ALUSIC - Accessories for aluminium profiles

Wide range of assembly accessories for structural aluminium profiles: screws, joints, angles, bases, wheels, hinges, handles, etc.

accessories for aluminium profiles

L ine AC, BH, IM, MC, SP

Alusic are leaders in industrial automation assembly systems and components, an achievement which was possible by always putting customers first.

480K metres of aluminium profiles in stock

CUTTING EDGE TECHNOLOGIES

OUR MAIN FIELDS

OUR SECTORS

extrusion plastic and aluminium molding thermoforming mechanical processing

industrial automation renewable energies healthcare and pharmaceutical experimental aerospace automotive

assembly systems handling and automation carbon/composite materials fluid distribution

8000 articles available for immediate de - livery

additive manufacturing pultrusion lamination

ITALY FRANCE SPAIN

business in 60 different countries world wide

GREECE TUNISIA MOROCCO CZECH REPUBLIC POLAND ROMANIA NETHERLANDS IRELAND UNITED STATES AUSTRALIA

Our main markets

4.0 management systems

300 aluminium structural prodile molds

BROAD RANGE OF PRODUCTS

WELL-STOCKED WAREHOUSES

DESIGN PLANNING AND MACHINING

DELIVERY IN 1/3 THE TIME

delivery in 1/3 the time

CONTACT US Scan this QR with your phone and fill the form to contact Alusic!

www.alusic.com

3

alusic accessories for aluminium profiles

Alusic significa una vasta gamma di accessori studiati per i profili in alluminio. Frutto di un’attenta progettazione e testati con l’ausilio delle tecniche di prototipazione rapida, gli accessori sono compatibili con la maggior parte dei profili in alluminio presenti sul mercato. In questa sezione possiamo trovare tappi di chiusura, chiudicava, viteria, giunti interni ed esterni, basi di ancoraggio, ruote, cerniere, maniglie ed elementi per scorrevoli e per la realizzazione di protezioni. Alusic is synonymous with a huge range of accessories especially designed for aluminium profiles. The result of a painstaking design process, tested with the aid of rapid prototyping techniques, our accessories are compatible with the majority of aluminium profiles on the market. In this section you will find end caps, closure strips, fasteners, internal and external joints, bases, whe - els, hinges, handles and components for sliders and creatingw guards.

chiudicava cover profiles pag : 6

viteria screws pag : 7

giunti connectors pag : 8

angolari angles pag : 9

basi di ancoraggio floor mount bases pag : 10

ruote castors pag : 11

pannelli panels pag : 12

cerniere hinges pag : 13

maniglie handles pag : 14

sistemi d ’ illuminazione led led lighting devices

accessori per sportelli accessories for doors

pag : 15

pag : 16

protezioni per macchine automatiche safety guards for automatic machines

FEET

cable channel

piedi

canaline pag : 17

pag : 10

pag : 18

componenti di sostegno e livellamento supports and leveling components

linea sp sp line

special profiles

profili speciali

Scannerizza questo codice per accedere al catalogo, direttamente dallo smartphone! Accessories catalogs Scan this code to quickly access the catalog directly from your smartphone!

www.alusic.com

4

what can you do with alusic accessories

angolari angles

sistemi d ’ illuminazione led led lighting devices

pag : 9

pag : 15

connectors

giunti pag : 8

pannelli panels

pag : 12

cover profile

chiudicava

pag : 6

cable channel

canaline

pag : 17

cerniere hinges

pag : 13

screws

viteria pag : 7

maniglie handles

pag : 14

castors

ruote pag : 11

accessori per sportelli accessories for doors

basi di ancoraggio floor mount bases

pag : 16

pag : 10

5

COVER PROFILES Chiudicava

Slot closure strips for aluminium profiles are closing or protective elements made from plastic or rubber for aluminium profile sections. They are used to seal or protect the edges of the profile sections, thus preven - ting ingress of dust, water or other external elements which could affect the condition of the component and thus the integrity of an assembled structure. I “chiudicava” o “copricava” per profili in alluminio sono elementi di chiusura o protezione in plastica o in gomma per i profili in alluminio. Vengono utilizzati per sigillare o proteggere i bordi del profilato, evitando così l’ingresso di polvere, acqua o altri elementi esterni che potrebbero danneg - giare la fattura del componente e quindi l’integrità di una struttura assemblata.

scopri tutti i chiudicava sui cataloghi ac / bh / im discover all the cover profiles on the catalogues ac / bh / im

-Suitable for all types of AC slot -Slot closures available in both rigid and soft PVC -Also available in aluminium TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Adatte ad ogni tipo di cava AC -Copricava disponibili in PVC sia rigida che morbida -Disponibili anche in alluminio CARATTERISTICHE TECNICHE

6

SCREWS Viteria

The fasteners section incorporates a huge range of button-head and cap screws, square and roll-in nuts, washers and caps, as well as everything else necessary to assemble structures and join together aluminium profiles and bars in an effective and efficient manner. La sezione viteria racchiude in sè un vasto assortimen - to di viti bombate e cilindriche, dadi quadri e a culla, rondelle e tappi, oltre a tutto il necessario per poter assemblare strutture e congiungere tra loro profili e barre in alluminio in maniera efficiente ed efficace.

scopri tutta la viteria sui cataloghi ac / bh / im discover all the screws on the catalogues ac / bh / im

TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Cap, button-head and hammer-head screws, in stainless and galvanised steel -Square, spring, rectangular, flanged and roll-in nuts

-Anti-rotation devices and washers -Closing caps for screws and holes

-Viti cilindriche, bombate e a martello, in acciaio zincato e inox -Dadi quadri, a molla, rettangolari, flangiati e a culla -Rondelle e dispositivi antirotazione -Tappi di chiusura per viti e fori CARATTERISTICHE TECNICHE

7

CONNECTORS Giunti

Joints are specific assembly components required to correctly fasten multiple profiles together, ensuring strength and stability, as well as significantly facilitating the design and assembly phases. There are different types of joints, from internal and external through to articulated and self-tapping versions. The choice will depend only on the type of structure you wish to construct. I giunti sono particolari dispositivi di assemblag - gio necessari al corretto fissaggio tra più profilati, garantendo stabilità e resistenza, oltre ad agevolare notevolmente le fasi di progettazione e montaggio. Esistono diverse varianti di giunti, da quelli interni a quelli esterni fino a quelli snodati e autofilettanti. Quale scegliere dipenderà solo dalla tipologia di strut - tura che si intende allestire.

scopri tutti i giunti sui cataloghi ac / bh / im discover all the connectors on the catalogues ac / bh / im

-Internal and external, pawl clamping, self-tapping, corner and straight joints -Two- and three-way, square and rounded joints -Quick orthogonal joints, one and two references -Swivel joints in sizes from 30x30 to 45x90 TECHNICAL SPECIFICATIONS

CARATTERISTICHE TECNICHE

-Giunti interni ed esterni, a nottolino, autofilettanti, angolari e lineari -Giunti a 2 e 3 vie, quadri e stondati

-Giunti ortogonali rapidi a 1 e 2 riferimenti -Giunti snodati con misure da 30x30 a 45x90

8

ANGLES Angolari

Corner joints are a special category of support and fastening accessory. They are the most common joints when creating structures made from aluminium profiles due to their particular ease of use, generally used at the perpendi - cular joint between two profile sections. I giunti angolari, o “squadrette”, sono una particolare categoria di accessorio di supporto e fissaggio. Sono i giunti più utilizzati nell’allestimento di strutture composte in profili di alluminio per la loro particolare semplicità di utilizzo, generalmente utilizzati all’unione perpendicolare tra due profilati.

scopri tutti gli angolari sui cataloghi ac / bh / im discover all the angles on the catalogues ac / bh / im

-Sandblasted aluminium, Zamak and stainless steel corner joints -Specific caps for each joint, in black and grey polyamide -Sizes from 27x27 to 86x86 TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Giunti angolari in alluminio sabbiato, zama e acciaio inox -Tappi specifici per ogni giunto, in poliammide nera e grigia -Misure da 27x27 a 86x86 CARATTERISTICHE TECNICHE

9

FEET AND FLOOR MOUNT BASES Piedi e basi di ancoraggio

As their name suggests, feet are the lower support of any structure made from aluminium profile sections. Useful for levelling stairs or workbenches on uneven surfaces, they can also help correctly distribute the weight of the entire structure. They can simply rest on the floor, or be anchored in place. Come la parola stessa suggerisce, i piedi o supporti, sono il sostegno inferiore di qualsiasi struttura allestita con profilati in alluminio. Utili per bilanciare scale o banchi su superfici sconnes - se possono inoltre contribuire a distribuire corretta - mente il peso dell’intera struttura. Essi possono semplicemente essere appoggiati a terra oppure ancorati.

scopri tutti i piedi sui cataloghi ac / bh / im discover all the feets on the catalogues ac / bh / im

-Fixed, swivel and vibration-damping feet -Anchoring bases and floor brackets, complete with caps -Load capacity from 400 to 2200 kg TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Piedi fissi, snodati e antivibranti -Basi di fissaggio e staffe a pavimento, complete di tappi -Capacità di carico da 400 a 2200kg CARATTERISTICHE TECNICHE

10

CASTORS Ruote

Casters are wheels installed at the bottom of structu - res instead of feet to make stairs or benches mobile. There are different types of casters: fixed, useful for structures which need to be moved in a single direction; swivel casters, used for example for gravity systems and structures which need to move in multi - ple directions; and finally, braked casters, equipped with a safety measure to prevent involun - tary movements. Le ruote vengono installate alle estremità inferiori delle strutture in sostituzione dei piedi per rendere mobile una scala o un banco. Esistono ruote di diverse tipologie: quelle fisse, utili per strutture che necessitano spostamenti in un’uni - ca direzione, quelle girevoli, utilizzate ad esempio su sistemi a gravità e strutture movibili su più direzioni, e infine ruote con freno, dotate di una misura di sicurez - za per evitare spostamenti involontari.

scopri tutte le ruote sui cataloghi ac / bh / im discover all the castors on the catalogues ac / bh / im

-Fixed, swivel and braked swivel casters -Rubber wheels and chromed steel brackets -Load capacity from 50 to 180 kg TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Ruote fisse, girevoli e girevoli con freno -Ruote in gomma e supporti in acciaio cromato -Capacità di carico da 50 a 180kg CARATTERISTICHE TECNICHE

11

PANELS Pannelli

Panels are screens used to divide two different envi - ronments, for safety rather than aesthetic reasons. The panel or mesh is inserted in the slot of the profile and welded in place with the use of seals and multi-u - se elements. I pannelli sono schermature utilizzate per dividere due diversi ambienti, per motivi di sicurezza piuttosto che estetici. Il pannello, o la rete, viene inserito all’interno della cava del profilo e saldato all’interno con l’ausilio di guarnizioni e multiuso.

scopri tutti i pannelli sui cataloghi ac / bh / im discover all the panels on the catalogues ac / bh / im

-Safety fastening devices -Seals and multi-use elements, in polyethylene and aluminium -PET, polycarbonate, aluminium and laminate panels. -Steel electrowelded mesh TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Dispositivi di fissaggio con sicurezza -Guarnizioni e multiuso, in polietilene e alluminio -Pannelli in pet, policarbonato, alluminio e laminato. -Reti elettrosaldate in acciaio CARATTERISTICHE TECNICHE

12

HINGES Cerniere

Hinges are commonly used for fastening two rigid structures together, such as a door, window or hatch to jambs. They come in a wide range of sizes and di - mensions, and they are made from different materials such as anodised aluminium, Zamak and polyamide. Le cerniere vengono comunemente utilizzate per il fissaggio tra due strutture rigide come ad esempio una porta, una finestra o uno sportello ad uno stipite. Ne esistono di svariate misure e dimensioni e vengono realizzate con materiali differenti come l’alluminio anodizzato, la zama e la poliammide.

scopri tutte le cerniere sui cataloghi ac / bh / im discover all the hinges on the catalogues ac / bh / im

-Anodised aluminium, painted Zamak and polyamide hinges -AISI 303 pins, 3, 5 and 8 mm diameter -Variable shapes and sizes TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Cerniere in alluminio anodizzato, zama verniciata e poliammide -Perni di diamentro 3, 5 e 8mm in acciaio inox AISI 303 -Misure e forme variabili CARATTERISTICHE TECNICHE

13

HANDELS Maniglie

Handles can be inserted in aluminium profile sections to create doors and hatches in safety barriers, drawers and workbenches. Some handles can be customised in terms of colours and structure, by assembling pipes and profile sections of the required size with specific caps and supports. Le maniglie possono essere inserite su profili in alluminio per creare porte e sportelli su recinzioni di sicurezza, cassetti e banchi di lavoro. Alcune maniglie possono essere personalizzate nei colori e nella struttura, assemblando tubi e profili della misura desiderata a tappi e supporti appositi.

scopri tutte le maniglie sui cataloghi ac / bh / im discover all the handles on the catalogues ac / bh / im

-Standardised and modular handles -Tough materials with good aesthetic finish -Variable shapes and sizes TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Maniglie standardizzate e componibili -Materiali resistenti e esteticamente curati -Misure e forme variabili CARATTERISTICHE TECNICHE

14

ACCESSORIES FOR DOORS Accessori per sportelli

This category contains a variety of ranges of accesso - ries for optimising the efficiency of hatches and alumi - nium structures more generally, such as, for example, door stops, magnets, tool holders and cable clips.

Questa categoria contiene una disparata serie di ac - cessori utili a ottimizzare l’efficienza degli sportelli e in generale delle strutture in alluminio, come ad esempio i fermaporte i magneti, i portautensili e i fermacavi.

scopri tutti gli accessori per sportelli sui cataloghi ac / bh / im discover all the accessories for doors on the catalogues ac / bh / im

-Locks and closing devices for doors and hatches -Magnets and door stops, pins and sliding carriages -Lead counterweight assemblies, chains and rotary pins -Safety limit switches and microswitches TECHNICAL SPECIFICATIONS -Serrature e dispositivi di serraggio per sportelli -Magneti e fermaporte, perni e carrelli di scorrimeno -Gruppi di contrappeso in piombo, catene e perni rotativi -Interruttori e micro di sicurezza a finecorsa CARATTERISTICHE TECNICHE

15

LED LIGHTING DEVICES Sistemi led LED (Light Emitting Diode) lights are an advance on traditional lighting technology, which generate light through semiconductors rather than gas discharge or metal filaments. Alusic’s LED systems incorporate all the advantages of LED lighting technology in these practical lighting devices which can be easily inserted in the profile slot, thus removing bulky and obsolete fluorescent tubes, better organising and improving the neatness and efficiency of the workstations. Le lampade a led (acronimo di Light Emitting Diod) sono un’evoluzione del tradizionale metodo di illumi - nazione, che genera luce attraverso semiconduttori piuttosto cheattraverso gas o filamenti metallici. I Sistemi led Alusic integrano tutti i vantaggi illumino - tecnici del led in queste pratiche lampade facilmente inseribili all’interno della cava del profilo, rimuoven - do così ingombranti e obsolete lampade al neon, organizzando e migliorando l’ordine e l’efficienza delle postazioni di lavoro.

scopri tutti i sistemi led sui cataloghi ac / bh / im discover all the led lighting devices on the catalogues ac / bh / im

-Easily installed in the slot -Luminous efficiency 79 lm/W (1200 lm/m) -Lifetime L70(6K)248000h -Extruded aluminium body, 6060T6 alloy TECHNICAL SPECIFICATIONS -Facili da allestire in cava -Efficienza luminosa 79 lm/W (1200 lm/m) -Durata di vita L70(6K)248000h -Corpo in alluminio estruso lega 6060T6 CARATTERISTICHE TECNICHE

16

CABLE CHANNELS Canaline

This section contains profiles dedicated to special ap - plications complementary to structural profiles, such as profiles for stairs or cable conduits.

profili speciali special profiles

In questa sezione vengono raccolti quei profili dedicati ad applicazioni speciali complementari ai profili strut - turali, come il profilo per gli scalini o le canaline per i cavi.

scopri tutte le canaline sui cataloghi ac / bh / im discover all the cable channels on the catalogues ac / bh / im

-Medium-sized and large special profiles -7 different available matrices -Sizes from 30x30 to 120x80 TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Profili di medio e grande taglio, speciali -7 differenti matrici disponibili -Misure da 30x30 a 120x80 CARATTERISTICHE TECNICHE

17

SAFETY GUARDS FOR AUTOMATIC MACHINES Protezioni per macchine automatiche

The SP Line includes extruded aluminium profiles and accessories to create machine safety guards and railings and perimeter safety guards for automatic machines. Line SP comprende profili in alluminio estruso e acces - sori per la realizzazione di protezioni antinfortunisti - che a bordo macchina e protezioni perimetrali per la messa in sicurezza delle macchine automatiche.

disponibili su : linea sp available on : sp line

scopri tutti gli accessori per protezioni per macchine automatiche sul catalogo sp discover all the accessories for safety guards for automatic machines on the sp catalogue

-Two-way and three-way joints for square aluminum profiles -Frames for finishing and aesthetic precision -Accessories for doors to finalize and optimize structures TECHNICAL SPECIFICATIONS

-Giunti a 2 e tre vie per profili in alluminio quadrati -Cornici per finitura e accuratezza estetica -Accessori per sportelli per finalizzare e ottimizzare le strutture CARATTERISTICHE TECNICHE

18

Via Bologna, 10/A - 12084 - Mondovì (CN) -ITALY Tel.: (+39) 0174.55.29.49 - Fax: (+39) 0174.47.975 - Skype: sic.com contact@alusic.com - www.alusic.com

E d .04 M ay 2024

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - Online magazine maker