P000572-1
Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
1-613-632-4155
VOLUME 39 • NO. 49 • 12 PAGES • EMBRUN, ON • JUNE 18 JUIN 2025
LA BIBLIOTHÈQUE DE LA NATION ROUVRE ENFIN
PAGE 10
LOCAL ART SHINES IN CASSELMAN MINI GALLERY
ÉTÉ À RUSSELL: JETS D’EAU ET PLACOTTOIRS!
Page 3
Page 2
PROMOTION
PAGES 7 Pages 3-4
PAGES 7-9
"$56"-*5 4r/&84 L’ÉTÉ S’INSTALLE À RUSSELL AVEC LE RETOUR DES PLACOTTOIRS ET L’OUVERTURE DU PARC À JETS D’EAU
TPDJBMFFUTPVUFOJSMÊDPOPNJFMPDBMFHSÄDF ÆEFTQBSUFOBSJBUTDPNNVOBVUBJSFT-FT SÊTJEFOUTQFVWFOUZUSPVWFSEFTÊMÊNFOUT DPNNFEFTCBODT EFTUBCMFT EFTCBDTÆ áFVST FUQBSGPJTNËNFEFTVWSFTEBSU « Venez profiter de ces espaces publics EZOBNJRVFT PÜ WPVT QPVWF[ KPVFS BVY échecs, relaxer, et profiter du soleil! » invite MBNVOJDJQBMJUÊEBOTVOFSÊDFOUFQVCMJDBUJPO Par ailleurs, une autre excellente nouvelle QPVSMFTGBNJMMFTFTUMFQBSDÆKFUTEFBVRVJ FTUNBJOUFOBOUPVWFSUQPVSMBTBJTPO4JUVÊ BVQBSD:BIPP BV SVF.BSDFMÆ&NCSVO JMFTUBDDFTTJCMFUPVTMFTKPVSTEFIÆ I6OFCFMMFPDDBTJPOQPVSMFTFOGBOUT FU MFTHSBOET EFTFSBGSBÏDIJSFUEFTBNVTFS QFOEBOUMFTDIBVEFTKPVSOÊFTEÊUÊ 1PVSFOTBWPJSQMVTTVSMFTFNQMBDFNFOUT FUMFTBDUJWJUÊTPGGFSUFT SFOEF[WPVTTVS 3VTTFMMDBQMBDPUUPJS
GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca
L’été est officiellement lancé à Russell avec le retour tant attendu des placot- toirs, ces espaces publics dynamiques qui invitent à la détente et à la convi- vialité en plein air. 4JUVÊTBV SVF/PUSF%BNFÆ&NCSVO FUBV SVF$PODFTTJPOÆ3VTTFMM DFT MJFVYBOJNÊTPGGSFOUVOFBNCJBODFQSPQJDF BVYÊDIBOHFT BVSFQPTPVNËNFÆVOF petite partie d’échecs sous le soleil. Que WPVTTPZF[ÆMBSFDIFSDIFEVONPNFOU de tranquillité ou d’un lieu pour socialiser, MFTQMBDPUUPJSTPOURVFMRVFDIPTFÆPGGSJS ÆDIBDVO Les placottoirs ont été conçus pour BHSBOEJSMFTQBDFDPMMFDUJG GBWPSJTFSMBWJF
The Russell community parklet is located at 1125 Concession Street. (Russell Township)
GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca UCPR SUPPORTS COMMUNITY OUTREACH PROJECTS PVUSFBDIXPSLUPUIFTDIPPMCPBSET uTBJE .BZPS#SJÍSF iTPUIFZBSFBXBSFUIFTF QSPHSBNT BSFPVUUIFSFu
Four community outreach projects targeting yourh, unemployment, and drug and alcohol addiction will get fun- ding help from the United Counties of Prescott-Russell. .JDIFM$ISÊUJFO BENJOJTUSBUJWFDPPS EJOBUPSGPSUIF1SFTDPUU3VTTFMM$PNNV OJUZ)FBMUIBOE8FMM#FJOH1MBO 13$)8 JOUSPEVDFE EFMFHBUFT GSPN GPVS SFHJPOBM OPOQSPàUBHFODJFTUP6OJUFE$PVOUJFTPG 1SFTDPUU3VTTFMMDPVODJM 6$13 .BZ 5IFEFMFHBUFTQSFTFOUFEGVOEJOHQSPQPTBMT GSPNUIFJSHSPVQTUPIFMQEFBMXJUIJTTVFT BGGFDUJOHZPVUI QFPQMFTFFLJOHKPCT BOE residents trying to cope with either drug or alcohol addiction. 5IF GVOEJOH SFRVFTUT DPNCJOFE UPUBM 5IFNBZPSTPO6$13DPVODJM FYQSFTTFETVQQPSUGPSUIFGVOEJOHSFRVFTUT 5IF/BUJPO.BZPS'SBODJT#SJÍSFOPUFEUIBU the proposals dealing with youth issues DPVMECFOFàUGSPNQSPNPUJPOUISPVHIMPDBM school districts. i5IFSFOFFETUPCFTPNFDPNNVOJUZ
5IFUXPZPVUIPSJFOUFEQSPKFDUTBSFGSPN Maison Interlude House and Service aux vic UJNFT1SFTDPUU3VTTFMM7JDUJN4FSWJDFT#PUI QSPHSBNTGPDVTPOIFMQJOHZPVUIDPQFXJUI WJPMFODFJTTVFTBUIPNFPSTDIPPM JODMVEJOH CVMMZJOH JODMVEJOHDZCFSCVMMZJOH EPNFTUJD BCVTF TFYVBMBTTBVMUPSJOUJNJEBUJPO BOE PUIFSGPSNTPGWJPMFODF5IFUXPQSPKFDUT will involve partnerships between the two OPOQSPàUBHFODJFTBOEUIF011BOEPUIFS groups. )BXLFTCVSZ3FHJPOBM(FOFSBM)PTQJUBM JT TFUUJOH VQ B 4UFQQFE$BSF QSPKFDU JO partnership with other agencies to help people dealing with alcohol and drug addic UJPOJTTVFT$FOUSFEFTFSWJDFTÆMFNQMPJ EF1SFTDPUU3VTTFMM&NQMPZNFOU$FOUSFJO partnership with other agencies is developing BQPWFSUZSFEVDUJPOTUSBUFHZBJNFEBUIFMQJOH QFPQMFXJUIDISPOJDVOFNQMPZNFOUQSPCMFNT UIBUBSFTUBSUJOHUPNBLFUIFNCFMJFWFUIFZ IBWFOPTLJMMTPSBCJMJUZUPàOEBOELFFQBKPC $PVODJMBQQSPWFETVQQPSUGVOEJOHGPSBMM GPVSQSPKFDUT
The Embrun community parklet is located at 905 Notre Dame Street. (Township of Russell)
Samuel Perron C’est avec une grande fierté que nous annonçons l’obtention du doctorat de Samuel Perron en Physique par l’Université de Western, Ontario. Samuel, natif de Casselman a terminé ses études secondaires à l’école secondaire catholique de Casselman en 2014. Il a consacré des années de dévouement, d’excellence et de persévérance à son doctorat en Physique; son travail acharné l’a mené à cette étape cruciale de sa carrière. Son esprit de recherche et son engagement sont un exemple pour nous tous. Samuel poursuivra sa carrière en recherche à Lawson Research Institute, St-Joseph’s Health Care, London, Ontario. Ta grande famille est extrêmement heureuse de célébrer cette réussite exceptionnelle. Félicitations! cher Samuel.
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca
Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca
Publicité • Advertising: julie.lamoureux @ eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
"$56"-*5 4r/&84 ART IN PUBLIC SPACES: CAPRAC’S MINI GALLERIES BRING LOCAL CREATIVITY TO CASSELMAN
GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca
CANADADAY SCHEDULE CASSELMAN “As part of our ongoing commitment to bringing art into our communities, CAPRAC presents the ‘Municipal Mini-Galleries’, an initiative that showcases the work of local artists on the walls of public spaces in municipal buildings,” said Margo Malboeuf, &YFDVUJWF%JSFDUPSBU$"13"$i5IJTQSPHSBN The current works at the Casselman location are Dido & Friend by Monica Jean 4NJUI 8PPE7JPMFUTBOE'JEEMFIFBETCZ /BODZ+FBO0WFSCVSZ 'BOGSFMVDIFCZ-JOF Labrecque, Aprés la pluie by Carole Renaud, Légumes but Léola Meagher, and Faux bloc de courtepointe – Cerises by FgSmii. Their diverse artistic styles and mediums offer viewers a unique window into the creativity thriving in Casselman. In a continued effort to make art more accessible throughout the region, the Conseil des arts Prescott Russell Arts Council (CAPRAC), in partnership with the Municipality of Casselman, is proud to announce a new exhibition at its Municipal Mini-Gallery. Residents and visitors are invited to stop by the CAPRAC office, located at 750 Principale Street, Room A-8 in Casselman, to view a curated selection of artworks from the current CAPRAC Gallery collection.
Une sélection d'œuvres d'artistes locaux illumine les murs près du bureau de CAPRAC à Casselman, invitant la communauté à s'engager dans la créativité régionale dans le cadre de l'exposition de la Mini-galerie municipale. (Conseil des arts Prescott Russell Arts Council)
BOEUIF3VTTFMM5PXOTIJQ5PXO)BMM&YIJ - bits are updated every three months. The current collection in Casselman will remain on display through the end of September. “This creates a unique exposure opportu- nity for our artist members while enriching the everyday lives of residents through greater access to local art,” she adds. “This is also a
great collaboration between our organization and the municipalities we serve.” This initiative is part of CAPRAC’s ongoing commitment to celebrate and showcase local talent while integrating art into everyday public spaces. For more information about CAPRAC exhibitions and programming, visit caprac.ca.
involves inviting our municipal partners to host a rotating selection of artworks on the walls of their public spaces to demonstrate their support and highlight artists of our region.” The mini gallery at the CAPRAC office is one of three locations, with additional FYIJCJUJPOTBU5IF/BUJPO4QPSUT$PNQMFY
PROGRAMME DE LA FÊTE DU CANADA CASSELMAN A
TUESDAY JULY1 2025 ST JU
JUILLET 2025 ER
MARDI 1
ìëČìì
Drums Alive
ESCC Terrains de soccer
ìër©Čììr©
Drums Alive
ESCC Soccer Fields
Parcours et châteaux gonflables L'intérieur de l'arèna
ììČìñ ììČìñ ììČìð
Inside Arena
ììr©Čﺩ ììr©Čﺩ ììr©Č
Inflatable Courses & Bouncy Castles
Tatouages à l'aérographe
L'intérieur de l'arèna
Air Brush Tattoos
Inside Arena
Mini drapeaux, coloriage et visite
Centre de tourisme & lagare
Mini Flags, Colouring & Museum Tours Tourism Centre & Train Station
Rencontrez Marshall - Paw Patrol a o
ììîëČìí
Complexe J.R. Brisson Salle Comptoir Populair Deguire L'intérieur de l'arèna L'intérieur de l'arèna L'intérieur de l'arèna Devant l'Arena
Meet Marshall - Paw Patrol
ììøîër©Čìíº©
Inside Arena
HotDogs
ìíČìî
HotDogs
In front of the Arena In
ìíº©Č캩
ìî
Gâteau de la fête du Canada ada
Inside Arena
캩
Canada Day Cake
ìîČìð
Barbe à papa
Inside Arena
캩Č
Cotton Candy
ìîîë
BINGO! Chevaliers de Colomb
J.R. Brisson Complex Comptoir Populair Deguire Hall
ìøî뺩
BINGO! Knights of Columbus
ìïČìïîë
Rencontrez Marshall - Paw Patrol
L'intérieur de l'arèna
Inside Arena
íº©Číøî뺩
Meet Marshall - Paw Patrol
íí
ìëøë뺩
ESCC Terrains de soccer
FIREWORKS
FEU D'ARTIFICE
ESCC Soccer Fields
Every activity is Free!
Toutes les activités sont gratuites !
Besoin d’heures de bénévolat ou envie de vivre une belle journée communautaire? Joignez-vous à nous le mardi 1er juillet au Complexe J.R. Brisson de 10 h à 16 h! E¾Ł¥Ò¥ŁŁ·Ť~§ŁÏÄàÒŁ·ÖŁ¥Ü~àñ١ľĞ~·ÖŁÜŁ·~Ł~ÒŁŁÏ~Ï~ Envoyez-nous un courriel à recreation@casselman.ca pour participer!
Looking to earn volunteer hours or just want to be part of something fun? Join us on Tuesday, July 1st at the J.R. Brisson Complex from 10am–4pm! We need helpers for the bouncy castle and cotton candy stations Email us at recreation@casselman.ca to sign up!
Connaissez-vous bien nos artistes canadiens? FÊTE DU CANADA
Le Canada a produit au fil des ans une foule d’artistes dont le talent a rayonné ici comme ailleurs. Saurez-vous identifier les 10 suivants? QUI SUIS-JE? 1. Icône de la danse sportive, j’ai été juge à So You Think You Can Dance aux États-Unis et au Canada. 2. Peintre influent du Groupe des Sept, j’ai aussi été le premier président du Canadian Group of Painters. 3. L’orpheline rousse à la langue bien pendue née de ma plume a fait le tour de la planète, sur papier et à l’écran. 4. J’ai notamment joué un premier rôle dans la série Cardinal et animé la téléréalité Les Traîtres . 5. Chantant aussi bien du pop que du jazz, j’ai vendu plus de 75 millions d’albums dans le monde. 6.J’ai réalisé des épisodes de nombreuses séries populaires, comme The Walking Dead et Le Trône de fer . 7. Légendaire guitariste et auteur, entre autres avec The Guess Who, j’ai reçu l’Ordre du Canada. 8.Photographe autodidacte, j’aime croquer sur le vif des moments qui reflètent le milieu arctique et la culture inuite. 9. Je travaille la cire, la pierre, le bronze et l’acier. On me connaît notamment pour les monuments Les femmes sont des personnes! . 10.Cheffe d’orchestre symphonique et d’opéra, je suis aussi directrice musicale de l’Orchestre national des jeunes du Canada.
CHOIX DE RÉPONSES A. Barbara Paterson B. Jean-Marc Généreux C. Jimmy Manning D. Karine Vanasse E. Lawren Harris F. Lucy Maud Montgomery G. Michael Bublé H. Michelle MacLaren I. Naomi Woo J. Randy Bachman
4 raisons de célébrer notre beau pays! Voici une version réduite de ton texte, tout en conservant l’essentiel et le ton festif :
spectaculaires — des chutes du Niagara aux Rocheuses, en passant par le fjord du Saguenay et les aurores boréales. 2. Nos athlètes De grandes légendes du hockey comme Brodeur et Roy à des héros comme Terry Fox, nos sportifs brillent sur toutes les scènes, hiver comme été. 3. Notre « bouffe » Poutine, queue de castor, guédille au homard… Nos spécialités font saliver et révèlent notre richesse culinaire! 4. Nos inventions Téléphone, insuline, IMAX, sac à poubelle : le Canada est un terreau d’innovation qui change le monde. Souhaites-tu le raccourcir encore davantage?
Le 1er juillet, c’est la fête partout au pays! Du Cap-Breton à l’île de Vancouver, le Canada rayonne par ses paysages grandioses, ses gens inspirants et ses trésors uniques. 1. Nos grands espaces Deuxième plus grand pays au monde, le Canada offre des panoramas
Bonne Fête du Canada Happy Canada Day
Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !
726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467
P006354
BONNE FÊTE DU CANADA! HAPPY CANADA DAY!
STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell
Bureau / Office : 290-A, rue McGill, Hawkesbury ON 613.632.2706 • 1.800.294.8250
Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only
stephanesarrazinmpp.ca
Chicken and Pineapple Mini-Skewers 20 PIECES 500 g
Chicken Strips 27-33 PIECES 1.36 kg/3 lb 23 99 Also available, Breaded Chicken Fillets ʔ ʘ̍ ʕʘ̤ H& O 907 g/2 lb $23.99SAVE $10 GLUTEN FREE SAVE $ 10
TRY WITH Ultimate Sauce 350 mL 6 49 mL 9
14 99 each
Original
SAVE $ 3 each
Bistro Steaks 2 STEAKS x 170 g/6 oz
SAVE $ 5
Chicken Satay with Peanut Sauce 20 SKEWERS 500 g
2 VARIETIES
CHOOSE YOUR OWN BURGER
MULTI-SERVE MEALS 907 g INCREDIBLE PRICE 12 99 Thai Style Chicken Peanut Curry
17 99 each SAVE $ 2
Burgers 6 BURGERS x 142 g/5 oz
Angus Beef
Butter Chicken
Sirloin Beef
Chicken Pad Thai
SAVE UP TO $ 4
SmashHouse Angus Beef Burgers 8 BURGERS x 113 g/4 oz
Cabbage Rolls
Prime Rib Beef
Gourmet Chicken
Homestyle Shepherd’s Pie
Deluxe Meat Lasagna
17 VARIETIES
SAVE $ 9
Jumbo Crispy
INCREDIBLE PRICE 19 99 Fully Cooked Chicken Wings 907 g/2 lb 6 VARIETIES
SALE
SAVE $ 2
Salt & Pepper
2 lb of Wings
Portuguese Style Custard Tarts 6 PIECES 450 g Portug 9 99
Pull-apart Bread 625 g 12 99
TRY WITH Ranch Dipping Sauce 350 mL 6 49 Ra S
Honey Barbecue
Also available, Chicken Chunks ʔʚ̍ ʕ ʛ̤H& O̤ ʙʛ ʓ g $23.99SAVE $3
BETTER WITH BACON
VARIETY SHOW
9
99 each
SAVE $ 4
55 99 Bacon Wrapped Beef Filet Mignons x 170 g/6 oz SAVE $ 4
SAVE $ 4
Battered Cheese Curds 280 g
SAVE $ 2
SAVE $ 2
17 99 Bacon Wrapped Scallop Medallions ʜ̍ ʔʖ̤H& O 300 g
19 99 Bacon Wrapped Chicken 4 PIECES x 142 g/5 oz SALE 19 99 SAVE $ 4 Mini Bacon Wrapped Chicken Fillets 14 PIECES 238 g
Sausage Rolls ʕ ʙ̍ ʕ ʛ̤H& O 500 g
Dry Garlic Pork ʘʓ̍ ʚ ʓ̤ H& O 600 g
Stuffed Potatoes 4 PIECES 560 g 4 Varieties
SAVE $ 3
SAVE $ 2 each
SALE
20 99 Beef and Bacon Skewers 15 SKEWERS 360 g
Classic
17 99 Maplewood Smoked Bacon Wrapped Salmon 2 PIECES 284 g
SALE
Chicken Spring Rolls ʙ̤H& O 432 g
Mini Vegetable Spring Rolls ʔʙ̤H& O 384 g
SAVE $ 4 98 Í MULTI BUY Í Í MULTI BUY Í Buy 3 for $ 9 99 Buy 3 for $ 9 99 Regular price $4.49 each Regular price $4.99 each SAVE $ 3 48
Í MULTI BUY Í Buy 2 for $ 10 Regular price $5.99 each
DESSERTS WORTH SHARING G
SAVE $ 1 98
Double Chocolate Fudge Brownie Cake 560 g
Stuffed, Breaded Chicken 142 g 4 Varieties Bistro Chicken® 114 g 2 Varieties
Blossoms 2 PORTIONS 230 g
MIX AND MATCH
9 99 SAVE $ 6 each
Applewood and Maple
Parmesan
Apple
MIX AND MATCH
Cookie Butter Blondie Cake 500 g
MIX AND MATCH
Bumble
Dill
Herb and Garlic
Pink Salmon in Sauce 142 g
Caramel Apple
Swiss
Ricotta & Spinach
PROUD CANADIAN COMPANY
To view the full flyer, scan the QR code or go to mmfoodmarket.com
§§̤ Ä³Ï Ê̤ ½ÀÄ̤ ³̤ ½À³ÏÊÄ̤ sÀ̤ Þ§ÏÄØ̤ ʳ̤ ¬¬~ÀÄ̤ ³̤ Ê̤ 7͖ 7̤ ³³̤ 7sÀ¤Ê̤ KÙsÀÄ̤ ½À³Às¬˩̤ O¬½§ß̤ ½ÀÄ Ê̤ ß³ÏÀ̤ ¬¬~ÀĽ̤ sÀ˪̤ ³À̤ Ä Ï½̤ ³À̤ s̤ À̤ ¬¬~ÀĽ̤ ÄʳÀ̤ ³À̤ ³ § ˪̤ ʳ̤ Ês¤̤ sØs Ês̤ ³̤ ÊÄ̤ Þ§ÏÄØ̤ ³êÀÄ˩̤ 7͖ 7̤ ³³̤ 7sÀ¤Ê̤ Þ½ÀÄÄ̤s̤³ÊÀ̤³ ÊÀsʳs§̤ÄʳÀÄ̤³êÀ̤s̤§¬Ê̤Às̤³̤½À³ÏÊÄˬ̤ÊÀ³À̤Ľs§̤½À̤s̤½À³¬³Ê³Ä̤sÀ̤³Ê̤Øs§̤ÊÀ˩̤d̤ÀÄÀØ̤Ê̤ÀÊ̤ʳ̤³ÀÀÊ̤sß̤ÀÀ³ÀÄ˩̤͙ ʕʓʕʘ̤7͖7̤7sÊ̤O³½Ä̤2Ê˩̤˴UÀs¬sÀ¤̤³̤ §s̤ sss˩̤ZÄ̤ÏÀ̤§Ä˩ ALL PRICES IN EFFECT THURSDAY, JUNE 19 TO WEDNESDAY, JUNE 25, 2025 UNLESS OTHERWISE STATED.
"$56"-*5 4r/&84
SAVOURY OR SWEET: THE CREATIVE USES OF RHUBARB
THÈME : BIÈRE / 7 LETTRES
A ACIDITÉ ALCOOL AMBRÉE AMERTUME AMIDON ARÔME ATTÉNUATION AVOINE B BARIL BLANCHE BLONDE BOCK
G GALOPIN GOSE GOÛT GUEUZE H HOUBLON L LAGER
S SEIGLE STOUT SUCRE T TONNEAU TRAPPISTE
BOUTEILLE BRASSAGE BRASSIN BRUNE C CAISSE CANETTE CÉRÉALE CERVOISE CHOPE COULEUR CUVE D DÉCOCTION
DÉGUSTATION DEMI DENSITÉ E EFFERVESCENCE EMPÂTAGE ÉQUILIBRE ÉTIQUETTE F FERMENTATION FILTRATION FROIDE FROMENT FÛT
MOUSSE MOÛT N NOIRE O ORGE P PICHET PILSNER PINTE PORTER PRESSION R RIZ
ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com
LAMBIC LEVURE LIQUIDE M MALT
During a quick trip across the river to Thurso and Ripon, Quebec, I spotted a few batches of rhubarb in small markets. It’s a fruit (or is it a vegetable?) I often forget is out there at this time of the year. The crop grows plentifully across the country, but some of the best stalks are coming out of the fields as we speak – and for a short time only. Take advantage when you find it at local farm stands or in select grocery stores. 8IFUIFS JUT B GSVJU PS B WFHFUBCMF JT perhaps up for culinary debate, but that the debate exists at all is an indication of UIFQMBOUTQPMBSJ[JOHOBUVSFTPNFQFPQMF love the tart quality of this harbinger of early summer; others dislike it intensely. Outdoor varieties of rhubarb – which is often given away by the large broad and distinctive leaves you can spot growing in gardens – include Valentine, McDonald and (FSNBO8JOFWBSJFUJFT *UTBMTPBQMBOUXIPTFXJOUFSWBSJFUJFT – Victoria or Sutton – are “forced” to grow by planting shoots in the fall in a darkened environment inside until buds are produced. It is said that such treatment makes for sweeter rhubarb. Rhubarb has a rich culinary history, and although it is used in many desserts, it is a WFHFUBCMF CPUBOJDBMMZTQFBLJOHJUTBQFSFO - nial herb that originated in the temperate SFHJPOTPG&VSBTJBBOEIBTCFFOBQBSUPG DPPLFSZ JODMVEJOH/PSUI"NFSJDBODPPLFSZ for hundreds of years. It likely originally came from Mongolia growing alongside the river banks of what is now the Volga River (and what was once known as the Rha). &WFOUVBMMZJUNBEFJUTXBZJOUPBODJFOU Roman hands, and they called it “rha bar- barum” – the Romans, according to culinary historian Mark Morton, presumed that any- thing that came from outside their empire was “barbaric.” This may explain the historical origin of a slang term that, in the 1930s in the favou- rite summer sport, baseball, described an old timey nasty shouting match and rowdy, aggressive altercation as a “rhubarb.” So, it came to be that, over centuries of evolving languages and cultural tweaking UISPVHI-BUJO 'SFODIBOE&OHMJTI XFIBWF the word and the plant rhubarb. The plant likely started off not in the kitchen but for its presumed quality as a medicinal ingredient rather than as a foods- tuff – no doubt an irony when you consider that the leaves, rich in oxalic acid, are often considered poisonous and potentially dangerous. One rhubarb recipe from 1604 includes aquavitae (a clear brandy), mace and cin- namon (as well as arcane ingredients like musk and ambergris) which is boiled down, reduced and allowed to cool before being strained. 5IFNFEJDJOBMCFWFSBHFDBMMFEj8BUFS Imperiall» was used primarily as a laxative, or so the apothecaries of the time believed. In the play Macbeth, the Scottish king asks, j8IBUSIVCBSC DZNF<BDPODPDUJPO> PSXIBU
QVSHBUJWFESVH 8PVMETDPVSUIFTF&OHMJTI hence?» In addition to its use in Shakespearean iambic pentameter, given its late spring IBSWFTU &OHMJTIDPPLTCZUIFUIDFOUVSZ were using rhubarb for pies when other fruit was out of season. It became a more regular cooking ingredient when new varieties of the often brilliant red-hued stalks were developed, and greenhouse versions were grown that were less tart and sour. As world agriculture and economies shifted, lower sugar prices with cane sugar eventually gave rhubarb a further popularity boost, and between the two world wars it experienced a period of heightened interest among cooks. The best rhubarb is freshly picked with the leaves still attached, so remove them just before use. Rhubarb keeps at its peak flavour, refrigerated, for about three days. In recipes, keep cooking liquids to a minimum quantity because it will dilute the colour of the rhubarb. Adding a bit of baking soda to a recipe can help reduce the acidity of your baked rhubarb dish. Rhubarb has versatility for sweet and savoury applications; for instance, it is often part of Iranian and Afghan stews and other dishes and is used as you would use spinach. You can always enjoy making a classic rhubarb and strawberry pie – sometimes the tried-and-true tastes best. But experiment with combining rhubarb, strawberries, sugar and water in a pot and simmer it down as a simple syrup for use in summery cocktails known has “shrubs” on the back patio. It seems to go well with tequila, for instance. Other imaginative creations can be to take some freshly cooked down rhubarb with some olive oil and dollop it over some goat cheese or ricotta cheese that is spread POUPBTUFECBHVFUUF*UTBSFGSFTIJOHBOE VOJRVFTOBDLPSDPOEJNFOUGPSBOBQQFUJ[FS Adding spices like cardamom gives a new MBZFSUPSIVCBSCáBWPVST BOEXIFOZPVWF had your fill of the fresh stuff in compotes or pies over its relatively short season, give rhubarb some love with a pickle brining for use later in the summer. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @andrewcoppolino. La rhubarbe peut être transformée en de nombreux plats salés ou sucrés. (Andrew Coppolino)
N° 892
10.Solidifié — Railleries. 11. Lit en hésitant — Un peu acide. 12.Boîte crânienne — Piège à rongeurs.
HORIZONTALEMENT 1. Moucharder — Prétentieux. 2. Également — Contient du pollen. 3. Erreurs — Bout de cigare. 4. Résultat global — Embarrassé. 5. Invariable — Espèce. 6. Dieu à tête de faucon — Indique le genre — Mettre en jeu. 7. Entourer. 8. Contredit — Poisson plat — Armée féodale. 9. Entourée — Embêtement. 10.Aviné — Grand chapelet. 11. Abrasion — Avoir la bouche grande ouverte. 12.Ville d’Espagne — Il se promène à poil.
VERTICALEMENT 1. Distinguer. 2. Mouvement basque — Fruit aromatique. 3. Fête — Système de fermeture. 4. Équipé — Dans le nord de l’Écosse. 5. Article espagnol — Génie de la mythologie scandinave. 6. Récompense cinématographique — Île française. 7. Conjonction — Recouvert de sauce — La Cour internationale de justice en fait partie. 8. Mémoire vive d’ordinateur — Recueillis. 9. Femme acariâtre — Prophète hébreu.
VOTRE ÉCOLE FRANCOPHONE L’école élémentaire et secondaire publique L’Académie de la Seigneurie est un milieu d’apprentissage francophone, au cœur de votre communauté depuis 2005. De plus, elle peut accueillir sous un même toit 662 élèves, de la maternelle à la 12e année. En outre, ici, la nature et l’innovation sont au centre des apprentissages. En outre, les installations de choix, telle la cuisine commerciale à la fine pointe, permettent aux élèves de cultiver leurs connaissances dans un milieu unique et dynamique. Nos programmes • DÉVELOPPER SES PASSIONS AU QUOTIDIEN • MAJEURES HAUTES SPÉCIALISATIONS (MHS) (11E ET 12E ANNÉE) • CONCENTRATIONS • SERRE ET JARDIN PÉDAGOGIQUE • UNESCO • ATELIER STIAM ET DE CONSTRUCTION (MATERNELLE À LA 12E ANNÉE)
P012350
P012314
Marc Morency Conseiller en sécurité financière/propriétaire Financial Advisor/Owner
Félicitations aux finissant(e)s
CP / Box 710, 751 rue St-Jean St, Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 • FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca
Habitation | Auto | Vie | Placements | Collective | Entreprise | Agricole | Voyage Home | Auto | Life | Investments | Group | Business | Farm | Travel
726, rue Principale, Casselman ON Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781 www.nofrills.ca 726 P i i l C
689 Principale, Casselman | Tel: 613 764-2804 | Fax: 613 764-0318 | Sans frais | Toll Free: 1-877-407-2667 assurances_morency_ins@cooperators.ca | www.cooperators.ca
Le conseil municipal tient à féliciter tous les finissants et les finissantes pour leurs efforts et l'obtention de leurs diplômes. Bonne chance dans vos projets d'études et carrières futures. Au plaisir de travailler ensemble pour un avenir meilleur.
VITRES D’AUTO • RADIO • SYSTÈME D’ALARME • SYSTÈME ANTI-VOL • TOIT OUVRANT • DÉMARREUR À DISTANCE • AUTRES ACCESSOIRES 1172 ch. St-Albert, Embrun ON • C. 613-795-5697 • Office 613-443-2253
] ġS ġ ( e ) s
FLOORING • KITCHEN & BATH • WINDOWS & DOORS • BLINDS & PAINT
FINISSANT.E.S Félicitations
Mason Alexander
MacKay Bain
Sabrina Berger
Maïa Colyer
Alicia Fontaine
Brett Fortier
Arielle Gauthier
Nathan Gignac
Binthily Kane
Jasper Lajoie
Sébastien Hominuk
Michel Lalonde Russo
Lévi Larocque
Zhoée Levac
Josh MacMillan
Mylian Mainville
Magali Rouleau
Michael Rouleau-Dubeau
Jonah Shank
Jacob St-Denis
Morgayne McColm
40 MOTS WORDS
9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS
"$56"-*5 4r/&84 LA BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE DE LA NATION ROUVRE SES PORTES AU PUBLIC
HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10 H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.
1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS PEDICURIST / FOOT CARE TECH , part-time position, 1-3 days per week, flexible hours/days, Mani/Pedi course or equivalent, Retired RN looking for Xtra cash! Nice, bright office in Hawkesbury, business opportunity. Call 613-677-4574 Email C.V. mbarcandhill@gmail.com RECHERCHE UN HOMME À TOUT FAIRE, pour l'entretien d'immeubles, ex : peinture, gazon, etc..., et pour des rénovations d'appartements, région Hawkesbury, 20$ à 25$ l'heure; pour renseigne- ments, Bryan 514-557-0555. VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS 3 ELIZABETH, BROWNSBURG-CHATHAM (village), vente garage les 21 et 22 juin, 8h à 16h. De la cave au grenier Articles variés inté- rieurs et extérieurs. Petits trésors pour tous!! Si pluie, remise semaine suivante. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back. PRIÈRES PRAYERS FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale BALLES de GOLF USAGÉES à vendre, mélange de Pinnacle, Callaway, Titleist, Nike et autres marques - 3 dz / 30$, 5 dz / 40$, 10 dz / 65$, 25 dz/130$; pour renseignements, 613-252-9309. BOIS DE FOYER, 90% érable, 100$ la corde; 4 ROUES Polaris, à discuter; SOUFFLEUR À NEIGE avec tracteur, à discuter; renseignements, 613-632-9267. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent BEAUPRÉ, QC, condo 1 CAC, sur la montagne tout près de la cathédrale de Ste-Anne-de- Beaupré et 30 minutes de la ville de Québec; pour plus de renseignements, appeler 613-983-8258. BROWNSBURG-CHATHAM, 3-1/2 (960$), dans un duplex près de l'autoroute 50, 2 e étage, endroit paisible et tranquille, frais peint/tout rénové, laveu- se, sécheuse incluses, possibilité Internet et télé, pas d'animaux, non fumeur/canabis interdit, stationnement +visiteurs, déneigé, libre 1 er juillet; renseignements Kim, 514-781-0086. RIVERVIEW IN L'ORIGNAL new/great quality building 836 BAY RD, 1,200 sq.ft - 2X2 bedrooms (apart- ments 1 & 2), air conditioning, 1/1-1/2 bathroom and 1/full bathroom, 2 parking each, $2,600. monthly each, utilities not included, available; Also, 495 GHISLAIN, HAWKESBURY, brand new - 2 yr old 3 bedroom house, big backyard, 4 par- kings, $2,300. + utilities, available July 1 st ; call Adam, 613-930-0823.
The Limoges library will be open Mondays from June 23 from 9 a.m. to 12 p.m. and Thursdays from June 26 from 1 p.m. to 7 p.m. (The Nation Municipality, website)
GABRIELLE VINETTE *+-3 4&"613&44&3&'-&5 HBCSJFMMFWJOFUUF!FBQPODB
%BOT MF DBESF EF DFUUF SÊPVWFSUVSF QSPHSFTTJWF VOIPSBJSFSÊEVJUBÊUÊNJT FOQMBDF-BCJCMJPUIÍRVFEF-JNPHFTTFSB PVWFSUFMFTMVOEJTÆQBSUJEVKVJOEFI ÆIFUMFTKFVEJTÆQBSUJSEVKVJOEF IÆI-BCJCMJPUIÍRVFEF4U*TJEPSF TFSBPVWFSUFMFTNBSEJTFUWFOESFEJEF IÆI1VJTMBCJCMJPUIÍRVFEF4U"MCFSU TFSBPVWFSUFMFTNFSDSFEJTEFIÆI -FTSÊTJEFOUTTPOUFODPVSBHÊTÆSBQ - QPSUFSMFTMJWSFTFNQSVOUÊT SFODPOUSFSMB OPVWFMMFHÊSBOUFEFMBCJCMJPUIÍRVFFUSFN - QMJSVODPVSUTPOEBHFEJTQPOJCMFTVSMFTJUF XFCEFMBNVOJDJQBMJUÊ$FTDPNNFOUBJSFT BJEFSPOUÆPSJFOUFSMBWFOJSEFTTFSWJDFTEF CJCMJPUIÍRVFEBOT-B/BUJPO Une relance basée sur la collaboration -BSÊPVWFSUVSFFTUSFOEVFQPTTJCMFHSÄDF BVUSBWBJMEVOFQFUJUFÊRVJQFFOHBHÊFÆ SFCÄUJSMFTTFSWJDFTEFCJCMJPUIÍRVFBWFD TPJO USBOTQBSFODFFUFODPMMBCPSBUJPOBWFD MBDPNNVOBVUÊ"VàMEFTNPJT MBCJCMJP - UIÍRVFQSÊWPJUEÊMBSHJSTPOPGGSF FNCBVDIFS EVOPVWFBVQFSTPOOFM FUMBODFSEFOPVWFMMFT JOJUJBUJWFT 1FOEBOUMBGFSNFUVSF MBNVOJDJQBMJUÊ BWBJUNJTFOQMBDFVOQSPHSBNNFEFSFN - CPVSTFNFOUEFTBCPOOFNFOUTÆEBVUSFT CJCMJPUIÍRVFT$FQSPHSBNNFBQSJTàOMF MVOEJ KVJO FUMFTSÊTJEFOUTBENJTTJCMFT BWBJUKVTRVÆDFUUFEBUFQPVSTPVNFUUSF MFVSEFNBOEF -BCJCMJPUIÍRVFBTBQSPQSFQBHF'BDF - CPPLQPVSOFSJFONBORVFSEFTOPVWFMMFT DIBOHFNFOUTEIPSBJSFT FUBDUJWJUÊTÆWFOJS
Après plusieurs mois d’incertitude et de reconstruction, la Bibliothèque publique de La Nation s’apprête à rouvrir progres- sivement ses portes à compter du mardi 17 juin 2025, marquant ainsi une étape importante dans le rétablissement de ses services à travers la municipalité. &OEÊDFNCSF MBNVOJDJQBMJUÊBWBJU QSJTMBEÊDJTJPOEFGFSNFSUFNQPSBJSFNFOU TFTUSPJTTVDDVSTBMFTEFMBCJCMJPUIÍRVF -JNPHFT 4U*TJEPSF FU4U"MCFSUÆDPNQUFS EVQSFNJFSKBOWJFS ÆMBTVJUFEFMB EÊNJTTJPOEFNFNCSFTDMÊTEVDPOTFJM EBENJOJTUSBUJPOFUEVEÊQBSUÆMBSFUSBJUF EFMBEJSFDUSJDFHÊOÊSBMF/FQPVWBOUQMVT TBUJTGBJSFBVYFYJHFODFTEFMB-PJTVSMFT CJCMJPUIÍRVFTQVCMJRVFTEFM0OUBSJP MB CJCMJPUIÍRVFTÊUBJUSFUSPVWÊFTBOTEJSFDUJPO GPODUJPOOFMMF %FQVJT VOOPVWFBVDPOTFJMEBENJOJTUSB - UJPOBÊUÊGPSNÊ FUVOFDPMMBCPSBUJPOBWFD MFQFSTPOOFMNVOJDJQBMBQFSNJTEFQPTFS MFTCBTFTEVONPEÍMFEVSBCMFFUDPOGPSNF QPVSBTTVSFSMBDPOUJOVJUÊEFTTFSWJDFT -FTUSPJTTVDDVSTBMFTEFMBCJCMJPUIÍRVF BDDVFJMMFSPOUEFOPVWFBVMFTVTBHFSTQPVS MFTQSËUTEFMJWSFT MFTSFUPVSTEPVWSBHFT FUMFTEFNBOEFTHÊOÊSBMFT#JFORVFMFT QSPHSBNNFTDPNNVOBVUBJSFTEFNFVSFOU TVTQFOEVT MFVSSFUPVSFTUQSÊWVEBOTVOF QIBTFVMUÊSJFVSF Horaire temporaire
MAISONS à louer HOUSES for rent
prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. F.C. prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B.
193266 LES PROFESSIONNELS HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. SERVICES HARRY'S RESIDENTIAL GARAGE DOOR REPAIRS, since 1983 in Ottawa, now in CASSEL- MAN and surrounding areas. Spring, cables, rollers, hinges automatic operators repair and installation; for more information, 613-620-3535. HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! ALSO, tree services & stump grinding. For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estimates and clean up. References available. We provide servi- ce as far as L'Orignal.
FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé, prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B. NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. L.L.
minermonument@gmail.com 613-632-6143
The St-Isidore library will be open Tuesdays and Fridays from 1 p.m. to 7 p.m. (The Nation Municipality, website)
P000047-1
est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),
Demande de Soumissions Request for Bids
Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente
Le conseil d’administration de la Corporation de logement à but non-lucratif du canton de Russell (Centre J. Urgel Forget) demande des soumissions pour le service de déneigement des stationnements et l’application de sel pour une durée de deux (2) ans au 151 et 165 Centenaire, Embrun, Ontario. Les soumissions doivent être envoyés avant 11h00, le vendredi, 12 septembre 2025 soit en main propre à Sergine Daoust au 151 Centenaire à Embrun ou par courriel à : centreurgel@rogers.com. Le Centre J. Urgel Forget ne s’engage à accepter ni la plus basse, ni aucune des soumissions reçues. The Board of Directors of the Township of Russell Non-Profit Housing Corporation of the (Centre J. Urgel Forget) is seeking bids for the removal of snow from the parking lot and salt application for a period of two (2) years at 151 and 165 Centenaire, Embrun, Ontario. Bids must be sent before 11:00 a.m., Friday, September 12, 2025 either by hand to Sergine Daoust at 151 Centenaire in Embrun or by email to: centreurgel@rogers.com The Centre J. Urgel Forget does not undertake to accept the lowest or any of the bids received. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec : For more information, please contact: Service de déneigement • Snow removal service
• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail avec un minimum de supervision le travail
Rémunération : Salaire de base plus commissions plus commissions
Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca tôt possible uette Inc. ca
Sergine Daoust, gérante/manager - Centre J. Urgel Forget 151 Centenaire, Embrun Ontario K0A 1W0 • 613-443-3303
www.editionap.ca p.ca
La Compagnie d'édition André Paquette Inc., éditeur de journaux communautaires bilingues à Hawkesbury (Tribune-Express, Le Carillon), Lachute (L'Argenteuil), Rockland (Vision) et Embrun (Reflet-News) recherche les services d'un
ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.
JOURNALISTE
Fonctions : • Rédiger des articles sur une variété de sujets, y compris des sujets découlant de réunions municipales, d'événements communautaires, de sports, d'arts, etc. • Travailler dans une salle de rédaction composée de journalistes, en relisant les articles et en élaborant des plans pour chaque journal hebdomadaire. • Prendre des photos et enregistrer des vidéos • Mettre en page le journal à l'aide d'InDesign • Préparer des articles pour le site web et l'application mobile. Qualifications : • Formation en journalisme ou dans un domaine pertinent ; ou expérience pertinente. • Bilingue : capacité à communiquer en anglais et en français ; la capacité à bien écrire dans les deux langues sera considérée comme un atout important.
L’actualité où que vous soyez... ...au format qui vous convient!
ljīŗǁŗƆźćƪɩĤć Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday
Veuillez envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation et des échantillons de travail à anil.jhalli@eap.on.ca Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850
¯ÃSÛ/ìʆtïɺFhhÜɥïɫɥÜÜÜɩ/%S¼St¤ɩɥ Ãɺ§ɥF/f
L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.
AVIS PUBLIC NOTICE
EN CAS D’ARRÊT DES SERVICES DE LA POSTE
RUSSELL FOODLAND 148, rue Craig St. MACEWEN 1112, concession 3 CASSELMAN METRO 21, Richer Cercle NO FRILL 726, rue Principale St. MACEWEN 631, rue Principale St. CAISSE POPULAIRE 641, rue Principale St. EMBRUN CO-OP YOUR INDEPENDENT 753, rue Notre-Dame St. COOP EMBRUN
IN THE EVENT OF A DISRUPTION OF POSTAL SERVICES.
EMBRUN CAISSE POPULAIRE 859, rue Notre-Dame St. JEAN COUTU 867, rue Notre-Dame St.
ST-ALBERT FROMAGERIE 150 rue St Paul St DÉPANNEUR SUR LA PRINCIPALE LIMOGES CENTRE DE SANTÉ NATION HEALTH CENTRE 601, chemin Limoges Rd.
747, rue Notre-Dame St. PETRO CANADA CONVENIENCE STORE 2222, route 500 Ouest M&M FOOD MARKET 953, rue Notre-Dame St.
VEUILLEZ NOTER QUE LES POINTS DE DÉPÔT INDIQUÉS EN ROUGE SONT DISPONIBLES CHAQUE SEMAINE.
editionap.ca
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12Made with FlippingBook interactive PDF creator