"$56"-*5 4r/&84 ART IN PUBLIC SPACES: CAPRAC’S MINI GALLERIES BRING LOCAL CREATIVITY TO CASSELMAN
GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca
CANADADAY SCHEDULE CASSELMAN “As part of our ongoing commitment to bringing art into our communities, CAPRAC presents the ‘Municipal Mini-Galleries’, an initiative that showcases the work of local artists on the walls of public spaces in municipal buildings,” said Margo Malboeuf, &YFDVUJWF%JSFDUPSBU$"13"$i5IJTQSPHSBN The current works at the Casselman location are Dido & Friend by Monica Jean 4NJUI 8PPE7JPMFUTBOE'JEEMFIFBETCZ /BODZ+FBO0WFSCVSZ 'BOGSFMVDIFCZ-JOF Labrecque, Aprés la pluie by Carole Renaud, Légumes but Léola Meagher, and Faux bloc de courtepointe – Cerises by FgSmii. Their diverse artistic styles and mediums offer viewers a unique window into the creativity thriving in Casselman. In a continued effort to make art more accessible throughout the region, the Conseil des arts Prescott Russell Arts Council (CAPRAC), in partnership with the Municipality of Casselman, is proud to announce a new exhibition at its Municipal Mini-Gallery. Residents and visitors are invited to stop by the CAPRAC office, located at 750 Principale Street, Room A-8 in Casselman, to view a curated selection of artworks from the current CAPRAC Gallery collection.
Une sélection d'œuvres d'artistes locaux illumine les murs près du bureau de CAPRAC à Casselman, invitant la communauté à s'engager dans la créativité régionale dans le cadre de l'exposition de la Mini-galerie municipale. (Conseil des arts Prescott Russell Arts Council)
BOEUIF3VTTFMM5PXOTIJQ5PXO)BMM&YIJ - bits are updated every three months. The current collection in Casselman will remain on display through the end of September. “This creates a unique exposure opportu- nity for our artist members while enriching the everyday lives of residents through greater access to local art,” she adds. “This is also a
great collaboration between our organization and the municipalities we serve.” This initiative is part of CAPRAC’s ongoing commitment to celebrate and showcase local talent while integrating art into everyday public spaces. For more information about CAPRAC exhibitions and programming, visit caprac.ca.
involves inviting our municipal partners to host a rotating selection of artworks on the walls of their public spaces to demonstrate their support and highlight artists of our region.” The mini gallery at the CAPRAC office is one of three locations, with additional FYIJCJUJPOTBU5IF/BUJPO4QPSUT$PNQMFY
PROGRAMME DE LA FÊTE DU CANADA CASSELMAN A
TUESDAY JULY1 2025 ST JU
JUILLET 2025 ER
MARDI 1
ìëČìì
Drums Alive
ESCC Terrains de soccer
ìër©Čììr©
Drums Alive
ESCC Soccer Fields
Parcours et châteaux gonflables L'intérieur de l'arèna
ììČìñ ììČìñ ììČìð
Inside Arena
ììr©Čﺩ ììr©Čﺩ ììr©Č
Inflatable Courses & Bouncy Castles
Tatouages à l'aérographe
L'intérieur de l'arèna
Air Brush Tattoos
Inside Arena
Mini drapeaux, coloriage et visite
Centre de tourisme & lagare
Mini Flags, Colouring & Museum Tours Tourism Centre & Train Station
Rencontrez Marshall - Paw Patrol a o
ììîëČìí
Complexe J.R. Brisson Salle Comptoir Populair Deguire L'intérieur de l'arèna L'intérieur de l'arèna L'intérieur de l'arèna Devant l'Arena
Meet Marshall - Paw Patrol
ììøîër©Čìíº©
Inside Arena
HotDogs
ìíČìî
HotDogs
In front of the Arena In
ìíº©Č캩
ìî
Gâteau de la fête du Canada ada
Inside Arena
캩
Canada Day Cake
ìîČìð
Barbe à papa
Inside Arena
캩Č
Cotton Candy
ìîîë
BINGO! Chevaliers de Colomb
J.R. Brisson Complex Comptoir Populair Deguire Hall
ìøî뺩
BINGO! Knights of Columbus
ìïČìïîë
Rencontrez Marshall - Paw Patrol
L'intérieur de l'arèna
Inside Arena
íº©Číøî뺩
Meet Marshall - Paw Patrol
íí
ìëøë뺩
ESCC Terrains de soccer
FIREWORKS
FEU D'ARTIFICE
ESCC Soccer Fields
Every activity is Free!
Toutes les activités sont gratuites !
Besoin d’heures de bénévolat ou envie de vivre une belle journée communautaire? Joignez-vous à nous le mardi 1er juillet au Complexe J.R. Brisson de 10 h à 16 h! E¾Ł¥Ò¥ŁŁ·Ť~§ŁÏÄàÒŁ·ÖŁ¥Ü~àñ١ľĞ~·ÖŁÜŁ·~Ł~ÒŁŁÏ~Ï~ Envoyez-nous un courriel à recreation@casselman.ca pour participer!
Looking to earn volunteer hours or just want to be part of something fun? Join us on Tuesday, July 1st at the J.R. Brisson Complex from 10am–4pm! We need helpers for the bouncy castle and cotton candy stations Email us at recreation@casselman.ca to sign up!
Made with FlippingBook interactive PDF creator