Reflet 2025 09 03

P000572-1

L’actualité où vous soyez!

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

editionap.ca

        

 

VOLUME 40 • NO. 08 • 12 PAGES • EMBRUN, ON • SEPTEMBER 3 SEPTEMBRE 2025

MARCHE DES FEMMES Women ’ s March

PAGE 7

RUSSELL HONORE DEUX CITOYENS D’EXCEPTION

PAGE 9

Fire ban rules updated regionwide

PAGE 2

FOOD COURT PLACE D’EMBRUN

SEPTEMBER KIDS EAT FREE Dine-in only. Ask your server for details.

PRIVATE ROOM AVAILABLE IDEAL FOR BIRTHDAYS, MEETINGS, AND SPECIAL OCCASIONS – UPTO 70 PEOPLE (MINIMUM 30 GUEST REQUIRED FOR RESERVATION).

CALL 613-443-1221

767 Notre-Dame St, Embrun, ON K0A 1W1 • 613-443-3123

BUREAU ET EMPLACEMENT LOCATIF DISPONIBLE

OFFICE AND RETAIL SPACE FOR RENT

"$56"-*5 4r/&84

LA MUNICIPALITÉ DE RUSSELL HONORE SES RÉSIDENTS AVEC DES PRIX COMMUNAUTAIRES

notamment d'un conseil que l'officier lui avait donné : « Mon gilet pare-balles et ma ceinture de service n'étaient pas mes principaux outils de défense ; c'étaient ma voix et la façon dont je l'utilisais pour donner des ordres verbaux à quelqu'un. » « Près de deux ans après la date de l'embuscade qui lui a coûté la vie, j'ai utilisé ce qu'il m'avait dit ce jour-là pour prendre le contrôle de la situation et m'assurer que personne d'autre ne soit blessé », a déclaré Potvin. « Même s'il n'est plus là physiquement, il sera toujours présent pour moi et pour tous les habitants de notre municipalité qui ont eu la chance de travailler avec lui ou de le connaître. » Un prix pour services rendus à la communauté pour Michelle Leduc Michelle Leduc a reçu le prix commu- nautaire pour le sport, les services rendus à la communauté et le bénévolat pour son leadership dans la promotion d'un mode de vie actif et de l'esprit communautaire. Depuis 2014, elle dirige le programme de course à pied pour les jeunes de 10 à 14 ans du Russell Community Sport Club, et a ensuite lancé le programme « Run, Jump, Throw » (Courir, sauter, lancer) pour les enfants de 5 à 10 ans. « Depuis lors, grâce à son leadership, des centaines de jeunes de notre commu- nauté ont découvert les joies de l'athlé- tisme, le plaisir de bouger et de s'amuser

GABRIELLE VINETTE IJL-RÉSEAU.PRESSE-REFLET gabriellevinette@eap.on.ca

Lors de sa dernière réunion, le conseil municipal de La municipalité de Russell a récompensé deux rési- dents exceptionnels en leur décer- nant des prix communautaires pour leur contribution remarquable à la communauté. Restant calme, il s'est adressé direc- tement à l'individu armé et a réussi à désamorcer la situation. L'arme a été remise pacifiquement, évitant ainsi des blessures graves et sauvant peut-être des vies. Revenant sur cet événement, M. Potvin a déclaré : « Ce qui s'est passé ce jour-là n'était pas prévu, c'était simplement un moment où j'ai senti que je devais agir. Je crois que lorsque nous voyons quelqu'un dans le besoin ou que nous sommes confrontés à une situation difficile, le courage vient de notre instinct qui nous pousse à nous entraider et à nous protéger les uns les autres. » M. Potvin a également rendu hommage au sergent Eric Mueller, tué dans l'exercice de ses fonctions en mai 2023. M. Potvin s'est souvenu des patrouilles qu'il avait effectuées avec le peloton de M. Mueller,

From left to right: Councillor Marc Lalonde, Councillor Charles Armstrong, Councillor Jamie Laurin, Councillor Lisa Deacon, Robert Potvin, and Mayor Mike Tarnowski. (Russell Township, Facebook)

par le sport », a déclaré le maire Tarnowski. En tant que directrice de course de la Russell Run depuis 2018, Mme Leduc a élargi l'événement pour accueillir des par- ticipants de tous âges et de tous niveaux. Elle a également cofondé le Russell Run Club, offrant ainsi des possibilités aux adultes et rendant la course à pied et la marche accessibles à un plus large public. Au cours des quatre dernières années, elle a lancé les programmes « Learn to Run » (Apprendre à courir) et « Return to Run » (Reprendre la course), organisé des courses hebdomadaires en groupe et dirigé des événements majeurs tels que le Prescott-Russell Trail Relay et la Sunrise to Sunset Run. Ses efforts ont encouragé des modes de vie sains, tout en tissant des liens avec des clubs de course à pied dans l'est de l'Ontario. « Sa vision et son dévouement ont laissé une empreinte durable », a déclaré le maire Tarnowski. « Nous lui sommes extrêmement reconnaissants pour tout

ce qu'elle a fait pour rendre notre com- munauté plus forte et plus inclusive. » Pour Mme Leduc, le succès revient à toutes les personnes impliquées. « Je n'ai fait que semer la graine », a-t-elle déclaré. « Toutes ces personnes qui sont entrées dans nos vies, dans ma vie et dans celle du club de course à pied (Russell) au cours des trois dernières années, ce sont elles qui font partie du club. Je suis tellement heureuse de voir que cela continue de grandir et j'ai hâte de voir la suite - enfin, cela va continuer pour toujours. » « La beauté de ces distinctions réside dans le fait qu'elles mettent vraiment en valeur les personnes qui rendent notre communauté si spéciale. Nous en par- lons tout le temps, et je sais que tous les membres du conseil municipal sont inspirés par les résidents d'ici », a déclaré le maire Tarnowski. « Ces histoires sont vraiment inspirantes et nous rappellent à quel point nous avons de la chance de vivre dans une municipalité aussi formidable. »

OPP LAYS OVER 1,500 CHARGES IN EASTERN ONTARIO OVER LONG WEEKEND

2025

PRIX JP ST. PIERRE AWARD

Soumettez la candidature d’une personne qui se démarque par ses contributions exceptionnelles à la communauté ! Nominate someone who stands out for his/her/their exceptional contributions to the community!

La Police provinciale de l’Ontario (PPO) a porté plus de 1 500 accusations sur les routes et autoroutes de l’est de l’Ontario pendant le week-end de la fête du Travail. (Photo d’archives)

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

the driver - 13 r Distracted driving - 5

Marine officers laid a total of 19 charges under the Canada Shipping Act for offences related to a lack or life jackets or other safety equipment. "Speeding is one of the top contributing factors in fatal collisions and is 100 per cent preventable,” said - Acting Superintendent Stephan Neufeld, OPP East Region. “The OPP has a simple message: slow down, buckle up and don't drive impaired. Our members also continue to see many drivers who have no car insurance. This is a major concern as that insurance is there to help you and others in the event of a serious collision.”

The Ontario Provincial Police (OPP) laid over 1,500 charges on roads and highways across eastern Ontario over the Labour Day weekend. As of press time, OPP East Region officers laid 1,576 charges over the long weekend including: r Speeding - 893 r Seatbelt violations - 92 r Failing to have proper insurance - 83 r Stunt driving - 42 r Impaired driving - 36 r Alcohol or cannabis accessible to

prix-jpstpierre@prescott-russell.on.ca prescott-russell.on.ca

"$56"-*5 4r/&84

LES CUPR ÉTUDIENT UN NOUVEL OUTIL POUR LE LOGEMENT ABORDABLE

existants, et peut être adaptée pour com- pléter des stratégies plus larges en matière de logement ». La nouvelle politique vient s’ajouter aux lignes directrices provinciales en matière d’impôt foncier. L’année dernière, la pro- vince a introduit sa nouvelle sous-catégorie « Rabais municipal pour les immeubles à logements multiples », qui visait à encou- rager la construction de logements plus abordables dans le cadre de nouveaux projets de développement résidentiel. Mais le rapport du consultant a souligné que son efficacité était « discutable » en raison de l’accent mis sur les nouveaux projets de développement. Le maire Tarnowski a déclaré que la nouvelle politique fiscale relative aux loge- ments locatifs abordables pourrait offrir « davantage de flexibilité » aux municipalités dans la recherche et la promotion de projets immobiliers abordables. La directrice financière des CUPR, Valérie Parisien, a déclaré au conseil que son service examinait la nouvelle politique provinciale et qu’il présenterait un rapport détaillé lors de la réunion du conseil du 24 septembre. L’objectif, a-t-elle déclaré, est de préparer une résolution que le conseil pourra approu- ver, s’il le souhaite, avant la date limite du 30 septembre fixée par le gouvernement pro- vincial pour que les municipalités décident

GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

Une nouvelle politique fiscale provin- ciale pourrait aider les municipalités de Prescott et Russell à mieux répondre à leurs besoins en matière de logement abordable. Le conseil des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) a examiné le rapport d’un consultant lors de sa réunion du 27 août. Ce rapport expliquait la nouvelle politique fiscale du gouvernement provincial pour les immeubles à logements multiples. Le maire du canton de Russell, Mike Tarnowski, a fait remarquer que cette poli- tique pourrait être d’une grande aide pour les municipalités de Prescott et Russell qui cherchent à augmenter le nombre de logements abordables dans leur région. « Je pense qu’elle nous donne un outil concret et ciblé pour soutenir le logement abordable au niveau local », a déclaré M. Tarnowski. Le budget provincial 2025 a introduit la sous-catégorie « Logements locatifs abor- dables » dans les lignes directrices provin- ciales relatives à l’impôt foncier en Ontario. Cette nouvelle sous-catégorie permet aux municipalités « d’offrir un soutien direct au logement abordable, qu’il s’agisse de nouveaux développements ou de logements

The United Counties of Prescott and Russell Council is reviewing a new provincial tax policy that could give municipalities a concrete tool to support affordable housing. The “affordable rental housing” subcategory would allow for more flexibility in responding to local housing needs. (File photo)

si elles souhaitent inclure la sous-catégorie « logements locatifs abordables » dans leur politique fiscale foncière. Le maire Tarnowski a également sou- ligné que le conseil municipal des CUPR n’est pas tenu d’approuver un règlement.

Il peut décider si la nouvelle sous-catégorie d’imposition foncière serait bénéfique pour les objectifs locaux en matière de logement abordable, mais il serait préférable que le règlement soit prêt à être approuvé, si néces- saire, avant la date limite du 30 septembre.

CHANSON

CHANSON

CHANSON

DAMIEN ROBITAILLE Ultraviolet

ÉDITH BUTLER Le Tour du Grand Bois

KALÉIDOSCOPE MUSICAL Avec Alex Millaire, Waahli, Rayannah, Jessy Lindsay et Étienne Fletcher

VEN 26 SEP 2025, à 19h

DIM 5 OCT 2025, à 15h

JEU 23 OCT 2025, à 19 h 30

HUMOUR

HUMOUR

CHANSON

Votre automne: rempli d’émotions!

MARIANA MAZZA Foie Gras

KIM RICHARDSON Mon Noël

IMPROTÉINE Hommage à Improtéine

SAM 1 er NOV 2025, à 20 h

MAR 16 DÉC 2025, à 20h

SAM 13 DÉC 2025, à 19 h

MIFO.CA PROGRAMMATION COMPLÈTE

"$56"-*5 4r/&84

FALL PROVIDES DELICIOUS FRUITS AS PRIME INGREDIENTS FOR BAKED TREATS

Une délicieuse tarte aux pêches. (Andrew Copoolino)

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

you start using heady autumnal spices like cinnamon, cloves, allspice and nutmeg. There is a wide range of these dishes; some will be familiar and some not. What is clear is that their names are closely asso- ciated with and perhaps even mimic their physical characteristics: crisps, crumbles, cobblers, buckles, slumps and grunts. (I have no comment about bettys.) The crisp, for instance, is a basic baked fruit dish (apples and pears combine nicely) that is topped with a fine streusel layer of butter, sugar and flour that becomes crisp when cooked. Juxtapose that with a crumble, which often has oats in a topping that is moister and will – you got it – «crumble» under its own weight when served. When you move into cobbler territory, you are in the heartland of baked fruit desserts: it’s a very deep dish fruit pie (without a bottom crust) made with a quick bread or biscuit-like topping. Many desserts are variations on the cobbler, which uses fairly large chunks of fruit; early recipes might even call for whole peaches, including the pit. Of English and colonial American origin,

the cobbler may take its name in light of ingredients missing for a traditional suet pudding: shards of biscuit or thick cracker were instead broken up and arranged – cobbled together, in other words – to form a topping that might also be said to look like a cobblestone road. Though a much difference consistency than a cobbler, the clafouti, which hails from Limousin, France, also uses large chunks of fruit, traditionally whole cherries, submerged in its thick batter. Peaches, plums and pears are also used. A concoction that has a name that implies a somewhat unfashionable appearance is the pandowdy. Similar to the cobbler, the pandowdy carries with it a sense of something frumpy. The dish may look a bit dowdy due to a technique which sees its topping, a rolled-out dough, smashed down into the filling part way through the cooking time. The result is still tasty, however. The venerable Joy of Cooking: The All- Purpose Cookbook, published in 1931, lists four fruity dessert comestibles called “bet- ties:” brown, prune, apricot and pineapple. These are usually multi-layered and baked

desserts often with a dried bread or Gra- ham-cracker crumb base. They should have a bread pudding quality according to the book’s authors, though they have no answer for the origin of the name. That leaves slumps and the onomato- poeic grunts: the former were said to col- lapse when served (imagine earth slumping down a slope); the latter were thought to make «grunting» sounds while they baked. You will find recipes for blueberry slumps from Canada’s east coast: they usually have more fruit filling than biscuit-style topping. Finally, like the slump and the grunt, the buckle is a fruit and cake batter dessert with a streusel topping which “buckles” or shifts as it is served. Given these various fragilities and struc- tural collapses, it would seem a good thing that early bakers and pastry chefs stayed in the kitchen and avoided a career in civil engineering. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino.

We are perhaps quite familiar with, and eagerly anticipate, that early summer treat the strawberry. A simple dessert, the classic strawberry short- cake, showcases those majestic June and July berries, but late summer and early autumn – including this back-to- school period – offer delicious fruits that are prime ingredients for their own class of baked treats. While apple pie is perhaps a definitive dessert at this time of the year – especially with that scoop of ice cream – there are lesser known dishes that warm both the tummy and the soul as cooler fall weather rolls in. They range from the pandowdy to the clafouti; from the betty to the buckle. In mid-September, there are still sto- nefruits like peaches, plums and the odd apricot around as well as lots of pears and apples; perhaps so much so that you may not be able to eat them one piece at a time before they start to get too ripe. A good strategy is to purchase and cook them in bulk. And it’s all the better when

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux @ eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

ÀÞǣȝɇ GET 1 FREE LIMIT OF 3 FREE BOXES PER CUSTOMER Regular price $21.99 each

SURF 'N TURF LOWEST PRICE OF THE YEAR ‡ PREMIUM ENTRÉES 14 99 SAVE $ 5 each ‡ 2³ÙˆÄÊ̤ ½À˜ˆ̤ ³‘̤ ʖˆ̤ ߈sÀ̤ is based on the current calendar year.

SAVE $ 21 99

Gourmet Meatballs in Tomato Sauce 907 g

Braised Beef Pappardelle Pasta 850 g

Loaded Perogy Bake 907 g

MIX AND MATCH

Stuffed Pasta Shells 1.02 kg

Butternut Squash Ravioli Bake 907 g

SAVE $ 6

SAVE $ 7

1 FULL RACK OF RIBS

Cheesy Nacho Chicken Strips 680 g

Chicken Strips 680 g

INCREDIBLE PRICE 11 99

Tangy Barbecue

SAVE $ 10

SAVE $ 10

INCREDIBLE PRICE 17 99

INCREDIBLE PRICE 27 99

Supreme Homestyle Meat Loaf 600 g 12 99

Fall Off the Bone® Back Ribs 510 g - 680 g Choose from 5 varieties.

Chocolate and Cream

SAVE $ 5

INCREDIBLE PRICE 19 99 TOO TALL®

Boneless, Skinless Chicken Breasts 8-12 BREASTS 1.36 kg

Also available, Battered Haddock 6-9 PIECES 680 g $17.99SAVE $7

Choose from: • Tuxedo Truffle Cake 1 kg • Strawberry Shortcake 1 kg • Lemon and Cream Cake 1 kg

Strawberry Shortcake

Breaded Haddock 7-10 PIECES 907 g

Other size available, 4-6 BREASTS 680 g $14.99SAVE $5

• Country Harvest Carrot Cake 900 g • White Chocolate Raspberry Cake 1 kg

Cakes 865 g - 1 kg

NEW SEASON, NEW FAVOURITES

• Chocolate and Cream Cake 900 g GLUTEN FREE • Brownie Chunk Cream Cake 865 g GLUTEN FREE

SAVE $ 5 each

Slow Cooked Beef Pot Roast 907 g 24 99

SAVE $ 2

14 99 Pork Pot Roast 907 g

12 99 Chicken Pad See Ew 850 g

SIGNATURE DESSERTS

Caramel Sea Salt

19 99 SAVE $ 2 each

SALE

Chocolate Chip

8 99 Confetti

9 99

Cakes 2 CAKES 228 g - 280 g 5 99

SAVE $ 2

Ice Cream Cookie Sandwiches 6 SANDWICHES 600 mL 2 Varieties

Creamy Tuscan Style Chicken and Pasta Kit 907 g

Lavalicious Chocolate

Chicken Parmesan & Spaghetti Kit 907 g

Cake Pops 6 PIECES 216 g

We lowered over 150 prices and froze them. Because that's what we do.

$ 29 99 $ 3 LOWER

Homestyle Shepherd’s Pie 1.81 kg $ 29 99 $ 3 LOWER Korean Style Fried Chicken 650 g $ 17 99 $ 1 LOWER

Cabbage Rolls 1.81 kg

$ 9 99

Chicken Fried Rice 680 g $ 9 99

$ 2 LOWER

Lasagna 907 g $ 5 LOWER

PROUD CANADIAN COMPANY

To view the full flyer, scan the QR code or go to mmfoodmarket.com

§§̤ „˜Ä³Ï ʈ„̤ ½À˜ˆÄ̤ ³‘̤ ½À³„ÏÊÄ̤ sÀˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ʳ̤ ¬ˆ¬~ˆÀÄ̤ ³‘̤ ʖˆ̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ KˆÙsÀ„Ä̤ ½À³’Às¬˩̤ O˜¬½§ß̤ ½ÀˆÄˆ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ sÀ„˪̤ ³À̤ ʒ Ͻ̤ ‘³À̤ s̤ ‘Àˆˆ̤ ¬ˆ¬~ˆÀ˘½̤ ˜ ÄʳÀˆ̤ ³À̤ ³ §˜ ˆ˪̤ ʳ̤ Ês¤ˆ̤ s„Øs Ês’ˆ̤ ³‘̤ ʖˆÄˆ̤ ˆÞ§ÏĘ؈̤ ³êˆÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³„̤ 7sÀ¤ˆÊ̤ Þ½ÀˆÄÄ̤s„̤³Ê–ˆÀ̤³ ÊÀs„˜Ê˜³s§̤ÄʳÀˆÄ̤³êˆÀ̤s̤§˜¬˜Êˆ„̤Às’ˆ̤³‘̤½À³„ÏÊÄˬ̤ʖˆÀˆ‘³Àˆ̤Ľˆ˜s§̤½À˜˜’̤s„̤½À³¬³Ê˜³Ä̤sÀˆ̤³Ê̤Øs§˜„̤ʖˆÀˆ˩̤dˆ̤ÀˆÄˆÀ؈̤ʖˆ̤À˜’–Ê̤ʳ̤³ÀÀˆÊ̤sß̤ˆÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7ˆsÊ̤O–³½Ä̤2ʄ˩̤˴UÀs„ˆ¬sÀ¤̤³‘̤ ˆ§˜s̤ ss„s˩̤ZĈ„̤τˆÀ̤§˜ˆÄˆ˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, SEPTEMBER 4 TO WEDNESDAY, SEPTEMBER 10, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED.

"$56"-*5 4r/&84

JEAN-MARC LALONDE PARTAGE SES HISTOIRES ET SON EXPÉRIENCE AVEC LES ÉTUDIANTS DU CSDCEO ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca Tout cela en célébrant son 90e anniver- saire et le 50e anniversaire du drapeau franco-ontarien.

région. « J’ai été honoré », a déclaré M. Lalonde à propos de l’expérience qu’il a vécue avec les élèves il y a quelques semaines. « Les élèves ont posé beaucoup de questions intéressantes et nous avons eu de belles conversations. J’espère avoir pu leur donner un peu d’inspiration. » M. Lalonde a été maire de Rockland de 1976 à 1991. Pendant onze ans, il a été directeur de l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) et a également occupé pendant un certain temps le poste de vice-président de l’Association francophone des municipalités de l’Onta- rio. M. Lalonde a été élu à l’Assemblée législative de l’Ontario lors des élections provinciales de 1995. Il a été réélu dans la nouvelle cir- conscription de Glengarry-Prescott-Russell en 1999. Il a occupé le poste d’adjoint parlementaire du ministre de la Promotion de la santé et, avant cela, il a également travaillé comme adjoint parlementaire du ministre du Développement économique et du Commerce, comme adjoint parlemen- taire du ministre des Petites entreprises et de l’Entrepreneuriat, comme adjoint par- lementaire du ministre des Transports et comme président de l’Agence des petites entreprises de l’Ontario. En 2014, il est revenu à la politique en tant que conseiller municipal de Clarence- Rockland. M. Lalonde a été nommé membre de l’Ordre du Canada pour sa contribution au service public et à la promotion des services bilingues en anglais et en français en Ontario. « C’est un homme qui a accompli tant de choses et qui a aidé tant de gens depuis l’âge de 14 ou 15 ans », a déclaré Félix Saint-Denis, qui a animé la discussion

entre M. Lalonde et les élèves. « Il a tant d’histoires à raconter et tant d’expériences à partager de son mandat de maire, de conseil- ler municipal et de député provincial. Nous espérons que ces élèves ont pu apprendre et écouter cet homme qui a tant fait pour tant de communautés. » Trevor Stewart, conseiller municipal de Clarence-Rockland représentant Hammond- Cheney, a déclaré que M. Lalonde avait eu une influence majeure sur sa décision de se lancer en politique. « C’est lui qui m’a invité à prendre un café et m’a incité à m’impliquer au niveau provincial. Il a donc été un peu mon mentor, et le fait d’avoir bénéficié de son soutien lors de la dernière élection provinciale a été pour moi comme un retour aux sources », a déclaré M. Stewart. « Il a beaucoup donné à notre région et il a laissé un héritage durable. Le moins que je pouvais faire était d’être là pour lui rendre hommage à l’occasion de son 90e anniversaire et du 50e anniversaire du dra- peau franco-ontarien. » La conversation de M. Lalonde avec les élèves sera diffusée à la mi-septembre sur TVC22. Les élèves de l’École élémentaire catho- lique Sainte-Trinité et de l’École secon- daire catholique L’Escale à Rockland, de l’École secondaire catholique régionale de Hawkesbury, de l’École secondaire catho- lique de Plantagenet, - l’École secondaire catholique Casselman et l’École élémentaire catholique de Casselman, l’École secon- daire catholique Embrun, l’École secon- daire catholique La Citadelle à Cornwall et l’École secondaire catholique Le Relais (Alexandria) ont participé à l’événement.

Lalonde, ancien maire de la ville de Rockland avant la fusion de 1998 et député provincial de Glengarry-Prescott-Russell, s’est entretenu avec des élèves de toute la région le 17 août. Il leur a donné un aperçu de sa vie de politicien en tant que conseil- ler municipal, maire et député provincial. Lalonde a également été un leader et un catalyseur pour le hockey mineur dans la

Qu’il s’agisse de se lancer dans une carrière politique qui s’est étendue sur plusieurs décennies ou d’entraîner Guy Lafleur au hockey, Jean Marc Lalonde a offert à 22 élèves du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO) une vie riche en anecdotes, en inspiration et en travail acharné.

Jean-Marc Lalonde. (Photo fournie)

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST 4

www.technometalpost.com

P000662-1 P000662 1

Casselman-Orléans

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

DANIEL BISSONNETTE 699, rue Principale Street, Casselman, ON www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.

info.casselman@technometalpost.com

P007308-2

ESPACE DISPONIBLE 1 800 267-0850

lacombelsc.com • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques

Jean-Marc Lalonde shared his decades of experience as a politician with students from the Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO). (Photo fournie)

MARCHE DES FEMMES Women ’ s March Embrun (Ontario), le 29 août 2025 – Le Centre Novas – CALACS francophone de Prescott-Russell a l’honneur d’inviter la population à participer à la 18e marche des femmes – « La rue, la nuit, femmes sans peur », qui se tiendra le mercredi 17 septembre 2025 à Embrun. Cet événement annuel, qui s’inscrit dans un mouvement international, vise à sensibiliser la communauté à la violence faite aux femmes, et plus particulièrement aux agressions à caractère sexuel. La marche se veut un moment fort de solidarité, de mobilisation et de revendication pour le droit des femmes et des filles à circuler librement et en sécurité, de jour comme de nuit. Date: Mercredi 17 septembre 2025 Lieu de départ : Centre Communautaire Camille Piché, 8, rue Blais, Embrun, Ontario Accueil : 18 h Départ de la marche : 18 h 30 Après la marche : Rafraîchissements et prix de présence offerts grâce à la générosité de commerçants locaux

« Notre municipalité est fière d’accueillir cette année la marche La rue, la nuit, femmes sans peur. Cet événement important nous donne l’occasion, comme communauté, de nous tenir debout pour dire non à la violence envers les femmes et les filles, et pour réaffirmer que tous ont le droit de vivre en sécurité et dans le respect. Nous invitons toute la population à se rassembler en grand nombre le 17 septembre afin de démontrer clairement que, chez nous dans la Municipalité de Russell, la violence envers les femmes et les filles n’a pas sa place, » partage Mike Tarnowski, Maire de la Municipalité de Russell « Trop souvent, le plus grand danger pour les femmes et les filles ne se trouve pas dans la rue, mais bien dans leur propre maison ou dans leur milieu de vie. Les survivantes de violence sexuelle vivent cette réalité au quotidien. En marchant ensemble, nous mettons en lumière ces vérités, nous brisons le silence et nous affirmons que toutes les femmes ont droit à la sécurité, à la liberté et à la dignité, partout et en tout temps » souligne Martine Lanthier, directrice générale du Centre Novas.

L’événement est organisé en partenariat avec la Municipalité de Russell et en collaboration avec plusieurs alliés de la région : Maison Interlude House, Centraide de l’Est de l’Ontario, la Police provinciale de l’Ontario, le Réseau des Femmes Immigrantes Francophones (RéFIF-PR), Leadership Féminin de Prescott-Russell (LFPR) et la Coalition de Prescott-Russell pour éliminer la violence faite aux femmes.

Femmes unies, libres Strong & Free

Municipalité de | Municipality of Casselman

726, rue Principale, Casselman ON Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781 www.nofrills.ca

613-764-3139 • www.casselman.ca

Giovanna Mingarelli Députée Prescott-Russell-Cumberland

Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca Sans peur, ensemble. Fearless, together

We wish you a good week!

9. Roofed 10. ____ the way 11. Shack 19. Fleecy mom 21. Be competitive 23. List entries 24. Cap-gun sound 25. Shock 26. Time limit 29. Snakelike fish 30. Make a stab at 32. Filled tortilla 33. Certain computers 35. Squeezing snake 36. Quiet on the ____! 38. Of yore 39. Flavor 40. Hammer part 41. To ____ his own 43. Be next to 44. Apple’s center 45. Tiller 48. Incline the head

ACROSS 1. Arrived 5. Toward the stern 8. Horned vipers 12. Cattle 13. Inexperienced 14. Persian ruler 15. Like a certain piper 16. Unified

PUZZLE NO. 59

17. Busy place 18. Admiration 20. Made level 22. Expecting 24. Clergyman 27. Shirt style 28. Allowed 31. Is in hock 32. Sleep spot

33. Suggestive glance 34. Black-eyed veggie

35. Vagrant 36. Gloomily 37. Threshold 40. Basement

42. Connect 46. Put down 47. Those elected 49. A woodwind 50. Skin problem 51. Baby 52. Sweater stitch 53. What time? 54. Keats work 55. Derive DOWN 1. Manage 2. Rotation center 3. Converge 4. Makes beloved 5. Smell 6. Sports booster 7. Chirped 8. Pale

ANSWER TO PUZZLE NO. 59

CROSSWORD PUZZLE ANSWERS USE AMERICAN SPELLING

PUZZLE NO. 857

PUZZLE NO. 858

HOW TO PLAY: Fill in the grid so that every row, every column and every 3x3 box contains the numbers 1 through 9 only once.

HOW TO PLAY: Fill in the grid so that every row, every column and every 3x3 box contains the numbers 1 through 9 only once.

ANSWER TO PUZZLE NO. 857

ANSWER TO PUZZLE NO. 858

Each 3x3 box is outlined with a darker line. You already have a few numbers to get you started. Remember: you must not repeat the numbers 1 through 9 in the same line, column or 3x3 box.

Each 3x3 box is outlined with a darker line. You already have a few numbers to get you started. Remember: you must not repeat the numbers 1 through 9 in the same line, column or 3x3 box.

"$56"-*5 4r/&84 CASSELMAN S'ORIENTE VERS DES RÈGLES PLUS CLAIRES EN MATIÈRE DE LANGUES OFFICIELLES GABRIELLE VINETTE *+-3 4&"613&44&3&'-&5 HBCSJFMMFWJOFUUF!FBQPODB MJCFSUÊ EhFYQSFTTJPO EFT NFNCSFT EV DPOTFJM UPVUFOSFOGPSÉBOUMFDBSBDUÍSF CJMJOHVFEFMBNVOJDJQBMJUÊ

-FDPOTFJMBÊHBMFNFOUEJTDVUÊEVSÍHMF - NFOUNVOJDJQBMEF$BTTFMNBOEFFYJ - HFBOURVFDFSUBJOTEPDVNFOUTNVOJDJQBVY TPJFOUQVCMJÊTEBOTMFTEFVYMBOHVFT-F SBQQPSUTPVMJHOFEFTJODPIÊSFODFTEBOTTPO BQQMJDBUJPO OPUBOURVFTJMFTQSPDÍTWFSCBVY FUMFTSÊTPMVUJPOTTPOUEJTQPOJCMFTEBOT MFTEFVYMBOHVFT EhBVUSFTEPDVNFOUT UFMT RVFMFTQMBOTPGàDJFMTFUMFTSÍHMFNFOUT NVOJDJQBVY OhPOUQBTUPVKPVSTÊUÊQSPEVJUT EBOTMFTEFVYMBOHVFT 1PVSSFNÊEJFSÆDFUUFTJUVBUJPO JMFTU SFDPNNBOEÊBVDPOTFJMEhBCSPHFSMFSÍHMF - NFOUNVOJDJQBMPCTPMÍUFFUEFDSÊFSÆMB QMBDFVOFMJTUFEFTEPDVNFOUTBDUVFMMFNFOU EJTQPOJCMFTFOGSBOÉBJTFUFOBOHMBJT$FUUF MJTUFTFSBJUFOTVJUFKPJOUFÆMBQPMJUJRVFEF DPNNVOJDBUJPOFUEFSFMBUJPOTQVCMJRVFT EFMBNVOJDJQBMJUÊBàOEFHBSBOUJSMBUSBOT - QBSFODFFUMBáFYJCJMJUÊ j5PVUDFRVFOPVTWPVMPOTJDJ BVDPOTFJM  DhFTUSFTQFDUFSMFTQFSTPOOFTRVJJOUFS - WJFOOFOUFOUBOURVFEÊMÊHVÊTPVQFOEBOU MBQÊSJPEFEFRVFTUJPOTEBOTMFTEFVYMBO - HVFT$hFTUDFRVFKhBJDPNQSJTEÍTMFEÊCVU 5PVUFOSFTQFDUBOUMFTEFVYMBOHVFTFUFO SFTQFDUBOUUPVTOPTDJUPZFOTBàORVhJMT TPJFOUTFSWJTEBOTMFVSMBOHVFNBUFSOFMMF /PVTWPVMPOTSFTQFDUFSMFTEFVYMBOHVFT  MhBOHMBJTFUMFGSBOÉBJT0VJ Æ$BTTFMNBO  OPVTTPNNFTVOFNVOJDJQBMJUÊPÜMBMBOHVF GSBOÉBJTFFTUVOFWBMFVSUSÍTJNQPSUBOUF RVFOPVTSFTQFDUPOTÊOPSNÊNFOU NBJT OPVTOFEFWPOTQBTPVCMJFSRVhBVàMEV UFNQT JMZBCFBVDPVQQMVTEhBOHMPQIPOFT

La municipalité de Casselman prend des mesures pour clarifier l'utilisa- tion du français et de l'anglais lors des réunions du conseil et dans les documents municipaux, à la suite d'un rapport présenté au conseil mardi, 26 août. -PSTEFMBSÊVOJPOEVBPÚU MFDPOTFJM BSFÉVMFSBQQPSU(3 RVJSFDPN - NBOEFEFNPEJàFSMFSÍHMFNFOUEFQSPDÊ - EVSFBàOEFNJFVYEÊàOJSMFTSÊQPOTFTBVY SÊTJEFOUTEBOTMBMBOHVFEFMFVSDIPJY-B QSPQPTJUJPOGBJUTVJUFÆVOBWJTEFNPUJPO EVNBJFUÆVOBWJTKVSJEJRVF DPNNBOEÊQBSMBNVOJDJQBMJUÊ 4FMPOMhBOBMZTFKVSJEJRVF $BTTFMNBOB MFQPVWPJSEFNPEJàFSTPOSÍHMFNFOUEF QSPDÊEVSFBàOEFHBSBOUJSRVFMPSTRVFMFT SÊTJEFOUTThBESFTTFOUBVDPOTFJMFOGSBOÉBJT PVFOBOHMBJT JMTQVJTTFOUSFDFWPJSVOF SÊQPOTFDMBJSFEBOTMBNËNFMBOHVF%FVY TDÊOBSJPTPOUÊUÊQSÊTFOUÊT 4JVOSÊTJEFOUThBESFTTFBVDPOTFJMFO HÊOÊSBM VODPOTFJMMFSPVVONFNCSFEV QFSTPOOFMRVJNBÏUSJTFDFUUFMBOHVFQFVU MVJSÊQPOESFEJSFDUFNFOU 4JVOSÊTJEFOUThBESFTTFÆVODPOTFJMMFS PVÆVONFNCSFEVQFSTPOOFMFOQBSUJDVMJFS RVJOFQFVUQBTMVJSÊQPOESFEBOTMBNËNF MBOHVF VOBVUSFNFNCSFQFVUBTTVSFS MhJOUFSQSÊUBUJPODPOTÊDVUJWF 4FMPOMhBWJT DFUUFBQQSPDIFQFSNFU EhÊRVJMJCSFSMFTESPJUTEFTDJUPZFOTFUMB

Casselman council is reviewing how French and English are used in meetings and documents, aiming to ensure residents receive responses in their language of choice while clarifying bilingual practices. The proposed changes would modernize rules, repeal outdated bylaws, and reinforce the municipality’s commitment to serving citizens in both official languages. (File photo)

Æ$BTTFMNBO&UQPVSNPJ JMFTUUSÍTJNQPS - UBOUEFSFTQFDUFSDFTQFSTPOOFTUPVUBVUBOU v BEÊDMBSÊMBDPOTFJMMÍSF'SBODZO-FCMBOD -hJNQBDUàOBODJFSEVQSPDFTTVTDPN - QSFOEVOBWJTKVSJEJRVFDPÚUBOUVOQFVQMVT EFEPMMBSTÆDFKPVS TVSVOCVEHFU EFEPMMBST BWFDEFTEÊQFOTFT QSÊWVFTEFEPMMBSTFODPSFÆWFOJS 4JMFDPOTFJMBEPQUFMFTSFDPNNBOEB - UJPOT $BTTFMNBOThPSJFOUFSBWFSTEFT SÍHMFT QMVT DMBJSFT FU QMVT DPIÊSFOUFT WBMWFTSFNBJOQFSNJUUFE .FBOXIJMF  UIF /BUJPO .VOJDJQBMJUZ BOOPVODFEUIBUJUTàSFCBOIBTCFFOMJGUFEBT PG'SJEBZ "VHVTUBUBN)PXFWFS  QFSNJUTGPSàSFTMBSHFSUIBOPOFTRVBSF NFUSFXJMMOPUCFJTTVFEVOUJMGVSUIFSOPUJDF .VOJDJQBMPGàDJBMTBSFSFNJOEJOHSFTJEFOUT UPGPMMPXàSFTBGFUZQSBDUJDFT JODMVEJOH SFGSBJOJOHGSPNCVSOJOHEVSJOHTUSPOHXJOET PSESZDPOEJUJPOT LFFQJOHXBUFSPSBIPTF OFBSCZ BOEOFWFSMFBWJOHBàSFVOBUUFOEFE 'JSFTXJUIPVUBQFSNJUNVTUIBWFBCBTFPG POFTRVBSFNFUSFPSMFTT

DPODFSOBOUMhVUJMJTBUJPOEVGSBOÉBJTFUEF MhBOHMBJTEBOTMFTSÊVOJPOTFUMFTDPNNV - OJDBUJPOTNVOJDJQBMFT SFOGPSÉBOUBJOTJTPO FOHBHFNFOUÆTFSWJSMFTSÊTJEFOUTEBOTMFT EFVYMBOHVFTPGàDJFMMFT j+FQFOTFRVhJMFTUWSBJNFOUJNQPSUBOU EFWFJMMFSÆDFRVFMFTEFVYMBOHVFTPGà - DJFMMFTTPJFOUUSBJUÊFTEFNBOJÍSFÊHBMF EBOTMBNVOJDJQBMJUÊ FOQBSUJDVMJFSMPSTEFT SÊVOJPOTEVDPOTFJMv BEÊDMBSÊMFDPOTFJMMFS 4ZMWBJO$MÊSPVY *O$BTTFMNBO UIFNVOJDJQBMJUZDPOàSNFE UIBUJUTàSFCBOIBTBMTPCFFOMJGUFE3FTJ - EFOUTBSFBTLFEUPDPOUJOVFSFTQFDUJOHUIF DPNNVOJUZTàSFCZMBX XIJDISFNBJOTJO FGGFDU%FUBJMTPGUIFSFHVMBUJPOTBSFBWBJ - MBCMFPOUIFNVOJDJQBMJUZTXFCTJUF 5IFTFVQEBUFTSFáFDUPOHPJOHDBVUJPO JO UIF SFHJPO BT NVOJDJQBMJUJFT CBMBODF DPNNVOJUZTBGFUZXJUIUIFFOKPZNFOUPG PVUEPPSàSFT3FTJEFOUTBSFFODPVSBHFEUP DIFDLMPDBMBEWJTPSJFTCFGPSFCVSOJOHBOE UPSFNBJOWJHJMBOUBTXFBUIFSDPOEJUJPOTDBO DIBOHFRVJDLMZ

GABRIELLE VINETTE HBCSJFMMFWJOFUUF!FBQPODB XBSNUI DPPLJOH PSSFDSFBUJPOBMQVSQPTFT  QSPWJEFEUIFZGPMMPXUIFUPXOTIJQTPQFO BJSCVSOJOHCZMBX'JSFTNVTUOPUFYDFFE DVCJDNFUSFT NVTUCFDPOUBJOFEUP QSFWFOUTQSFBEJOH BOEDBOOPUDBVTFTNPLF OVJTBODFTPSSFEVDFWJTJCJMJUZPOSPBET5IFZ NVTUCFMPDBUFEBUMFBTUNFUSFTBXBZ GSPNMPUMJOFT DPNCVTUJCMFNBUFSJBMT PS TUSVDUVSFT BOENBZOPUCFTFUJOGSPOUPS TJEFZBSET'JSFTNVTUBMTPCFDPOUJOVPVTMZ TVQFSWJTFECZTPNFPOFBHFEPSPMEFS VOUJMGVMMZFYUJOHVJTIFE"QQSPWFEQSPQBOF BOEOBUVSBMHBTBQQMJBODFTXJUITIVUPGG FIRE BAN UPDATES ACROSS RUSSELL, THE NATION, AND CASSELMAN MUNICIPALITIES Residents across Prescott-Russell are being advised of changes to municipal fire restrictions, with some bans lifted and others remaining in place under partial measures. *O3VTTFMM5PXOTIJQ BQBSUJBMàSFCBO SFNBJOTJOFGGFDU8IJMFBMMCVSOQFSNJUTBSF TUJMMTVTQFOEFE SFTJEFOUTBSFQFSNJUUFEUP MJHIUTNBMMDBNQàSFTBOEVTFTPMJEGVFMCVS - OJOHBQQMJBODFT$BNQàSFTBSFBMMPXFEGPS

Explorez

Gagnez Concours été achat local

et

FÉLICITATIONS AUX GAGNANTS DU CONCOURS « ÉTÉ, ACHAT LOCAL » DONT 100 $ EN PRIX FURENT DISTRIBUÉS PAR UN TIRAGE AU SORT PARMIS LES PARTICIPANTS ET LES ANNONCEURS. RACHELLE ADAM, d’Embrun – 50 $ chez Daniel’s NoFrills; GERMAIN LEFEBVRE, de Casselman - 50 $ chez Club de Golf & Curling;

MERCI AUX ANNONCEURS ainsi qu’à tous les participant(e)s qui furent nombreux!

La municipalité de Russell maintient une interdiction partielle de faire des feux, tandis que Casselman et The Nation lèvent la leur. On rappelle aux résidents de respecter les règlements municipaux et les mesures de sécurité lorsqu'ils font des feux en plein air, afin d'assurer la sécurité de la communauté alors que les conditions de sécheresse persistent dans Prescott-Russell. (Photos d'archives)

40 MOTS WORDS

9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

BRIAN ST-PIERRE RELANCE MON BEAU DRAPEAU AVEC UN VIDÉOCLIP GRANDIOSE "$56"-*5 4r/&84

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10 H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

RECHERCHE WANTED

GABRIELLE VINETTE IJL-RÉSEAU.PRESSE-REFLET gabriellevinette@eap.on.ca

renforçant le caractère festif et communau- taire de l’initiative. Sur le plan musical, les arrangements, le mixage et la mastérisation ont été confiés à Marc-Antoine Joly, cou- ronné de quatre Prix Trille Or cette année. La production vidéo, quant à elle, est signée Klash Média en codirection avec Jean-Michel Ouimet. Brian St-Pierre a tenu à souligner l’appui du Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques, des conseils scolaires francophones, de l’Association des ensei- gnantes et enseignants franco-ontariens, de l’Assemblée de la francophonie de l’Ontario et du Réseau du patrimoine franco-ontarien. Des ressources pédagogiques pour marquer le 50e Au-delà de la chanson, le projet s’accom- pagne d’une série de ressources pédago- giques offertes gratuitement aux écoles et au grand public. Celles-ci comprennent un guide pédagogique de 75 pages signé Félix Saint-Denis, une version karaoké moderni- sée, des anecdotes culturelles retraçant l’histoire des régions franco-ontariennes, un répertoire collaboratif de 200 chansons ainsi qu’une série de 25 capsules audio animées par St-Pierre lui-même, mettant en valeur autant d’artistes francophones de la province. Toutes ces ressources sont dispo- nibles en ligne au brianst-pierre.com/ monbeaudrapeau. "WFD.POCFBVESBQFBV /PVWFMMFHÊOÊSB - tion), Brian St-Pierre souhaite non seulement marquer l’histoire, mais aussi inspirer un élan de fierté collective et de transmission culturelle afin que l’hymne continue de résonner auprès des générations à venir.

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent CHUTE-À-BLONDEAU, NOUVELLE CONSTRUCTION,

BUYING COLLECTIBLES!! Coins, comics, war medals, old paper money, sterling silver cutlery & tea sets, watches, gold jewelry, stamps, records, judaica, Olympic & mili- tary items. We make house calls; 46 YEARS OF TRUST. Call Ron, 514-996-6798. CONGÉLATEUR "CHEST", de seconde main; téléphoner Conrad au 613-620-4606. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.

À l’occasion du 50e anniversaire du drapeau franco-ontarien, l’auteur-compo- siteur-interprète Brian St-Pierre offre un hommage d’envergure en revisitant l’une de ses œuvres les plus marquantes. Il dévoile une nouvelle version de sa chan- son emblématique Mon beau drapeau, accompagnée d’un vidéoclip intitulé Mon beau drapeau (Nouvelle généra- tion), qui réunit une impressionnante distribution d’artistes et de participants venus des quatre coins de l’Ontario. Créée en 2001 avec le parolier Jean-Pierre Perreault, lors du tout premier lever perma- nent du drapeau franco-ontarien à Queen’s Park, la chanson est rapidement devenue un véritable hymne identitaire. Vingt-quatre ans plus tard, St-Pierre redonne vie à cette œuvre en y insufflant un souffle intergénérationnel. Le vidéoclip rassemble de grands noms de la scène franco-ontarienne, tels que Véronic DiCaire, Robert Paquette, Damien Robitaille, Céleste Lévis, Stef Paquette, Manon Séguin, Kimya, Yan Leduc (Les Rats d’Swompe), Sophie Grenier, Joly, LeFlofranco, Martine Lafontaine, Yao, Johanne Lefebvre alias Jojo, Les Chansonniers d’Ottawa, sans oublier St-Pierre lui-même. Le projet a également mobilisé la jeu- nesse : plus de 3 000 élèves et jeunes Franco-Ontariens ont participé aux tournages orchestrés par le réalisateur Félix Saint- Denis. Plusieurs de ces images ont été captées lors d’événements phares, comme le tournoi provincial AFOLIE 2025 ou encore la 50e édition du Festival franco-ontarien,

1152 pi.ca, 2 CAC, 1 salle de bains, libre en octobre 2025; pour renseignements, luc_lalonde@hotmail.ca

EMBRUN, 1229 NOTRE-DAME, 2 CAC, 1 er plan- cher (bungalow), demande personne propre et tranquille, non fumeur, pas d'animaux, 2000$ mois, chauffé, éclairé et câble inclus, libre 1 er octobre; renseignements, 613-443-1244 RIVERVIEW IN L'ORIGNAL new/great quality building 836 BAY RD, 1,200 sq.ft - 2X2 bedrooms (apart- ments 1 & 2), air conditioning, 1/1-1/2 bathroom and 1/full bathroom, 2 parking each, $2,600. monthly each, utilities not included, available; Also, 495 GHISLAIN, HAWKESBURY, brand new - 2 yr old 3 bedroom house, big backyard, 4 par- kings, $2,300. + utilities, available; call Adam, 613-930-0823.

PRIÈRES PRAYERS

MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L.

MAISONS à louer HOUSES for rent

À OKEECHOBEE - FLORIDE , dans le prestigieux parc Heritage Village, maison disponible de 2 CAC avec 2 SDB, "screen room", $2,300. US par mois, disponible novembre, décembre et janvier. Ideal pour deux couples; pour renseignements, télépho- ner Nicole au 613-797-7241. SERVICES HARRY'S RESIDENTIAL GARAGE DOOR REPAIRS, since 1983 in Ottawa, now in CASSEL- MAN and surrounding areas. Spring, cables, rollers, hinges automatic operators repair and installation; for more information, 613-620-3535. HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! ALSO, tree services & stump grinding. For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estimates and clean up. References available. We provide servi- ce as far as L'Orignal. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 OTOPROTEC RUSTPROOFING, à partir de 60$; pour renseignements, téléphoner Richard 613- 361-1127 (Glen Robertson). OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS HELP WANTED - We are looking for key people to expand our financial services business in this area. Experience not necessary. We will train. For an interview, e-mail cpe4g@primerica.com

MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L.

MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. J.T.

MERCI MÈRE TERESA Dites 9 fois, Je vous salue Marie, durant 9 jours. Faites 3 souhaits, le premier concernant les affaires, les deux autres pour l'impossible. Publiez ce message, le 9e jour. Vos souhaits se réalise- ront même si vous n'y croyez pas. Merci Mère Teresa, c'est incroyable mais vrai. J.B.

NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. J.B.

Manon Gareau Services de repit Respite services ESPACE DISPONIBLE 1 800 267-0850 LES PROFESSIONNELS

Brian St-Pierre celebrates the 50th anniversary of the Franco-Ontarian flag with a new version of Mon beau drapeau. Surrounded by Franco-Ontarian artists and thousands of young people, he has created a spectacular music video and launched free educational resources to promote Francophone pride across Ontario. (brianst-pierre.com)

Cell.: 613-632-8501 manon.repit@gmail.com

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Annual report maker