECHI

EFFICIENZA ENERGETICA

Cloud system

Digital materials

Accurate selection of materials

Workplace

Efficient sorting services

Exhibition areas

Careful waste separation

In Supergres la sostenibilità si costruisce anche attraverso le scelte quotidiane. Riduzione degli sprechi e dell’impronta carbonica, utilizzo di energia pulita proveniente da fonti rinnovabili, illuminazione intelligente negli spazi di lavoro e dell’accoglienza e promozione del riciclo. Scelte che riflettono un impegno concreto per il pianeta. PIANETA & LUOGHI DI LAVORO. Planet & Workplace.

Sustainability

At Supergres, sustainability is also achieved through daily choices. Reduction of waste and our carbon footprint, use of clean energy from renewable sources, smart lighting of workplaces and welcome areas and promotion of recycling. Choices that reflect a genuine commitment to our planet.

Chez Supergres, la durabilité se bâtit également à travers les choix quotidiens. Réduction du gaspillage et de l’empreinte carbone, utilisation d’énergie propre provenant de sources renouvelables, éclairage intelligent dans les espaces de travail et d’accueil et promotion du recyclage. Des choix qui reflètent un engagement concret pour la planète.

Bei Supergres wird Nachhaltigkeit auch durch ganz alltägliche Entscheidungen umgesetzt. Verringerung des Abfalls und des Kohlendioxidausstoßes, Nutzung von sauberer Energie aus erneuerbaren Quellen, intelligente Beleuchtung in den Arbeits- und Empfangsbereichen und Förderung von Recycling. Alles Entscheidungen, die ein konkretes Engagement für unseren Planeten widerspiegeln

26

27

2025 Collections book

OUTDOOR AREA

INDOOR GARDEN

Job opportunities

Gruppo Concorde

Work-life balance

PERSONE & COMUNITÀ. People & Community.

Sustainability

Il benessere delle persone è al centro. Gli spazi di lavoro sono progettati per favorire il comfort e la produttività, con ampi spazi interni ed esterni a disposizione di dipendenti e clienti e in cui si integra l’arte come esperienza immersiva. Progetti di formazione e iniziative a supporto dei dipendenti sostengono la crescita professionale e l’equilibrio vita-lavoro.

People’s wellbeing is a central concern. Workspaces are designed for greater comfort and better productivity, with large indoor and outdoor spaces for the use of employees and customers, where art is integrated in an immersive experience. Training projects and employee welfare programmes support professional growth and the work-life balance.

Le bien-être des personnes est central. Les lieux de travail sont conçus pour favoriser le confort et la productivité, avec de grands espaces intérieurs et extérieurs à la disposition des employés et des clients, et où l’art est intégré en tant qu’expérience immersive. Des projets de formation et des initiatives visent à soutenir les employés dans leur développement professionnel et leur équilibre entre vie professionnelle et vie privée.

Im Mittelpunkt steht das Wohlbefinden der Menschen. Die Arbeitsplätze sind so gestaltet, dass sie Komfort und Produktivität fördern. Es gibt große Innen- und Außenbereiche, die Mitarbeitern und Kunden zur Verfügung stehen, und in denen Kunst als mitreißendes Erlebnis integriert ist. Schulungsprojekte und Initiativen zur Unterstützung der Mitarbeiter fördern die berufliche Entfaltung und die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.

28

29

2025 Collections book

La ceramica è una scelta sicura, perché realizzata con materiali naturali e tecnologie a basso impatto ambientale. Assicura prestazioni eccellenti in ogni contesto, con particolare attenzione alla salute degli utilizzatori finali. PIÙ DI UNA SEMPLICE SCELTA DI STILE. More Than a Choice of Style.

Values of ceramics

Ceramics are a choice you can count on, as they’re made from natural materials, using technologies with low environmental impact. They guarantee outstanding performance in every context, with a special emphasis on the health of their end users.

La céramique est un choix sûr car elle est fabriquée à partir de matériaux naturels et de technologies à faible impact environnemental. Elle garantit d’excellentes performances dans tous les contextes, en protégeant particulièrement la santé des utilisateurs finaux.

Keramik ist eine sichere Wahl, da sie aus natürlichen Materialien und Technologien mit geringer Umweltbelastung hergestellt wird. Sie gewährleistet in jedem Kontext ein hervorragendes Leistungsprofil, mit einem besonderen Augenmerk auf die Gesundheit der Endverbraucher.

IGIENICA Hygienic

PRODOTTO NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE Eco-sustainable production

La ceramica è facile da pulire, igienica e pratica; basta un semplice detergente neutro per rimuovere lo sporco e facilmente ritorna alla sua bellezza originaria. Ceramic material is easy to clean, hygienic and practical; all it takes is a simple, neutral detergent to remove dirt and restore it to its original splendour.

Il processo produttivo aziendale impiega un sistema di raccolta e di riutilizzo degli scarti di produzione, delle acque di lavorazione e del calore generato nelle fasi di produzione. In questo modo si limita il consumo di energia e di materie prime, per un’economia più sostenibile e un ridotto impatto ambientale. The company’s production process uses a system that collects ad re-uses production waste, processing water and the heat generated during the production process, thus limiting the consumption of energy and raw materials, for a more sustainable economy and lower environmental impact.

SALUBRE Healthy

RESISTENTE AI RAGGI UV Resistant to UV rays

Grazie alle sue caratteristiche fisiche la ceramica non rilascia alcuna sostanza nociva o VOC (sostanze organiche volatili) nell’ambiente in cui viviamo. Allo stesso modo non emette odori. Il gres porcellanato è privo di PVC, plastiche o derivati del petrolio. Thanks to its physical characteristics, ceramic material does not release any harmful substances or VOC (volatile organic substances) into the environment we live in, nor does it give off odours. Porcelain tiles contain no PVC, plastic or petroleum derivatives. Il gres porcellanato è un materiale tecnico ultra compatto, altamente resistente all’usura; sopporta bene calpestio, urti, graffi e carichi pesanti. Porcelain stoneware is an ultra-compact technical material, extremely resistant to wear, tread, shock, scratching and heavy loads.

Esposta al sole anche per lungo tempo la ceramica non cambia colore, e mantiene inalterate nel tempo le sue caratteristiche estetiche e tecniche. Ceramic material does not fade even after lengthy exposure to sunlight, and maintains its aesthetic and technical characteristics over time.

RESISTENTE ALL’USURA Wear resistant

PRODOTTO IGNIFUGO Fireproof

Resiste al fuoco e non emette fumi in seguito alla combustione. Resistant to fire and does not emit smoke upon combustion.

ANTIMACCHIA Stain resistant

IDEALE PER RISCALDAMENTO A PAVIMENTO Ideal for underfloor heating

La ceramica non teme macchie e non viene danneggiata con l’utilizzo di solventi e detergenti. Ceramic material is resistant to stains and is not damaged by the use of solvents and detergents.

Ottimo conduttore di calore, il gres porcellanato si scalda rapidamente e il calore è rilasciato immediatamente nell’ambiente; in questo modo consente di mantenere limitate temperature d’esercizio dell’impianto di riscaldamento. An excellent conductor of heat, porcelain stoneware warms up quickly and releases heat into the air immediately, making it possible to keep the heating system working temperatures lower.

INGELIVA Frostproof

VERSATILE Versatile

Il gres porcellanato resiste al gelo e a tutti gli attacchi degli agenti atmosferici, ed è quindi il prodotto ideale anche in ambienti esterni. Porcelain stoneware is resistant to frost and to all kinds of attack from the elements, making it the ideal product also for outdoors.

La ceramica consente tante variazioni di stile e design, grazie all’ampia disponibilità di formati, spessori, finiture e tinte. Inoltre può essere utilizzata in qualsiasi ambiente, sia a pavimento che a rivestimento, in interno o esterno, in ambienti residenziali o pubblici. All sorts of style and design variants are possible with ceramics, thanks to the wide availability of different sizes, thicknesses, finishes and colours. It can also be used anywhere, on both floors and walls, indoors or outdoors, in residential or public settings.

30

31

2025 Collections book

2000+ products

250+ colours

65+ sizes

70+ surface structures

6 thicknesses

all intended uses

DIAMO VITA ALLE IDEE. Bringing ideas to life.

Collections

Porcelain tiles

White body wall tiles

Large slabs 120x278 6mm

T20 20mm

Le collezioni Supergres hanno un’identità distintiva che si esprime nell’estetica, nella scelta cromatica e nell’ampiezza di gamma. Questa varietà consente di soddisfare le diverse esigenze di clienti e progettisti, proponendo soluzioni versatili sempre in linea con le ultime tendenze, per ambienti residenziali e commerciali, sia a pavimento che a rivestimento, in interni ed esterni.

Supergres collections have a distinctive identity expressed in their aesthetic, their colour assortment and their breadth of range. With this variety, they can meet customers and architects’ many different demands, providing versatile solutions always in line with the latest trends, for residential and commercial locations, on both floors and walls, indoors and outdoors.

Les collections Supergres ont une identité propre qui s’exprime dans l’esthétique, le choix des couleurs et l’étendue de la gamme. Cette variété permet de répondre aux différents besoins des clients et des concepteurs, en offrant des solutions polyvalentes toujours en phase avec les dernières tendances, pour les environnements résidentiels et commerciaux, au sol et en revêtement, à l’intérieur et à l’extérieur.

Kollektionen von Supergres haben eine unverwechselbare Identität, die in der Ästhetik, der Farbauswahl und der Breite des Sortiments in Erscheinung tritt. Diese Vielfalt ermöglicht es, den unterschiedlichen Bedürfnissen von Kunden und Planern gerecht zu werden und vielseitige Lösungen anzubieten, die immer mit den neuesten Trends im Einklang stehen und sowohl für Wohn- als auch für Geschäftsräume, als Wand- oder Bodenbelag sowie für Innen- und Außenbereiche geeignet sind.

32

33

2025 Collections book

AL TUO FIANCO. Always at Your Side

At your side

La struttura aziendale, leggera e flessibile, assicura un contatto diretto con i clienti, offrendo supporto tecnico personalizzato e soluzioni specifiche per ogni esigenza applicativa. Supergres coltiva relazioni solide con dipendenti, collaboratori e fornitori locali, promuovendo un ambiente che valorizza la crescita, il miglioramento continuo e la fiducia nel futuro.

Everyone contributes value, to achieve shared goals with passion.

The company’s streamlined, flexible organisation ensures direct contact with customers, delivering individual technical support and specific solutions for every applicational need. Supergres cultivates solid relationships with employees, associates and local suppliers, promoting an environment that fosters growth, continual improvement and confidence in the future.

La structure légère et flexible de l’entreprise garantit un contact direct avec les clients, offrant une assistance technique personnalisée et des solutions spécifiques pour chaque exigence d’application. Supergres cultive des relations solides avec ses employés, ses collaborateurs et ses fournisseurs locaux, favorisant un environnement qui valorise la croissance, l’amélioration continue et la confiance en l’avenir.

Die schlanke und flexible Unternehmensstruktur gestattet einen direkten Kontakt mit allen Kundinnen und Kunden und macht eine kundenspezifische technische Unterstützung und spezielle Lösungen für jeden

Anwendungsbedarf möglich. Supergres pflegt enge Beziehungen zu Mitarbeitern, Kooperationspartnern und lokalen Zulieferern und fördert ein Umfeld, das Entfaltung, kontinuierliche Verbesserung und Vertrauen in die Zukunft unterstützt.

34

35

Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56-57 Page 58-59 Page 60-61 Page 62-63 Page 64-65 Page 66-67 Page 68-69 Page 70-71 Page 72-73 Page 74-75 Page 76-77 Page 78-79 Page 80-81 Page 82-83 Page 84-85 Page 86-87 Page 88-89 Page 90-91 Page 92-93 Page 94-95 Page 96-97 Page 98-99 Page 100-101 Page 102-103 Page 104-105 Page 106-107 Page 108-109 Page 110-111 Page 112-113 Page 114-115 Page 116-117 Page 118-119 Page 120-121 Page 122-123 Page 124-125 Page 126-127 Page 128-129 Page 130-131 Page 132-133 Page 134-135 Page 136-137 Page 138-139 Page 140-141 Page 142-143 Page 144-145 Page 146-147 Page 148-149 Page 150-151 Page 152-153 Page 154-155 Page 156-157 Page 158-159 Page 160-161 Page 162-163 Page 164-165 Page 166-167 Page 168-169 Page 170-171 Page 172-173 Page 174-175 Page 176-177 Page 178-179 Page 180-181 Page 182-183 Page 184-185 Page 186-187 Page 188-189 Page 190-191 Page 192-193 Page 194-195 Page 196-197 Page 198-199 Page 200-201 Page 202-203 Page 204-205 Page 206-207 Page 208-209 Page 210-211 Page 212-213 Page 214-215 Page 216-217 Page 218-219 Page 220-221 Page 222-223 Page 224-225 Page 226-227 Page 228-229 Page 230-231 Page 232-233 Page 234-235 Page 236-237 Page 238-239 Page 240-241 Page 242-243 Page 244-245 Page 246-247 Page 248-249 Page 250-251 Page 252-253 Page 254-255 Page 256-257 Page 258-259 Page 260-261 Page 262-263 Page 264-265 Page 266-267 Page 268-269 Page 270-271 Page 272-273 Page 274-275 Page 276-277 Page 278-279 Page 280-281 Page 282-283 Page 284-285 Page 286-287 Page 288-289 Page 290-291 Page 292-293 Page 294-295 Page 296-297 Page 298-299 Page 300-301 Page 302-303 Page 304-305 Page 306-307 Page 308-309 Page 310-311 Page 312-313 Page 314-315 Page 316-317 Page 318-319 Page 320-321 Page 322-323 Page 324

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online