La ceramica. Una scelta sicura. Ceramics. A safe choice. La céramique. Un choix sûr. Keramik. Eine gute Entscheidung.
Il processo produttivo aziendale impiega un sistema di raccolta e di riutilizzo degli scarti di produzione, delle acque di lavorazione e del calore generato nelle fasi di produzione. In questo modo si limita il consumo di energia e di materie prime, per un’economia più sostenibile e un ridotto impatto ambientale. The company’s production process uses a system that collects ad re-uses production waste, processing water and the heat generated during the production process, thus limiting the consumption of energy and raw materials, for a more sustainable economy and lower environmental impact. Le processus de production de l’entreprise utilise un système de collecte et de réutilisation des déchets de production, des eaux de traitement et de la chaleur générée au cours des phases de production. De cette manière, la consommation en énergie et en matières premières est limitée pour une économie plus durable et un impact environnemental réduit. Der Produktionsprozess des Unternehmens nutzt ein System zur Sammlung und Wiederverwendung von Produktionsabfällen, Prozesswasser und Wärme, die während der Produktionsphasen entstehen. Dies begrenzt den Verbrauch von Energie und Rohstoffen für eine nachhaltigere Wirtschaft und geringere Umweltbelastungen.
Resiste al fuoco e non emette fumi in seguito alla combustione. Resistant to ire and does not emit smoke upon combustion. Elle résiste au feu et n’émet pas de fumées suite à la combustion. Keramik ist feuerbeständig und gibt bei Verbrennung keine Dämpfe ab.
PRODOTTO IGNIFUGO Fireproof Produit ignifuge Feuerfest
PRODOTTO NEL RISPETTO DELL’AMBIENTE Eco-sustainable production Produite dans le respect
de l’environnement Umweltfreundliches Produkt
Ottimo conduttore di calore, il gres porcellanato si scalda rapidamente e il calore è rilasciato immediatamente nell’ambiente; in questo modo consente di mantenere limitate temperature d’esercizio dell’impianto di riscaldamento. An excellent conductor of heat, porcelain stoneware warms up quickly and releases heat into the air immediately, making it possible to keep the heating system working temperatures lower. Excellent conducteur de chaleur, le grès cérame se réchauffe rapidement et la chaleur est immédiatement libérée dans l’environnement. De cette manière, les températures d’exercice de l’installation de chauffage peuvent être limitées. Als ausgezeichneter Wärmeleiter erwärmt sich Feinsteinzeug schnell und die Wärme wird sofort an die Umgebung abgegeben, sodass die Heizung mit begrenzten Betriebstemperaturen arbeiten kann.
IDEALE PER RISCALDAMENTO A PAVIMENTO Ideal for underfloor heating Idéale pour le chauffage au sol Ideal für die Fußbodenheizung
RESISTENTE AI RAGGI UV: COLORI STABILI NEL TEMPO Resistant to UV rays: lasting colour stability Résistante aux rayons UV : des couleurs stables
Esposta al sole anche per lungo tempo la ceramica non cambia colore, e mantiene inalterate nel tempo le sue caratteristiche estetiche e tecniche. Ceramic material does not fade even after lengthy exposure to sunlight, and maintains its aesthetic and technical characteristics over time. Exposée au soleil, même pendant une longue période, la céramique ne change pas de couleur et conserve ses caractéristiques esthétiques et techniques inaltérées a u il du temps. Keramik, die lange Zeit der Sonne ausgesetzt war, verändert ihre Farbe nicht und behält ihre ästhetischen und technischen Eigenschaften mit der Zeit unverändert bei.
au fil du temps UV-beständig: dauerhafte Farbstabilität.
423
422
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online