LedsC4 Architectural Systems 2024 (DE-FR)

Architectural Systems 2024 Boundless innovation with our sound-absorbing and metal or wood ceiling systems. Providing solutions to seamlessly integrate lighting into each design, allowing for great versatility to craft unique and exceptional spaces.

Architectural Systems 2024 — Boundless innovation with our sound-absorbing and metal or wood ceiling systems. Providing solutions to seamlessly integrate lighting into each design, allowing for great versatility to craft unique and exceptional spaces.

Metalldeckensysteme Systèmes de plafonds en métal

012

Holzdeckensysteme Systèmes de plafond en bois

056

Sichtbares Profil Porteur apparent

Sichtbares Profil Porteur apparent

024

028

020

064

Verstecktes Profil Porteur dissimulé

Verstecktes Profil Porteur dissimulé

032

036

068

072

Korridore Couloirs

Linearsysteme Linéaires

040

076

080

Linearsysteme Linéaires

044

048

052

Neues Produkt Nouveau produit

Schallabsorbierende Systeme Systèmes d’insonorisation

084

Leuchtkasten-Systeme Systèmes de boîtes à lumière

120

Canopy Canopy

Durchscheinender Stoff Textiles translucides

090

094

098

102

126

Linearsysteme Linéaires

106

110

Filz Feutre

114

Neues Produkt Nouveau produit

Sustainable building solutions

Systèmes architecturaux enveloppants qui améliorent les espaces.

Umfassende architektonische Systeme zur Aufwertung von Räumen.

Die architektonischen Systeme von LedsC4 bieten eine vollständige und einheitliche Lösung: • Metalldeckensysteme. • Holzdeckensysteme. • Schallabsorbierende Systeme, darunter gewebe- oder textilbeschichtete Mineralwolle sowie Filzlamellen. • Große Leuchtkasten-Systeme. Diese Systeme lasse sich außerdem nahtlos in alle Lösungen für Beleuchtung, Steuerung, Konnektivität und Notfallsicherheit integrieren.

Les systèmes architecturaux de LedsC4 offrent une solution complète et unifiée qui comprend : • Systèmes de plafonds en métal. • Systèmes de plafonds en bois. • Systèmes d’insonorisation qui incluent des laines minérales revêtues de tissu ou de textile, ainsi que des lames de feutre. • Systèmes de boîtes à lumière de grande taille. En outre, ces systèmes s’intègrent parfaitement à toutes les solutions liées à l’éclairage, au contrôle, à la connectivité et à la sécurité en cas d’urgence.

Brand Corner

LedsC4 Architectural Systems entwirft und fertigt eine breite Palette von architektonischen Systemen mit integrierter Beleuchtung. LedsC4 ist Teil von Brand Corner, einem dynamischen, im Jahr 1987 gegründeten Familienunternehmen des Industriesektors mit starker internationaler Präsenz und weltweiter geschäftlicher Ausrichtung. Brand Corner hat ein internationales Team von mehr als 2000 Fachleuten, die weltweit Projekte entwickeln und Unternehmen aus so unterschiedlichen Bereichen wie Beleuchtung, Möbel, Bauwesen, Haushaltskleingeräte, Verpackungswesen, Sicherheitssysteme, Sanitäranlagen, Gas und Öl sowie Kunststoffspritzguss zusammenbringen.

Chez LedsC4 Architectural Systems, nous concevons et fabriquons une large gamme de systèmes architecturaux intégrant l’éclairage. LedsC4 appartient au groupe industriel Brand Corner, une entreprise dynamique au noyau familial et entrepreneurial fondée en 1987, qui a une large présence internationale et une vision commerciale globale. Brand Corner s’appuie sur une équipe internationale de plus de 2 000 professionnels qui développent des projets dans le monde entier, réunissant des entreprises qui opèrent dans des secteurs aussi divers que l’éclairage, le mobilier, la construction, le petit électroménager, le packaging, les systèmes de sécurité, les équipements sanitaires, le gaz et le pétrole, l’injection plastique et l’emballage.

16 Production centers

2000 Employees

Projects in +140 countries

400 M$

Vorschriften, Qualitäts- und Umweltmanagement Normes, qualité et gestion environnementale

Alle Menschen auf unserem Planeten sollten sichere und gesunde Umgebungen zum Leben, Arbeiten, Lernen und Spielen haben. LedsC4 ist sich dessen Bewusst und hilft den Kunden dabei, die bestmöglichen Klassifizierungen und entsprechenden Zertifizierungen in den Bereichen Beleuchtung und Akustik zu erhalten.

Tous les êtres humains devraient disposer de lieux sûrs et sains pour vivre, travailler, apprendre et jouer. Chez LedsC4, nous en avons conscience et nous contribuons à obtenir les meilleures classifications possibles dans les sections d’éclairage et d’acoustique afin d’obtenir ces certifications.

CE-Kennzeichnung Marché CE

Qualität Qualité Alle Prozesse von LedsC4 erfolgen in Übereinstimmung mit der Qualitätsmanagementnorm ISO 9001:2015. Chez LedsC4, tous les processus se réalisent conformément à la norme de gestion de qualité ISO 9001:2015.

LedsC4 bescheinigt mit der CE-Kennzeichnung die Übereinstimmung seiner Produkte mit den Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union laut VERORDNUNG (EU) Nr. 305/2011. LedsC4, par le biais du marquage CE du produit de construction, certifie l’adaptation correcte de ses produits sur la base des exigences de sécurité imposées par l’Union européenne selon le RÈGLEMENT (UE) n° 305/2011.

Umweltmanagement Gestion environnementale

Flüchtige organische Verbindungen und Formaldehyd Composés organiques volatils et formaldéhyde Alle Deckenlösungen und schallabsorbierenden Systeme von LedsC4 erfüllen die entsprechenden Vorschriften (VOC). Toutes les solutions de plafond et les systèmes d’insonorisation de LedsC4 conviennent car ils sont inférieurs aux valeurs minimales autorisées (COV).

LedsC4 bewertet und minimiert die Umweltauswirkungen unserer Prozesse in Übereinstimmung mit ISO 14001:2015. Chez LedsC4, nous évaluons et minimisons l’impact environnemental des processus conformément à la norme ISO 14001:2015.

Metalldeckensysteme Systèmes de plafonds en métal

Metalldecken Plafonds métalliques

In Büroräumen hat sich die Verwendung von Metalldecken aufgrund ihrer Langlebigkeit und Sauberkeit durchgesetzt. LedsC4 maximiert diese Eigenschaften durch die minimalistische Integration der Beleuchtung.

L’utilisation de plafonds métalliques démontables dans les bureaux est pleinement consolidée par la durabilité et le nettoyage de leurs matériaux. Chez LedsC4, nous valorisons ces propriétés avec l’intégration minimaliste de l’éclairage.

Umfassende Lösung Solution intégrale

Nachhaltigkeit Durabilité

System aus abschirmenden Platten unter Beibehaltung von Perforation, Oberflächenausführung und Farbe. Auf diese Weise wird ein einzigartiges, sauberes Ergebnis ohne Befestigungsrahmen erzielt. Proposition d’un système avec panneaux-écran, conservant la perforation, la finition et la couleur du panneau. Un résultat unique, propre et sans cadres à encastrer.

Die Metalldeckensysteme werden aus recycelten Produkten hergestellt und können am Ende ihres Lebenszyklus selbst vollständig recycelt werden. Les systèmes de plafonds métalliques proviennent de produits recyclés et, à la fin de leur cycle de vie, ils sont à nouveau entièrement recyclables.

Akustischer Komfort Confort acoustique

Kundenspezifische Anpassung Personnalisation Sie können an die ästhetischen und funktionalen Anforderungen des Projekts angepasst werden. Dazu werden die Abmessungen, Formen und Oberflächen angepasst. Il est possible de les adapter aux préférences esthétiques et fonctionnelles du projet. Adaptation des dimensions, des formes et des finitions.

Dank der Kombination aus Perforationen und Isolierung wird der Hall des Raums auf ein für den Verwendungszweck geeignetes Niveau reduziert. Grâce à la combinaison des perforations disponibles et à leur isolation, la réverbération du son ambiant est réduite à des niveaux adaptés aux utilisations prévues.

Widerstands- und Anpassungsfähigkeit Résistance et adaptabilité

Decken müssen anpassungs- und widerstandsfähig sein, d. h. ihre Eigenschaften dürfen sich im Zeitverlauf nicht verschlechtern. Unsere Produkte können kontinuierlich benutzt werden, ohne Schaden zu nehmen. Ihr ursprünglicher Zustand und ihr sauberes Design bleiben erhalten. Il est essentiel que les plafonds soient adaptables et durables, et doivent donc être très résistants à l’usure. Nos produits permettent une manipulation constante sans les endommager, en conservant les conditions initiales d’esthétique et de propreté.

Feuerfestigkeit Réaction au feu

Perforation und Schallabsorption Perforation et absorption acoustique Die Perforationsmuster der Metallplatten von LedsC4 werden wie folgt codiert. Les modèles de perforation des panneaux métalliques de LedsC4 sont identifiés selon le système de codification suivant.

Das Brandverhalten der Metalldeckensysteme von LedsC4 ist nach UNE EN 13501-1:2002, Euroklassen, klassifiziert. Les systèmes de plafonds métalliques LedsC4 ont une classification de réaction au feu conforme à la norme UNE EN 13501-1:2002, Euroclasses.

M DD –SS

A2– s1, d0

M Metallplatte. Panneau métallique. DD Durchmesser und/oder Abmessungen des Perforationsmusters.

Diamètre et/ou dimensions du modèle de perforation.

SS Perforierte Oberfläche. Surface perforée.

Beispiel: Exemple :

Brennbar Combustible

Beitrag zum Brand Contribution au feu

M 1.5 –22

M 1.5 –22 Raute Quinconce Ø 1.5 mm Perf. Oberfl. S/P 22%

Brennbarkeit Combustibilité

A1

Nein Non Nein Non

Nein Non Nein Non

Höchste Kategorie Niveau maximum

M Metallplatte. Panneau métallique. 1.5 Perforation mit 1,5 mm Ø. Perforation de Ø1,5 mm. SS 22 % perforierte Oberfläche. Surface perforée de 22 %.

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique α Ѡ

Niedrigere Kategorie (Branddauer <20s) Niveau moyen (durée de la flamme <20s)

A2

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

B

Ja Oui Ja Oui Ja Oui Ja Oui

Ja Oui Ja Oui Ja Oui Ja Oui

Sehr begrenzt Très limitée

0,55 0,55

0,40 0,60

0,45

0,55 0,60

0,60

Klasse D Classe D

C

Begrenzt Limitée Mittel Moyenne

4 2

D

E

Hoch Élevée

F

Nicht klassifi ziert, kein Verhalten festgelegt Non classé, sans comportement déterminé

Emissionsmenge und -geschwindigkeit Quantité et vitesse d’émission

Rauchtrübung Opacité des fumées

s1

Niedrig Faible

NRC Geräuschminderungskoeffizient nach ASTM C423. Coefficient de réduction du bruit conformément à la norme ASTM C423. 125, 250, ...Hz Frequenzen, für die der Schallabsorptionskoeffizient des Systems angegeben wird. Fréquences pour lesquelles le coefficient d’absorption acoustique du système est indiqué.

Perf. Oberfl . S/P Perforierte Oberfläche. Gelochter Anteil der gesamten Oberfläche der Platte in Prozent. Surface perforée. PourcenTage de la surface totale de la plaque qui est perforée. Klasse Classe Schallabsorptionsklasse nach ISO 11654. Classe de l’absorption acoustique selon la norme ISO 11654. αѠ Gewichteter Schallabsorptionskoeffi zient nach ISO 11654. Werte zwischen 0 und 1 für den gewichteten Schallabsorptionskoeffizienten. Dabei steht 0 für schallharte Oberflächen ohne Absorption und 1 für Oberflächen mit idealer Absorption von 100%. Coefficient d’absorption acoustique pondéré selon la norme ISO 11654. Valeurs entre 0 et 1 pour le coefficient d’absorption acoustique pondérée. Soit 0 pour les surfaces réverbérantes à absorption nulle et 1 pour les surfaces à absorption idéale de 100 %.

s2

Mittel Moyenne

s3

Hoch Élevée

d0

Ohne Tropfen (UNE-EN 13823:2002) für 600 s Sans chute (UNE-EN 13823:2002) en 600 s

Herabfallen von Tropfen oder brennenden Partikeln Chute de gouttes ou de particules enflammées

d1

Ohne Tropfen (UNE-EN 13823:2002) für mehr als 10 s Sans chute (UNE-EN 13823:2002) pendant plus de 10 s

d2

Weder d0 noch d1 Ni d0, ni d1

Liste der verfügbaren Perforationsmuster für Metallplatten Liste des modèles de perforation disponibles pour panneaux métalliques

Ausführungen Finitions Für die Metalldecken von LedsC4 sind verschiedene Oberflächen erhältlich. Les plafonds en métal de LedsC4 ont une large gamme de finitions disponibles.

Perforationen der Metallplatten Perforations panneaux métalliques

M 1.5 –22

M 1.5 –11

M 1.8 –20

Raute Quinconce Ø 1.5 mm Perf. Oberfl. S/P 22%

Parallèle Parallèle Ø 1.5 mm Perf. Oberfl. S/P 11%

Raute Quinconce Ø 1.8 mm Perf. Oberfl. S/P 20%

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Standard RAL-Farben Couleurs RAL standard

α Ѡ

α Ѡ

α Ѡ

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

0,55 0,55

0,40 0,60

0,45

0,55 0,60

0,60

0,40 0,55

0,60 0,45

0,50

0,55

0,45

0,50

0,55

0,70

0,50

0,55

0,40

0,50

0,60

0,60

Klasse D Classe D

Klasse D Classe D

Klasse D Classe D

2,5

5

4 2

4

RAL 9010 RAL 9016 RAL 9003 RAL 9006 RAL 9005

M 1.8 –10 M 5.0 –20 Parallèle Parallèle Ø 1.8 mm Perf. Oberfl. S/P 10% Parallèle Parallèle Ø 2.5 mm Perf. Oberfl. S/P 16% Parallèle Parallèle Ø 5.0 mm Perf. Oberfl. S/P 20% M 2.5 –16

Auf Bestellung Sur demande

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

α Ѡ

α Ѡ

α Ѡ

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

0,60

0,60

0,45

0,55

0,50

0,60

0,65

0,65

0,65

0,70

0,50

0,70

0,60

0,65

0,70

0,70

0,75

0,75

0,65

0,75

0,70

0,70

0,75

0,75

Klasse C Classe C

Klasse C Classe C

Klasse C Classe C

10

5,5

5

M 4.0 –20

M 3.0 –26

M 4.1 –70

RAL-Skala Carte RAL

Holz-Effekt Effet bois

Quadrat Carré 4x4 mm Perf. Oberfl. S/P 20%

Diamant Diamant 3x4.5 mm Perf. Oberfl. S/P 26%

Diamant Diamant 4.11x6.77 mm Perf. Oberfl. S/P 70%

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Absorption mit Akustikgewebe Absorption avec film acoustique

Absorption mit Mineralwolle 50 mm Absorption avec de la laine minérale 50 mm

α Ѡ

α Ѡ

α Ѡ

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

0,75

0,75

0,55

0,70

0,70 0,75

0,75

0,80

0,65

0,65

0,50

0,65

0,60

0,60

0,65

0,70

0,95

0,95

0,65

0,80

0,85

1,00

1,00

0,95

Klasse C Classe C

Klasse C Classe C

Klasse A Classe A

9,67

9

4,53

4,5

4

5

6,77

Durch Hinzufügen von 50 mm dicker Mineralwolle werden Schallabsorptionswerte der Klasse A ( αѠ = 0,90~1,00) erreicht. En ajoutant de la laine minérale de 50 mm d’épaisseur, des résultats d’absorption acoustique Classe A ( αѠ = 0.90~1.00) sont obtenus.

Tech System

Sichtbares Profil Porteur apparent

Das Tech System ist ein vielseitiges System, das sowohl als lineare Beleuchtungslösung für Büroräume eingesetzt als auch problemlos in eine Decke integriert werden kann. Dazu müssen einfach nur die entsprechenden Metallwannen angebracht werden. Tech System est un système polyvalent qui peut être utilisé comme solution d’éclairage linéaire pour des espaces de bureau, ou bien s’intégrer simplement dans un plafond en plaçant les dalles en métal correspondantes.

Tech Metal System Tech Metal System nutzt die Tragschienen des Leuchtenmodells Tech Linear Light und kann sich auf diese Weise mit 300 mm breiten und bis zu 2400 mm langen Platten in eine komplette Decke verwandeln. Tech Metal System bénéficie des rails autoportants du luminaire Tech Linear Light, permettant de le transformer en un plafond complet en utilisant des panneaux de 300 mm de large et jusqu’à 2 400 mm de long.

Tech System

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Metallwanne Dalle métallique

Sichtbar Apparent

2.400 max. max. x 300 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Installation der linearen Leuchten in einem Abstand von höchstens 2400 mm. Mit Aufhängepunkten alle 800 mm. Installation des luminaires linéaires espacés à un maximum de 2 400 mm. Et avec des points de suspension tous les 800 mm.

Draufsicht Perspective

3

4

2

1

Querschnitt Sections

Lineare Leuchte Luminaire linéaire

1

4

3

Metallplatten Panneaux métalliques

2

Verschiebbarer Aufhängbügel Équerre de suspension coulissante

3

Aufhängungssystem Système de suspension

4

1

2

4 3

2

1

Carrier

Sichtbares Profil Porteur apparent

Carrier ist ein abgehängtes Metalldeckensystem mit unidirektionalen, sichtbaren Profilen und einer Modulgröße von 1.300x300 mm. Seine Vielseitigkeit und umfassende Anpassbarkeit ermöglichen eine maximale Integration aller Anforderungen (Beleuchtung, Klimatisierung, Erkennung usw.) jedes Projekts oder Raums. Carrier est système de plafond métallique démontable aux porteurs apparents unidirectionnels et modulation 1 300 x 300 mm. Sa polyvalence et ses grandes possibilités de personnalisation permettent une intégration maximale de tous les besoins (éclairage, climatisation, détection, etc.) de tout type de projet ou d’espace.

Carrier 100 Für Carrier 100 werden verzinkte Stahlprofile mit einer Breite von 100 mm und Stahlplatten der Größe 1.200x300 mm verwendet. Beide Elemente schließen komplett bündig miteinander ab. Das Design der Deckenplatten macht die Verwendung sekundärer Abstandselemente zwischen den Profilen überfl üssig und ermöglicht den Zugang zu den darüber installierten Bauelementen, ohne die Profile deinstallieren zu müssen.

Carrier

Carrier 100 utilise des porteurs en acier galvanisé de 100 mm de large et de 3 000 mm de long, avec des panneaux en acier de 1 200 x 300 mm, les deux éléments étant totalement affleurants. La conception des panneaux de plafond évite de devoir utiliser des séparateurs entre les porteurs et permet d’accéder aux installations supérieures en les laissant suspendues sans les retirer.

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Metallwanne Dalle métallique

Sichtbar Apparent

1.300 x 300 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Die 3.000 mm langen Primärprofile werden im Abstand von 1.300 mm installiert und durch die Deckenplatten miteinander verbunden und auf Abstand gehalten. Verbindung der Profile mittels gezahntem U-Verbindungsstück. Die Aufhängungen der Primärprofile werden alle 800 mm angebracht. Installation de porteurs primaires de 3 000 mm de long placés tous les 1 300 mm, assemblés et espacés par les panneaux de plafond. Assemblage des porteurs à l’aide d’un connecteur en U denté. Les suspentes des porteurs primaires sont placées tous les 800 mm.

Draufsicht Perspective

4

3

1

2

Querschnitt Sections

Metallplatten Panneaux métalliques

1

4

Primärprofile Porteurs primaires

2

3

1

Verschiebbarer Aufhängbügel Équerre de suspension coulissante

3

Aufhängungssystem Système de suspension

4

2

3

4

1

2

T-Grid

Sichtbares Profil Porteur apparent

T-Grid ein abgehängtes Metalldeckensystem mit sichtbaren Profilen und einer Modulgröße von 600x600 mm. Weit verbreitet im Industrie- und Bürobereich aufgrund seiner Vielseitigkeit und der einfachen Installation anderer Deckenelemente. T-Grid est système de plafond métallique démontable aux porteurs apparents et modulation 600 x 600 mm. Largement utilisé dans le secteur industriel et les bureaux grâce à sa polyvalence et la simplicité d’installation d’autres éléments au plafond.

T-Grid 15 T-Grid 15 verwendet 15 mm breite Profile für ein 600x600 mm großes Raster aus Platten mit einer Größe von 584x584 mm, die in 8 mm Abstand vom Profil aufgehängt sind. T-Grid 15 utilise des porteurs de 15 mm de large pour une grille de 600 x 600 mm, avec des panneaux de 584 x 584 mm qui dépassent de 8 mm par rapport au porteur.

T-Grid 24 T-Grid 24 verwendet 24 mm breite Profile für ein 600x600 mm großes Raster aus Platten mit einer Größe von 574x574 mm, die in 8 mm Abstand vom Profil aufgehängt sind. T-Grid 24 utilise des porteurs de 24 mm de large pour une grille de 600 x 600 mm, avec des panneaux de 574 x 574 mm qui dépassent de 8 mm par rapport au porteur.

T-Grid Line T-Grid Line verwendet 15 mm breite Profile mit einer zentralen Rille von 8 mm für ein 600x600 mm großes Raster aus Platten mit einer Größe von 584x584 mm, die mit dem Profil bündig abschließen. T-Grid Line utilise des porteurs de 15 mm de large avec une rainure centrale de 8 mm, pour une grille de 600 x 600 mm, avec des panneaux de 584 x 584 mm qui affleurent le porteur.

T-Grid

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Metallwanne Dalle métallique

Sichtbar Apparent

600 x 600 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Die 3.600 mm langen Primärprofile werden im Abstand von 1.200 mm installiert und durch 1.200 und 600 mm große Sekundärprofile miteinander verbunden. Die Aufhängungen der Primärprofile werden alle 800 mm angebracht. Installation de porteurs primaires de 3 600 mm de long placés tous les 1 200 mm, assemblés par des porteurs secondaires de 1 200 mm et 600 mm. Les suspentes des porteurs primaires sont placées tous les 800 mm.

Draufsicht Perspective

6

3

1

5

4

2

Querschnitt Sections

Metallplatten Panneaux métalliques

1

6

Primärprofile Porteurs primaires

2

5

3

Sekundärprofile 1.200 mm Porteurs secondaires 1 200 mm Sekundärprofile 600 mm Porteurs secondaires 600 mm Verschiebbarer Aufhängbügel Équerre de suspension coulissante

3

4

2

1

5

Aufhängungssystem Système de suspension

6

5

6

2

1

3

Clip-in

Verstecktes Profil Porteur dissimulé

Clip-in ist ein abgehängtes Metalldeckensystem mit versteckten Clip-in-Profilen auf zwei Ebenen für maximale Widerstandsfähigkeit und Stabilität. Diese äußerst vielseitige Lösung kann in Büroräumen jeder Art eingesetzt werden. Zur DemonTage werden die Platten mit einem speziellen Werkzeug nach unten gezogen, ohne die Deckenfläche zu irgendeinem Zeitpunkt belasten zu müssen. Clip-in est un système de plafond métallique démontable avec des porteurs dissimulés à clipser sur deux niveaux pour garantir une robustesse et une stabilité maximales. Il s’agit d’une solution polyvalente applicable dans tout espace de bureau. Le démonTage des panneaux se fait en les déplaçant vers le bas à l’aide d’un outil conçu à cet effet et sans qu’il soit nécessaire d’occuper le plénum à aucun moment.

Clip-in 600 Clip-in 600 verwendet 4.000 mm lange Clip-in-Profile aus verzinktem Stahl im Abstand von jeweils 600 mm und 600x600 mm große Deckenplatten, die das Profilsystem nach der MonTage vollständig verdecken. Clip-in 600 utilise des porteurs à clipser en acier galvanisé de 4 000 mm de long, positionnés tous les 600 mm, et des panneaux de plafond de 600 x 600 mm qui, une fois installés, dissimulent complètement l’ossature.

Clip-in 1200 Clip-in 1200 verwendet 4.000 mm lange Clip-in-Profile aus verzinktem Stahl im Abstand von jeweils 1.200 mm und 1.200x300 mm große Deckenplatten, die das Profilsystem nach der MonTage vollständig verdecken. Clip-in 1200 utilise des porteurs à clipser en acier galvanisé de 4 000 mm de long, positionnés tous les 1 200 mm, et des panneaux de plafond de 1 200 x 300 mm qui, une fois installés, dissimulent complètement l’ossature.

Clip-in

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Metallwanne Dalle métallique

Versteckt Dissimulé

600 x 600 mm 1.200 x 300 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Installation der Clip-in-Profile mit einer Länge von 4.000 mm auf zwei Ebenen. Die Platten sind am unteren Profil befestigt und die Aufhängungen sind alle 1.200 mm senkrecht am oberen Profil angebracht. Die beiden Ebenen sind durch ein Verbindungsstück verbunden und die einzelnen Profile werden mit einem integrierten Verbindungsstück zusammengesteckt. Die Aufhängungen der Primärprofile werden alle 800 mm angebracht. Installation de porteurs à clipser, d’une longueur de 4 000 mm sur deux niveaux. Les panneaux sont fixés au niveau inférieur et, perpendiculairement, les porteurs primaires sont fixés par des suspentes au niveau supérieur tous les 1 200 mm. Les deux niveaux sont reliés par un connecteur et sont assemblés entre eux par une pièce d’assemblage alignée. Les suspentes des porteurs primaires sont placées tous les 800 mm.

Draufsicht Perspective

6

1

5

4

2

3

Querschnitt Sections

Metallplatten Panneaux métalliques

1

6

5

Primärprofile für die Aufhängungen Porteurs primaires autoportants Profil zur Befestigung der Platten Porteurs fixation panneaux

2

4

3

2

3

Profilverbindungsstück Connecteur porteurs

4

1

Verschiebbarer Aufhängbügel Équerre de suspension coulissante

5

6

Aufhängungssystem Système de suspension

5

4

2

6

1

3

Cover

Verstecktes Profil Porteur dissimulé

Cover ist ein abgehängtes Metalldeckensystem mit versteckten stranggepressten Aluminiumprofilen, das eine einfache MonTage und DemonTage der Decke ohne Werkzeug ermöglicht. Es eignet sich besonders für Bereiche, in denen eine ständige Wartung der Deckeninstallationen erforderlich ist. Cover est un système de plafond métallique démontable avec des porteurs en aluminium extrudé dissimulés, qui permet de monter et démonter le plafond facilement sans outils. Il s’agit d’un système adapté aux zones où un entretien constant des installations du plénum est nécessaire.

Cover 600 Cover 600 verwendet 3.000 mm lange Profile aus stranggepresstem Aluminium im Abstand von jeweils 600 mm und 600x600 mm große Deckenplatten, die das Profilsystem nach der MonTage vollständig verdecken. Cover 600 utilise des porteurs en aluminium extrudé de 3 000 mm de long, positionnés tous les 600 mm, et des panneaux de plafond de 600 x 600 mm qui, une fois installés, dissimulent complètement l’ossature.

Cover 1200 Cover 1200 verwendet 3.000 mm lange Profile aus stranggepresstem Aluminium im Abstand von jeweils 1.200 mm und 1.200x300 mm große Deckenplatten, die das Profilsystem nach der MonTage vollständig verdecken. Cover 1200 utilise des porteurs en aluminium extrudé de 3 000 mm de long, positionnés tous les 1 200 mm, et des panneaux de plafond de 1 200 x 300 mm qui, une fois installés, dissimulent complètement l’ossature.

Cover

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Metallwanne Dalle métallique

Versteckt Dissimulé

600 x 600 mm 1.200 x 300 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Installation von 3.000 mm langen Profilen aus stranggepresstem Aluminium, die mittels 3.000 mm langen Lochprofilen aus verzinktem Stahl, die alle 1.200 mm angebracht sind, auf Abstand gehalten werden. Beide Elemente werden mit M6-Sechskantschrauben und -muttern verbunden. Die einzelnen Profile werden mit einem integrierten Verbindungsstück zusammengesteckt. Die Aufhängungen der Primärprofile werden alle 800 mm angebracht. Installation de porteurs en aluminium extrudé de 3 000 mm de long, séparés par des porteurs rainurés en acier galvanisé de 3 000 mm positionnés tous les 1 200 mm. Les deux sont assemblés par une vis et un écrou hexagonaux M6 et les porteurs sont assemblés entre eux par une pièce d’assemblage alignée. Les suspentes des porteurs primaires sont placées tous les 800 mm.

Draufsicht Perspective

4

1

3

2

Querschnitt Sections

Metallplatten Panneaux métalliques

1

4

2

Träger-Lochprofile Porteurs rainurés autoportants Stranggepresste Aluminiumprofile Porteurs aluminium extrudé

2

3

3

1

Aufhängungssystem Système de suspension

4

4

3

2

1

Corridor

Korridore Couloirs

Corridor ein abgehängtes Metalldeckensystem mit unidirektionalen, versteckten Profilen und einer Modulgröße von maximal 3.000x300 mm. Es wurde speziell für den Einsatz in Korridoren entwickelt, wo normalerweise viele Installationen untergebracht sind. Deshalb wird die Verwendung von Befestigungen in der Mitte des Korridors vermieden. Corridor est système de plafond métallique démontable aux porteurs dissimulés unidirectionnels et modulation maximale de 3 000 x 300 mm. Conçu spécialement pour les couloirs, normalement occupés par une grande quantité d’installations, évitant d’utiliser des fixations à l’ossature dans l’axe du couloir.

Corridor 300 Corridor 300 werden verzinkte

Corridor

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Stahlprofile mit einer Breite von 80 mm und einer Länge von 3.000 mm sowie Stahlplatten mit einer maximalen Länge von 3.000 mm. Die Konstruktion der Deckenplatten macht die Verwendung von Sekundärprofile überflüssig. Corridor 300 utilise des porteurs en acier galvanisé de 80 mm de large et de 3 000 mm de long, avec des panneaux en acier d’une longueur maximale de 3 000 mm. La conception des panneaux de plafond évite de devoir utiliser des porteurs secondaires.

Metallwanne Dalle métallique

Versteckt Dissimulé

300 x max. max. 3.000 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Befestigung von 3.000 mm langen und 80 mm breiten Primärprofilen an den Gipskarton-Seitenleisten des Korridors, sodass die Platten bündig abschließen und ein Abstand von bis zu 25 mm zwischen der Leiste und den Platten verbleibt. Verbindung der Profile mittels gezahntem U-Verbindungsstück. Die Aufhängungen der Primärprofile werden alle 800 mm angebracht. Installation de porteurs primaires de 3 000 mm de long et de 80 mm de large, fixés aux bandes latérales en placoplâtre du couloir, en affleurant les panneaux et en créant un espace de 25 mm maximum entre la bande et les panneaux. Assemblage des porteurs à l’aide d’un connecteur en U denté. Les suspentes des porteurs primaires sont placées tous les 800 mm.

Draufsicht Perspective

4

1

3

2

Querschnitt Sections

Metallplatten Panneaux métalliques

1

4

Primärprofile Porteurs primaires

2

3

1

Verschiebbarer Aufhängbügel Équerre de suspension coulissante

3

Aufhängungssystem Système de suspension

4

2

4

1

2

3

Flat

Linearsysteme Linéaires

Flat ist ein abgehängtes Metalldeckensystem aus 30 mm breiten und 38 mm hohen Aluminiumlamellen. Dieser Deckentyp wird für Räume empfohlen, in denen ein linearer Effekt erzielt werden soll. Flat est un système de plafond métallique démontable de lames d’aluminium de 30 mm de large et 38 mm de haut. Ce type de plafond est recommandé pour des espaces dans lesquels un effet linéaire est souhaité.

Flat 50 Flat 50 verwendet Aluminiumlamellen mit einer maximalen Länge von 4.000 mm, die von Lochprofilen aus verzinktem Stahl getragen, welche teilweise von den Lamellen verdeckt werden. Die Ausführung der Profilkonstruktion sieht Lamellen alle 50 mm und einen Lamellenabstand von 20 mm vor. Flat 50 utilise des lames en aluminium d’une longueur maximale de 4 000 mm fixées à des porteurs en acier galvanisé rainurés, partiellement dissimulés par les lames. L’usinage des porteurs crée un espacement entre les lames de 50 mm et une séparation entre elles de 20 mm.

Flat

Profil Porteur

Modul Module

System Système

Linear, Metall Linéaire métallique

Versteckt Dissimulé

W: 30 mm H: 38 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Aufhängung von 4.000 mm langen Primärprofilen direkt an der Decke im Abstand von 1.000 mm, wobei der Zwischenraum zwischen den Befestigungen maximal 800 mm beträgt. Verbindung der Profile und Lamellen mittels Verbindungsstücken. Installation de porteurs primaires de 4 000 mm de long positionnés tous les 1 000 mm et suspendus directement à l’ossature, avec un espacement maximal de 800 mm entre les fixations. Assemblage des porteurs et des lames par des pièces d’assemblage.

Draufsicht Perspective

1

3

2

Querschnitt Sections

Linear, Metall Linéaires métalliques Primärprofile Porteurs primaires Aufhängungssystem Système de suspension

1

3

2

2

3

1

3

2

1

Baffle

Linearsysteme Linéaires

Baffle ist ein abgehängtes lineares Metalldeckensystem aus 30 mm breiten und 100 mm hohen Stahldämpferplatten. Dank der größeren perforierten Oberfläche eignet sich dieses System für Räume, in denen eine verbesserte Schallabsorption erwünscht ist. Baffle est un système de plafond linéaire métallique démontable de panneaux en acier de 30 mm de large et 100 mm de haut. L’augmentation de la surface perforée de ce système permet de l’utiliser dans les espaces où une meilleure absorption acoustique est souhaitée.

Baffle 30 Baffle 30 ist ein System aus verzinktem Stahl mit linearen Dämpferplatten, die von Lochprofilen getragen werden, welche teilweise von den Dämpferplatten verdeckt sind. Die Ausführung der Profilkonstruktion sieht Dämpferplatten alle 150 mm und einen Plattenabstand von 120 mm vor. Baffle 30 est un système fabriqué en acier galvanisé constitué de panneaux linéaires fixés à des porteurs rainurés, partiel lement dissimulés par les panneaux. L’usinage des porteurs produit un espacement entre les baffles de 150 mm et une séparation entre eux de 120 mm.

Baffle

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Linear, Metall Linéaire métallique

Versteckt Dissimulé

W: 30 mm H: 100 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Aufhängung von 3.000 mm langen Primärprofilen direkt an der Decke im Abstand von 1.000 mm, wobei der Zwischenraum zwischen den Befestigungen maximal 800 mm beträgt. Verbindung der Profile und Dämpferplatten mittels Verbindungsstücken. Installation de porteurs primaires de 3 000 mm de long positionnés tous les 1 000 mm et suspendus directement à l’ossature, à un espacement maximal de 800 mm entre les fixations. Assemblage des porteurs et des baffles par des pièces d’assemblage.

Draufsicht Perspective

3

2

1

Querschnitt Sections

Metall-Dämpferplatten Baffles métalliques

1

3

2

1

Primärprofile Porteurs primaires

2

Aufhängungssystem Système de suspension

3

2

3

1

Air

Linearsysteme Linéaires

Air ist ein lineares Deckensystem aus stranggepressten Aluminiumprofilen mit einer Höhe von 100 mm. Dank seiner Eigenschaften und Anpassungsfähigkeit eignet sich das Material für einzigartige Räume und die Verwendung im Freien. Air est un système de plafond linéaire métallique démontable de porteurs en aluminium extrudé de 100 mm de haut. Les performances du matériau et sa personnalisation le rendent approprié pour des espaces singuliers et adapté à un usage en extérieur.

Air 20 Air 20 verwendet stranggepresste Aluminiumprofile mit einem Querschnitt von 20x100 mm und einer maximalen Länge von 3.000 mm, die von Lochprofilen aus verzinktem Stahl getragen werden. Die Ausführung der Profilkonstruktion sieht Lamellen alle 100 mm und einen Lamellenabstand von 80 mm vor. Air 20 utilise des porteurs en aluminium extrudé de section 20 x 100 mm d’une longueur maximale de 3 000 mm, fixés à des porteurs en acier galvanisé rainurés. L’usinage des porteurs crée un espacement entre les lames de 100 mm et une séparation entre elles de 80 mm.

Air 40 Air 40 verwendet stranggepresste Aluminiumprofile mit einem Querschnitt von 40x100 mm und einer maximalen Länge von 3.000 mm, die von Lochprofilen aus verzinktem Stahl getragen werden. Die Ausführung der Profilkonstruktion sieht Lamellen alle 100 mm und einen Lamellenabstand von 60 mm vor. Air 40 utilise des porteurs en aluminium extrudé de section 40 x 100 mm d’une longueur maximale de 3 000 mm, fixés à des porteurs en acier galvanisé rainurés. L’usinage des porteurs crée un espacement entre les lames de 100 mm et une séparation entre elles de 60 mm.

Air

System Système

Profil Porteur

Modul Module

Linear, Metall Linéaire métallique

Versteckt Dissimulé

W: 20 mm H: 100 mm W: 40 mm H: 100 mm

Schallabsorption Abs. Acoustique

Feuerbeständigkeit Réaction au feu

VOCs-Formaldehyd VOCs-formaldéhyde

Klasse A Classe A

Klasse A+ Classe A+

A2– s1, d0

αѠ = 0,90~1,00 Mineralwolle αѠ = 0,90~1,00 avec laine minérale

Euroklassen Euroclasses

<10 μg/m³ - 28 Tage <10 μg/m³ - 28 jours

Technische Daten Détails techniques

Aufhängung von 3.000 mm langen Trägerprofilen direkt an der Decke im Abstand von 1.000 mm, wobei der Zwischenraum zwischen den Befestigungen maximal 800 mm beträgt. Verbindung der Profile mittels Verbindungsstücken. Installation de porteurs autoportants de 3 000 mm de long positionnés tous les 1 000 mm et suspendus directement à l’ossature, à un espacement maximal de 800 mm entre les fixations. Assemblage des porteurs par des pièces d’assemblage.

Draufsicht Perspective

3

2

1

Querschnitt Sections

Dämpferplatten aus stranggepresstem Aluminium Baffles en aluminium extrudé

1

3

2

1

Aufhängungsprofile Porteurs autoportants Aufhängungssystem Système de suspension

2

3

3

2

1

Holzdeckensysteme Systèmes de plafond en bois

Holzdecken Plafonds bois

Holzdecken verleihen Innenräumen Wärme und Eleganz. Im Zusammenspiel mit unseren Beleuchtungssystemen bilden sie einzigartige Kompositionen.

Intégrer des plafonds en bois dans la conception des intérieurs offre qualité et élégance. À ces caractéristiques s’ajoute l’intégration de nos systèmes d’éclairage, permettant de créer des ensembles uniques.

Design Conception Holzoberflächen wirken einladend und verleihen Projekten einen unverwechselbaren Charakter. Les finitions en bois transmettent une sensation accueillante à l’utilisateur et dotent le projet d’un caractère différent.

Nachhaltigkeit Durabilité Deckensysteme aus Holz können am Ende ihres Lebenszyklus recycelt werden. Les systèmes de plafonds en bois sont recyclables à la fin de leur vie utile.

Verantwortung Responsabilité

Akustischer Komfort Confort acoustique Die Porosität des Holzes sowie die Kombination aus Perforationen und Isolierung reduzieren den Hall des Raums auf ein für den Verwendungszweck geeignetes Niveau. La porosité du bois, la combinaison des perforations disponibles et leur isolation réduisent la réverbération du son ambiant à des niveaux adaptés aux utilisations prévues.

LedsC4 legt Wert auf einen verantwortungsvollen Umgang mit den Wäldern unseres Planeten in ökologischer, sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht und arbeitet daher mit Holz, das vom FSC (Forest Stewardship Council) zertifiziert ist. LedsC4 est consciente de la gestion responsable des ressources forestières de la planète, sur le plan environnemental, social et économique, c’est pourquoi elle travaille avec du bois d’origine FSC (Forest Stewardship Council).

Kundenspezifische Anpassung Personnalisation Sie können an die ästhetischen und funktionalen Anforderungen des Projekts angepasst werden. Dazu werden die Abmessungen, Formen und Oberflächen angepasst. Il est possible de les adapter aux préférences esthétiques et fonctionnelles du projet. Ajustement des dimensions, des formes et des finitions.

Liste der verfügbaren Perforationsmuster für Holzplatten Liste des modèles de perforation pour panneaux en bois disponibles

Feuerfestigkeit Réaction au feu Das Brandverhalten der Holzdeckensysteme von LedsC4 ist nach UNE EN 13501-1:2002, Euroklassen, klassifiziert. Les systèmes de plafonds en bois de LedsC4 ont une classification de réaction au feu conforme à la norme UNE EN 13501-1:2002, Euroclasses.

Perforierte holzplatten Perforations bois

W 25 –11

W 25 –8

W 6 –1

Quadratisch Carré

25x25 mm Perf. Oberfl . S/P 11% Quadratisch Carré

25x25 mm Perf. Oberfl . S/P 8% Rund Rond Ø 6 mm Perf. Oberfl . S/P 1%

Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm

Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm

Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm

α Ѡ

α Ѡ

α Ѡ

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

0,60

0,75

0,80

0,85

0,85

0,80

0,50

0,45

0,55

0,75

0,85

0,80

0,85

0,75

0,45

0,35

0,30

0,55

0,50

0,65

0,65

0,60

0,20

0,20

Klasse D Classe D

Klasse C Classe C

Klasse D Classe D

60

60

B– s2, d0

32

25

25

W 6 –7

W 6 –2

W 6 –3

Rund Rond Ø 6 mm Perf. Oberfl . S/P 7% Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm

Rund Rond Ø 6 mm Perf. Oberfl . S/P 2% Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm

Parallel Parallèle Perf. Oberfl . S/P 3% Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm

Perforation und Schallabsorption Perforation et absorption acoustique Die Perforationsmuster der Holzplatten von LedsC4 werden wie folgt codiert. Les modèles de perforation des panneaux en bois de LedsC4 sont identifiés selon le système de codification suivant.

α Ѡ

α Ѡ

α Ѡ

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

NRC 125 250 500 1000 2000 4000

0,60

0,75

0,85

0,80

0,90

0,75

0,50

0,35

0,45

0,70

0,90

0,80

0,85

0,65

0,35

0,20

0,40

0,70

0,85

0,85

0,80

0,70

0,30

0,30

Klasse D Classe D

Klasse C Classe C

Klasse D Classe D

32

32

16

W DD –SS

W Holzplatte (wood). Panneau en bois (wood). DD Durchmesser und/oder Abmessungen des Perforationsmusters.

Holz-Akustikstreifen Rayures acoustiques bois

W 3 –7 W 4 –5 Gestreift Rayure Kanal Canal 3 mm Perf. Oberfl . S/P 7% Gestreift Rayure Kanal Canal 4 mm Perf. Oberfl . S/P 5% Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm Absorption mit Mineralwolle 40 mm Absorption avec de la laine minérale 40 mm α Ѡ NRC 125 250 500 1000 2000 4000 α Ѡ NRC 125 250 500 1000 2000 4000 0,55 0,70 0,75 0,80 0,80 0,70 0,45 0,30 0,55 0,70 0,75 0,75 0,80 0,70 0,45 0,35

Diamètre et/ou dimensions du modèle de perforation.

SS Perforierte Oberfläche. Surface perforée.

W 25 –11 Beispiel: Exemple :

Klasse D Classe D

Klasse D Classe D

W Holzplatte (wood). Panneau en bois (wood). 2.5 Seitliche Perforation 25 mm. Perforation latérale 25 mm. 11 Perforierte Oberfläche 11 %. Surface perforée 11 %.

3

13

26

4

Holzstreifen Rayures bois

W 3 –0 W 4 –0 Gestreift Rayure Kanal Canal 3 mm Perf. Oberfl . S/P 0% Gestreift Rayure Kanal Canal 4 mm Perf. Oberfl . S/P 0%

3

13

26

4

Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56-57 Page 58-59 Page 60-61 Page 62-63 Page 64-65 Page 66-67 Page 68-69 Page 70-71 Page 72-73 Page 74-75 Page 76-77 Page 78-79 Page 80-81 Page 82-83 Page 84-85 Page 86-87 Page 88-89 Page 90-91 Page 92-93 Page 94-95 Page 96-97 Page 98-99 Page 100-101 Page 102-103 Page 104-105 Page 106-107 Page 108-109 Page 110-111 Page 112-113 Page 114-115 Page 116-117 Page 118-119 Page 120-121 Page 122-123 Page 124-125 Page 126-127 Page 128-129 Page 130-131 Page 132-133 Page 134-135 Page 136

ledsc4.com

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online