Apollon Group - SUPERGRES General Catalogue 2021

Tabella 2 - vizi palesi / Table 2 – visible defects / tableau 2 – vices apparents / tabelle 2 - offensichtliche mängel

CAUSALE / TYPE OF DEFECT / MOTIF / GRUND

CAUSALE / TYPE OF DEFECT / MOTIF / GRUND

ECCEZIONI / EXCEPTIONS / EXCEPTIONS / AUSNAHMEN

ECCEZIONI / EXCEPTIONS / EXCEPTIONS / AUSNAHMEN

DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG /

Piastrelle di dimensioni (Larghezza/Lunghezza) differenti all'interno dello stesso lotto (Calibro/Caliber) con deviazioni superiori alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica. / Tiles with different dimensions (Width/Length) in the same batch (Caliber), with deviations exceeding the tolerances claimed on the technical speciication sheet. / Carreaux de dimensions différentes (Largeur/ Longueur) à l’intérieur du même lot (Calibre) avec des déviations supérieures aux tolérances indiquées dans la iche technique. / Fliesen verschiedener Abmessungen (Breite/Länge) innerhalb eines Loses (Werkmaß), wobei die Abweichungen die im technischen Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten. Piastrelle concave o convesse (curvatura dello spigolo), con angoli rialzati o abbassati (svergolamento) con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica. / Tiles that are concave or convex (curved at the edges), have raised or lowered corners (warpage) with deviations exceeding the tolerances claimed on the technical speciication sheet. / Carreaux concaves ou convexes (courbure de l’arête), avec des angles rehaussés ou abaissés (gauchissement) avec des déviations supérieures aux tolérances indiquées dans la iche technique. / Konkave oder konvexe Fliesen (Krümmung der Kante), mit erhöhten oder abgesenkten Winkeln (verzogene Fliesen), wobei die Abweichungen die im technischen Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten. Piastrelle con lati non rettilinei e non ortogonali ("effetto trapezio") con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica. / Tiles with edges that are not straight (and not orthogonal (“trapezoid effect”) with deviations exceeding the tolerances claimed in the technical speciication sheets. / Carreaux avec des bords non rectilignes et non orthogonaux (« effet trapèze ») avec des déviations supérieures aux tolérances indiquées dans la iche technique. / Fliesen mit nicht geraden und nicht rechtwinkligen Seiten („Trapezeffekt“), wobei die Abweichungen die im technischen Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten. Piastrelle con spessore differente all'interno della stessa scatola con deviazioni superiori rispetto alle tolleranze rivendicate in scheda tecnica. / Tiles with differing thicknesses in the same box with deviations exceeding the tolerances claimed on the technical speciication sheet. / Carreaux d’épaisseurs différentes à l’intérieur de la même boîte avec des déviations supérieures aux tolérances. / Fliesen mit unterschiedlicher Stärken innerhalb einer Kiste, wobei die Abweichungen die im technischen Datenblatt angegebenen Toleranzen überschreiten. Piastrelle con crepe parallele o ortogonali al bordo oppure supericiali con immediato distacco di placche supericiali dopo battitura. / Tiles with cracks running parallel or orthogonally to the edge, or surface cracks leading to the immediate detachment of bits of the surface coating when the tiles are tapped to level the surface. / Carreaux avec des craquelures parallèles ou orthogonales sur leur bord ou leur surface avec un détachement immédiat de plaques supericielles après le battage. / Fliesen mit parallelen oder rechtwinkligen Rissen an den Kanten oder auf der Oberläche mit sofortigem Abplatzen von oberlächlichen Stückchen beim Anklopfen.

Il segno delle ventose visibile solo in condizioni di umidità per pochi secondi non viene considerato come difetto della piastrella in quanto nelle normali condizioni di esercizio / If suction pads leave visible signs for a few seconds in humid conditions, this is not considered a defect of the tile, as such signs are not visible in normal conditions. / La marque des ventouses, visible uniquement dans des conditions d’humidité pendant quelques secondes, n’est pas considérée comme un défaut dans la mesure où celle-ci ne se voit pas dans des conditions normales d’utilisation. / Die nur bei Feuchtigkeit für einige Sekunden sichtbare Saugnapfmarkierung gilt nicht als Mangel der Fliese, da sie unter normalen Bedingungen nicht wahrgenommen wird

CALIBRO CALIBER CALIBRE WERKMASS

Piastrella con buchi, spillature, crateri, vulcani, avvallamenti, inquinamento di impasto e presenza della marca (impressa dal retro del materiale ceramico) sulla supericie di esercizio. / Tiles with (pin) holes, depressions, dimples, puckering, any contamination in the ceramic body; visible signs of brands/trademarks (left by the back of other ceramic tiles) on the surface. / Carreaux avec trous, coulées, creux, bosses, dépressions, contamination de la pâte et avec présence de la marque (imprimée par le dos du matériau céramique) sur la surface d’utilisation. / Fliese mit Löchern, kleinen nadelstichförmigen Vertiefungen, Kratern, Einsenkungen, verschmutzter Masse und Sichtbarkeit der Marke (durchgedrückt von der Rückseite des Keramikmaterials) auf der Oberläche.

/

DIFETTI SUPERFICIALI SURFACE DEFECTS DÉFAUTS DE SURFACE OBERFLÄCHLICHE MÄNGEL

PLANARITA' PLANARITY PLANÉITÉ EBENHEIT

/

Piastrelle con difetti di serigraia, di smalto, gocce, righe della digitale…/ Tiles with defects in the silk-screen printing, glazing, droplets and lines created during digital printing. / Carreaux avec des défauts de sérigraphie, d’émail, de gouttes et de lignes de la machine numérique. / Fliesen mit Fehlern im Druck, der Glasur, Tropfen, Streifen bei Digitaldruck Piastrelle con tono eccessivamente diverso dal riferimento e/o campione fornito al cliente. / Tiles with a tone of colour that differs excessively from the reference piece and/or sample provided to the customer. / Carreaux avec un ton excessivement différent de la référence et/ou de l’échantillon fourni au client. / Fliesen mit einem Ton, der sich zu sehr von der Referenz und/oder dem Muster unterscheidet, das dem Kunden geliefert wurde. Piastrelle all'interno dello stesso lotto con un grado di stonalizzazione superiore al V-Shade riportato a catalogo. / Tiles in the same batch with a colour shading level above the V-Shade stated in the catalogue. / Carreaux à l’intérieur du même lot avec un degré de dénuançage supérieur au V-Shade mentionné dans le catalogue. / Fliesen innerhalb derselben Partie mit Farbabweichungen, die größer sind als der im Katalog angegebene V-Shade-Wert. Piastrelle con "bucatura" eccessiva, "pelate" (afioramento del colore dell'impasto), bordi grafiati e/o opachi, grafi supericiali di forma semicircolare… / Tiles on which the surface presents an excessive number of "pinholes" or appears to "peel" (the colour of the ceramic body resurfaces), that have scratched and/or opaque edges, surface scratches of a semicircular shape, … / Carreaux avec une quantité excessive de trous, « pelades » (apparition de la couleur de la pâte), bords rayés et/ou opaques, rayures supericielles de forme semi circulaire, … / Fliesen mit übermäßigen Einstichen abgeblätterte Fliesen (Farbe des Scherbens schlägt durch), verkratzte und/oder matte Kanten, halbrunde oberlächliche Kratzer usw. Piastrelle che si scheggiano, scagliano, rompono durante il taglio lineare e/o foratura quadrangolare e/o circolare. / Tiles that chip, lake or break when straight cuts or rectangular/round holes are made in the tile. / Carreaux qui s’ébrèchent, s’écaillent et se brisent durant la coupe linéaire et/ou la perforation quadrangulaire et/ ou circulaire. / Fliesen, die beim geraden Zuschnitt und/oder dem Anbringen von quadratischen und/oder kreisförmigen Bohrungen brechen.

DIFETTO DI DECORAZIONE DECORATIVE DEFECTS DÉFAUT DE DÉCORATION DEKORATIONSMÄNGEL

/

ORTOGONALITA'- RETTILINEITA' ORTHOGONALITY – STRAIGHTNESS ORTHOGONALITÉ – RECTITUDE RECHTWINKELIGKEIT-GERADLI- NIGKEIT

/

FUORI TONO COLOUR DEFECTS HORS TON FARBTONFEHLER FUERA DE TONO РАЗНОТОННОСТЬ

/

SPESSORE THICKNESS ÉPAISSEUR STÄRKE

TONI MESCOLATI MIXED TONES TONS MÉLANGÉS VERMISCHTE FARBTÖNE TONOS MEZCLADOS СМЕШАННЫЕ ТОНА

/

/

CREPE CRACKS CRAQUELURES RISSE

DIFETTO DI LAPPATURA/LEVIGA- TURA LAPPING/POLISHING DEFECTS DÉFAUT DE LUSTRAGE/POLISSAGE LÄPPUNGS-/POLIERFEHLER

/

/

SBECCATURE CHIPPING FISSURES DELLEN, ANGESCHLAGENE FLIE- SEN

Piastrelle con angoli e/o bordi rotti dentro alle scatole. / Tiles with broken corners and/or edges inside the box. / Carreaux avec des angles et/ou des bords cassés à l’intérieur des boîtes. / Fliesen mit angeschlagenen Ecken und/oder Kanten in den Kisten.

PROBLEMI DA TAGLIO - SCAGLIE CUTTING PROBLEM – FLAKING PROBLÈMES DE COUPE – ÉCAILLES SCHNITTPROBLEME - SPLITTER

/

/

449

448

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online