Apollon Group - SUPERGRES General Catalogue 2021

LE CARATTERISTICHE ANTISCIVOLO DEL GRES PORCELLANATO THE ANTI-SLIP FEATURES OF PORCELAIN STONEWARE LES CARACTÉRISTIQUES ANTIDÉRAPANTES DU GRÈS CÉRAME DIE EIGENSCHAFTEN DER TRITTSICHERHEIT VON FEINSTEINZEUG

Attualmente vi sono diversi metodi di prova per determinare le caratteristiche di resistenza allo scivolamento delle piastrelle per pavimento: i metodi DIN (51097 e 51130) e l’ANSI A326.3. There is a variety of different test methods to determine the slip resistance of loor tiles: the DIN (51097 and 51130) and the ANSI A326.3 . Il existe actuellement diverses méthodes d'essai pour déterminer les caractéristiques de résistance au glissement des carreaux pour sol : la méthode B.C.R.A., les méthodes DIN (51097 e 51130) et l’ANSI A326.3 . Derzeit gibt es mehrere Testverfahren, welche die Eigenschaften der Trittsicherheit von Fliesen bestimmen: die BCRAMethode, die DINNormen (51130 und 51097), die AINSI A326.3 .

ANSI A326.3-2017

ANSIA A326.3-2017 è una norma valida per gli U.S.A. che determina il coeficiente di attrito dinamico (DCOF) in condizione di supericie bagnata.

DCOF

ANSI A 326.3

≥ 0,42

ANSI A326.3-2017 is a norm valid in the U.S.A. that calculates the dynamic coeficient of friction (DCOF) on wet surfaces. ANSI A326.3-2017 est une norme valable pour les USA qui détermine le coeficient de frottement dynamique (DCOF) en condition de surface mouillée. ANSI A326.3-2017 ist eine für die U.S.A. gültige Norm, die den dynamischen Reibungskoefizienten unter den Bedingungen einer nassen Oberläche bestimmt.

DIN 51130 - DIN 51097

I metodi DIN sono norme tedesche che misurano le caratteristiche di scivolosità delle pavimentazioni: DIN 51130 determina la scivolosità a piedi calzati, DIN 51097 determina invece la scivolosit à delle superici bagnate a piedi nudi. The DIN methods are German norms that measure the slipperiness of a loor: the DIN 51130 determines slipperiness walking on a surface with shoes and the DIN 51097 determines the slipperiness of a wet surface when walking barefoot. Les méthodes DIN sont des normes allemandes qui mesurent les caractéristiques de glissance des sols : DIN 51130 détermine la glissance à pieds nus, DIN 51097 détermine en revanche la glissance des surfaces mouillées à pieds nus. Die DIN Normen sind deutsche Standards, die die Eigenschaften der Trittsicherheit von Fußböden messen: Die DIN 51130 bestimmt die Trittsicherheit mit Arbeitsschuhen, die DIN 51097 hingegen bestimmt die Trittsicherheit mit nackten Füßen.

B.C.R.A.

Il metodo B.C.R.A. è di derivazione inglese ed è stato adottato dalla legislazione italiana con il D.M. n° 236 del 14/06/1989. Misura il coeficiente di attrito dinamico (µ) di una supericie e classiica: The British B.C.R.A. method was adopted by Italian law with the regulation D.M. n° 236 dated 14/06/1989. It measures the coeficient of dynamic friction (µ) of a surface and determines: La méthode B.C.R.A. est d'origine anglaise et a été adoptée par la législation italienne avec le Décret-loi n° 236 du 14/06/1989. Elle mesure le coeficient de frottement dynamique (µ) d'une surface et classiie: Die B.C.R.A. Methode stammt aus England und wurde von der italienischen Gesetzgebung mit dem Ministerialerlass Nr. 236 vom 14/06/1989 angenommen. Messung des dynamischen Reibungskoefizienten (µ) einer Oberläche und Klassiizierung:

DIN 51130

Coeficiente di attrito Coeficient of friction Coeficient de friction Reibungskoefizient

Angoli di inclinazione Angle Angle d’inclinaison Neigungswinkel

Campi di applicazione Field of application Domaines d’utilisation Anwendungsbereich

da from de von

a to a bis

Ambienti residenziali, scuole, studi medici, ecc. Residential environments, schools, surgeries, etc. Milieux résidentiels, écoles, cabinets de médicins, etc. Wohnbereich, schulen, Arztpraxen usw.

R9

10°

B.C.R.A.

Scivolosità pericolosa Dangerous slipperiness - Nature glissante dangereuse - Gefährliche Glätte

µ<0,20

Toilettes, magazzini, garages, cucine di locali pubblici, ecc. Bathrooms, warehouses garages, kitchens of restaurantes, etc. Toilettes, magasins, garages, cusines d’etab lissements publics, etc. Toiletten, Lagerhallen, Garagen, Großküchen, usw. Lavorazione formaggi, celle frigorifere, lavanderie, ecc. Dairies, cold rooms, laundries, etc. Travail du fromage, chambres frigoriiques, blanchisseries, etc. Käserei, Wäscherei, Kühlräume, usw.

da from de von

a to a bis

R10

10°

19°

Scivolosità eccessiva Excessive slipperiness - Nature glissante excessive - Übermäßige Glätte

0,20 ≤ µ<0,40

da from de von

a to a bis

R11

19°

27°

Attrito soddisfacente Satisfactory friction - Frottement satisfaisant - Zufriedenstellende Reibung

0,40 ≤ µ<0,74

Lavorazione carni, cucine industriali, zuccheriici, ecc. Meat processing, industrial kitchens, sugar production, etc. Travail du de la viande, cusines industrielles, sucreries, etc. Fleischverarbeitungshöfe, Industrieküchen, Zuckerfabriken, usw.

a to a bis

da from de von

Attrito eccellente Excellent friction - Frottement excellent - Ausgezeichnete Reibung

R12

35°

27°

µ ≥ 0,74

DIN 51097

Gruppi di valutazione Evaluation groups Groupes d’estimation Bewertungsgruppen

Angoli di inclinazione Angle Angle d’inclinaison Neigungswinkel

Campi di applicazione Field of application Domaines d’utilisation Anwendungsbereich

Spogliatoi, zone di passaggio a piedi nudi, ecc. Dressing rooms, areas likely to be walked on barefoot, surgeries, etc. Vestiaires, zone de passage les pieds nus, etc. Umkleideräume, Barfuß-Durchgangsbereiche, usw.

A

≥ 12°

Docce, bordi piscine, ecc. Shower enclosures, swimming pool decks, etc.

B

≥ 18°

Douches, bords des piscines, etc. Duschen, Schwimmbadränder, usw.

Bordi di piscine in pendenza, scale immerse ecc. Sloping swimming pool decks, submerged stairs, etc. Bords des piscines en pente, escaliers, plongées, etc. Schwimmbadränder mit Gefälle, sich imWasser beindliche Treppen, usw.

C

≥ 24°

413

412

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online