La edición número 30 de la Revista AOA marca un hito histórico al celebrar diez años ininterrumpidos de trayectoria, consolidándose como un referente de consulta académica y gremial. Este número cierra una etapa fundamental bajo la visión de sus fundadores David Rodríguez, Enrique Browne y Raimundo Lira, quienes dan paso a una nueva fase liderada por Yves Besançon y el equipo editorial. El artículo central culmina el ciclo de modernidad chilena con un estudio de Horacio Torrent y Maximiano Atria sobre la faceta moderna de Luciano Kulczewski y su compromiso con la ciudad en transformación. La entrevista internacional destaca a Benedetta Tagliabue (EMBT), quien reflexiona sobre su evolución creativa "más allá de Miralles". En la sección de obras, se documentan proyectos de gran impacto público y educativo como el Parque Fluvial Renato Poblete, el Edificio Bci Alcántara 99, el Campus Ecopark de UDLA en Quito, el Departamento de Física de la Universidad de Tarapacá, el Campus Creativo de la UNAB y el Aeropuerto El Loa en Calama. La edición resalta además el trabajo de la oficina MAPA.A en Arquitectura Joven y los resultados de concursos clave como la Biblioteca y Archivo Regional de Magallanes, el CNPP 2015, el CAP 2015 y el X Concurso Corma.
30 DICIEMBRE / 2015 DECEMBER / 2015
ASOCIACIÓN DE OFICINAS DE ARQUITECTOS CHILE ARCHITECTURAL OFFICE ASSOCIATION CHILE
ÍNDICE / contents
16_ ARQUITECTO CHILENO / chilean architect Luciano Kulczewski: Arquitecturas para la ciudad en transformación Architectures for a city in transformation 40_ MUESTRAS / works Parque Fluvial Renato Poblete Renato Poblete River Park
Publicación de la Asociación de Oficinas de Arquitectos Publication of the Architectural Office Association of Chile
Edificio Bci Alcántara 99 BCI Alcántara 99 Building
director / director Carlos Alberto Urzúa
Campus Ecopark de UDLA Quito, Ecuador UDLA Quito Ecopark Campus, Ecuador
comité editorial / editorial committee Yves Besançon Enrique Browne Raimundo Lira Carlos Alberto Urzúa
Departamento de Física Campus Saucache, Universidad de Tarapacá Saucache Campus Department of Physics, Universidad de Tarapacá
Campus Creativo, Universidad Andrés Bello Creative Campus, University Andres Bello
Aeropuerto El Loa, Calama El Loa Airport, Calama 82_ ARQUITECTURA JOVEN / young architecture MAPA.A MAPA.A 86_ ENTREVISTA INTERNACIONAL / international interview Benedetta Tagliabue, de Miralles Tagliabue EMBT: Más allá de Miralles Benedetta Tagliabue of EMBT Miralles Tagliabue: Beyond Miralles 96_ CONCURSOS / competition CNPP 2015 CNPP 2015
edición periodística / editor Pilar Sepúlveda
diseño gráfico / graphic design María de las Nieves Rufin Soledad Rodríguez
traducción / translate Pablo Molina
representante legal / legal representative Yves Besançon Osvaldo Fuenzalida
Pablo Larrain Mónica Pérez
gerente aoa / aoa manager Lucía Ríos
suscripciones / subscriptions revista@aoa.cl
Biblioteca y Archivo Regional de Magallanes Magallanes Regional Library and Archive
presidente aoa / president of aoa Osvaldo Fuenzalida
CAP 2015: Centro deportivo y social CAP 2015: Sports and social center
X Concurso Corma X Corma Competition
Juan de Dios Vial Correa 1351, Local 2 Providencia - Santiago, Chile Teléfono: (56-2 ) 2263 4117 - 2946 3455 ISBN: 9-770718-318001 www.aoa.cl / revista@aoa.cl
14
Con esta edición, la número 30, cerramos un ciclo de 10 años ininterrumpidos de revista AOA, en los cuales hemos trabajado para entregar un producto de indudable calidad y aporte arquitectónico. Creemos haber marcado un hito con la aparición de la revista, que se ha convertido en un medio habitual de consulta especialmente entre estudiantes de Arquitectura. Debemos agradecer la visión de sus iniciadores: David Rodríguez, Enrique Browne y Raimundo Lira quienes, a través de una línea editorial mantenida en el tiempo, impusieron la excelencia desde un inicio. Igualmente, agradecer a los sucesivos directorios de la AOA, que siempre han apoyado y reconocido en la revista un valioso producto para sus socios y para la arquitectura en general.
Enrique Browne y Raimundo Lira dejan su tarea editorial, destacamos y les agradecemos su rigor y dedicación. Permanecemos nuestro ex presidente Yves Besançon y yo, para reconformar un equipo en la nueva etapa que se inicia, con el apoyo del equipo periodístico y de diseño.
A lo largo de la historia y conservando nuestra pauta editorial, ha variado el énfasis de algunas secciones, especialmente la dirigida a los arquitectos jóvenes y a los concursos. Sin embargo, nuestro artículo central, de rescate de arquitectos de la modernidad, merece una especial atención: se trata de investigaciones realizadas por destacados académicos y profesionales de gran prestigio, a quienes debemos agradecer su desinteresado aporte, con el foco en poner en valor a arquitectos maestros, profesores, premios nacionales y, especialmente, a aquellas figuras que no han contado con la merecida difusión de su aporte a la modernidad.
El fruto de este trabajo se plasmará en una recopilación de los 30 artículos publicados en estos 10 años, los cuales conformarán un libro que, estamos seguros, será una real contribución a la historia de nuestra arquitectura moderna.
En este número completamos el ciclo con la faceta moderna de Luciano Kulczewski, en un artículo preparado por los profesores Horacio Torrent y Maximiano Atria, quienes ponen el acento en la relación entre arquitectura y sociedad de la obra de Kulczewski.
Los invitamos a leer este y los otros artículos de la revista número 30. Y los invitamos también a sumarse a los desafíos que debemos abordar en nuestra nueva etapa. Es indispensable contar con el apoyo de todos los asociados, ya que la revista es y seguirá siendo una producción gremial que busca mostrar nuestras obras y aportar calidad, conocimiento, investigación y difusión de nuestra arquitectura.
With this edition, the 30 th , we close a cycle of 10 uninterrupted years of AOA magazine, in which we have worked to deliver a product of unquestionable quality and architectural contribution. We believe we have reached a milestone with the advent of the magazine, which has become a common means of consultation especially among students of architecture. We must thank the vision of its originators: David Rodríguez, Enrique Browne and Raimundo Lira who, through a sustained editorial line, imposed excellence from the beginning. Also, we thank the successive boards of the AOA, who have always supported and recognized in the magazine a valuable product for the associates and for architecture in general.
Enrique Browne and Raimundo Lira are stepping aside from their editorial task. We honor and thank them for their rigor and dedication. Our former president Yves Besançon and shall I remain, to reshape a team in the new era that begins with the support of the journalism and design team.
Throughout the history and preserving our editorial guidelines, the emphasis of some sections has changed, especially those focusing on young architects and competitions. However, our main feature, the architects of the modern period, deserves special attention. These investigations, performed by prominent academics and professionals of great prestige and whom we thank for their selfless contribution, have placed their focus on highlighting the value of architect teachers, professors, national awards recipients and especially those figures that have not had the deserved dissemination of their contribution to modernity.
The result of this work will be reflected in a collection of 30 articles published in these 10 years, which will make up a book that we are sure will be a real contribution to the history of our modern architecture.
In this issue we complete the cycle with the modernist aspect of Luciano Kulczewski, in an article prepared by teachers Horacio Torrent and Maximiano Atria, who emphasize the relationship between architecture and society in the work of Kulczewski.
We invite you to read this and the other articles in magazine number 30. And also welcome you to join the challenges we must address in our new stage. It is essential to have the support of all the associates, as the magazine is and will remain a union production that aims to show our work and provide quality, knowledge, research and dissemination of our architecture.
Carlos Alberto Urzúa Baeza Arquitecto director / Architect Director
15
arquitecto chileno
chilean architect
LUCIANO KULCZEWSKI (1896 - 1972 )
Arquitecturas para la ciudad en transformación
Más allá de toda fascinación producto de las posibles clasificaciones estilísticas, la obra de Luciano Kulczewski puede ser entendida en sus aportes más radicales a la relación entre arquitectura y ciudad. Fue un hacedor en un periodo clave, que se inicia en la transformación de las estructuras sociales y políticas que se promueve tras los festejos del centenario. Su forma de concebir la urbe lo distingue claramente, y su arquitectura constituye una forma de producción simbólica del nuevo tiempo de la gran ciudad.
Es claro que sus especulaciones estilísticas parecieran ponerlo efectivamente fuera de cualquier dimensión de la arquitectura moderna. Y en este aspecto, el instrumental conceptual propiamente moderno -como la planta libre, la dimensión de la forma pura, la apertura del cuerpo edificado, por nombrar solo algunos- efectivamente está muy lejano en su arquitectura. Pero entonces, ¿en qué puede radicar su intencionalidad moderna? Su capacidad moderna se encuentra en las maneras en que interpretó el trabajo del arquitecto en relación con la ciudad, superando la capacidad de la obra de arquitectura aislada para ponerse en relación con sistemas más amplios de referencias en la construcción -en la forma y en la producción- de la arquitectura de una ciudad nueva, con sentido metropolitano. Mucho queda por investigar sobre la obra de Kulczewski, sobre todo para trascender los aspectos más epidérmicos. Pero la dimensión urbana de su arquitectura, aunque esquiva y muchas veces tácita, estuvo al parecer planteada desde el inicio, ya que fue la materia de su proyecto de título en 1919 en la Universidad de Chile. Para sus años de formación, el fenómeno metropolitano era demasiado evidente como para que un joven con intencionalidad transformadora y militancia socialista no cargara la dimensión disciplinar y profesional con algún sentido radical, proponiendo una nueva relación entre arquitectura y ciudad. Lo haría
Una lectura tradicional, historicista y poco generosa ubica a Kulczewski como precursor de la arquitectura moderna, como si su obra necesitara un patrón de referencia fuera de su tiempo para tornarse importante. Es decir, premoderno, como si fuera antecedente de lo que estaría por venir. Lectura que intenta suponer una capacidad anticipatoria que lo pondría a la vanguardia en sus realizaciones, principalmente por razones de estilo, cuando en efecto sus obras clasificables por estilos siempre son más tardías que anticipatorias. Más allá de cualquier condición vanguardista está la capacidad de la buena realización, del oficio meditado y de la profesión estructurada en torno a las cosas que importan. Si la obra del arquitecto se entiende aislada, producto de su coincidencia o lejanía respecto de los modelos historiográficos tradicionales, clasificándola en art nouveau, art déco o cualquier estilo híbrido o ecléctico, sus reales aportes se desdibujan. Es difícil hacerlo coincidir con orientaciones precisas si los conceptos se vuelven esquivos. Esta lectura frecuente, aquella de alguien muy capaz que recibe influencias foráneas y las retraduce en algo propio y original, proviene de una historiografía más habituada a la comprensión de los originales ajenos que a las originalidades locales, ya que habitualmente elude el reconocimiento de las diferencias y las vicisitudes propias.
16
Casa Dagorret (1935) Av. Providencia 701, esquina General Salvo, Providencia / Dagorret House, 1935. 701 Providencia Avenue, corner of general Salvo, Providencia.
Architectures for a city in transformation
Beyond all fascination from the possible stylistic classifications, the work of Luciano Kulczewski can be understood through its most radical contributions to the relationship between architecture and city. He was an achiever in a key period that begun with the transformation of social and political structures promoted after the centennial celebrations. His way of conceiving the city clearly stands apart and his architecture is a form of symbolic production of the new era of the big city.
Por / By Horacio Torrent y Maximiano Atria (obras)*
A traditional, historicist and ungenerous reading places Kulczewski as a forerunner of modern architecture, as if his work needed an out-of-its-time reference to become relevant. That is, pre-modern, as if an indication of what was to come. This interpretation tries to assume an anticipatory ability that would place him at the forefront with his achievements, mainly for reasons of style, when in fact his works as classified by styles are always rather late than anticipatory. Beyond any avant-garde condition is the ability to create a good work, the well-thought craftsmanship and the profession structured around the things that matter. If the work of the architect is to be understood standing by itself, a product of coincidence or remoteness from the traditional historiographical models, classifying it as art nouveau, art deco or any hybrid or eclectic style, its actual contributions become uncertain. It is difficult to place him within precise guidelines if the concepts become elusive. This common reading, that of someone very capable who received foreign influences and retranslated them into something his own and original, comes from a historiography more accustomed to understanding the foreign originals rather than the local, which usually avoids the recognition of differences and individual vicissitudes.
It is clear his stylistic speculations seem to effectively put him outside any dimension of modern architecture. And in this respect, proper modern conceptual tools - such as the open plan, the dimension of pure form, opening the constructed body, to name a few - are actually quite alien to his architecture. But then, on what are his modern intentions based? His modern capacity lies in the ways in which he portrayed the architect’s work in relation to the city, exceeding the capacity of the isolated work of architecture in order to relate to broader systems of references in the construction - in form and construction – of the architecture of a new city with metropolitan dimension. Much remains to be explored in the work of Kulczewski, especially in order to transcend the superficial aspects. But the urban dimension of architecture, although elusive and often silent, was apparently present from the beginning, as it was the subject of his degree thesis in 1919 at the Universidad de Chile. During his formative years the metropolitan phenomenon was too obvious for a young man with transformative intentions and a certain socialist militancy not to instill his discipline and profession with some radical sense, proposing a new relationship between architecture and city. He would even apply this to the most attractive and fascinating dimension of his work, the language, trying new meanings
17
La capacidad moderna de Kulczewski se encuentra en las maneras en que interpretó el trabajo del arquitecto en relación con la ciudad, superando la capacidad de la obra de arquitectura aislada para ponerse en relación con sistemas más amplios de referencias en la construcción -en la forma y en la producción- de la arquitectura de una ciudad nueva, con sentido metropolitano. Kulczewski's modern capacity lies in the ways in which he portrayed the architect’s work in relation to the city, exceeding the capacity of the isolated work of architecture in order to relate to broader systems of references in the construction -in form and construction- of the architecture of a new city with metropolitan dimension.
incluso en la dimensión más atractiva y fascinante de su obra, la del lenguaje, probando nuevos sentidos con la pretensión de estar a tono con un fenómeno mundial pero que particularmente América protagonizaba. Sus búsquedas pueden entenderse en el marco de los nuevos sentidos que la arquitectura debía asumir para estar a tono y escala con la dimensión metropolitana de una gran ciudad. Arquitecturas públicas, la estrategia pintoresca Hacia 1921, Luciano Kulczewski se hizo cargo de algunas obras del nuevo Parque de Santiago en el cerro San Cristóbal. La propuesta general había sido encargada en 1919 a Carlos Thays, quien había sido el paisajista de la ciudad de Buenos Aires por más de 20 años. El plano de Thays para el parque (1920) fue realizado entrelazando nuevos recorridos con caminos preexistentes, conformando más de 180 grupos de arbolado y una serie de miradores que permitían apreciar el paisaje del valle en toda su extensión. 1 Las ideas para la concreción se vincularon a la entrega en concesión de porciones radiales de suelo en la parte baja del cerro. Algunas se propusieron para las diferentes colectividades establecidas en Santiago -griega, italiana, francesa, entre otras-; sin embargo, la parte superior se mantuvo en el esquema público con la construcción de pabellones, equipamientos y mobiliario complementario. La propuesta incluyó los puntos preexistentes, como el Santuario de la Virgen (1908) y el Observatorio (1903), y agregó varios otros edificios agrupados en torno a los puntos focales (un hotel casino, teatro, gimnasio, salón de fiestas, restaurant, select garden , varias canchas y áreas de juegos, campamentos para scouts), con tres viveros, algunas rotondas y plazoletas en el trazado y con un belvedere con una torre en la cumbre. Kulczewski concretó las ideas de emplazar en los diferentes puntos focales los pequeños pabellones que jerarquizarían los lugares de amplia visión y los recorridos de acceso. Su obra es contemporánea a la apertura del camino a la cumbre y al inicio de la plantación extensiva de árboles según la propuesta de Thays. Sin embargo realizó muchas menos obras que las previstas, aunque siguiendo las localizaciones indicadas, como en el restaurante-casino y los pabellones de los miradores. En la quebrada del Salto levantó el Mirador O’Brien, un kiosco de estructura liviana y techo de totoras, junto al vivero norte. También modificó algunas indicaciones del plano, por ejemplo erigiendo el denominado Parque
Lautaro (1921) en torno al restaurante, con el Pabellón de las Arañas. El casino era por cierto la obra de mayor envergadura y por tanto la más indicada para dar la nota respecto al tipo de formas y aproximaciones materiales: por una parte, muros de carga realizados en aparejos de piedra careada y techos libres hechos con armazones de madera y cubierta de totora enquinchada. El plan de Thays preveía dos funiculares, el Pío IX, realizado en 1924, y el Bella Vista, nunca realizado, con sendas plazoletas en el nivel superior. Le correspondió a Kulczewski la realización de la estación inferior del funicular Pío XI (1925), en tanto Carlos de Landa realizó la superior 2 . La estación de Kulczewski simuló un pequeño castillo medieval, con dos torreones asimétricos enmarcando la entrada, realizado en piedra a la vista. Junto a la estación superior realizó más tarde la terraza, que se componía por un restaurante, con una torre lateral también en piedra, un amplio escenario central y una serie de estructuras que a modo de pérgolas rodeaba el borde del cerro. Una fuerte carga decorativa daba el sentido lúdico necesario a una terraza para el baile y el disfrute de las vistas. Las arquitecturas planteadas por Kulczewski para el parque en el cerro asumieron definitivamente una condición temática, donde los diferentes elementos ornamentales y decorativos tenían protagonismo para trazar una cierta unidad de carácter. Eran parte de un sistema que, orientado según aproximaciones formales y relaciones espaciales, daba legibilidad a la operación como conjunto. Daba una idea de unidad en la dispersión territorial que significaba la realización de equipamientos de uso en la extensión del cerro. La idea de unidad provenía del carácter temático que se le asignaba a la arquitectura: una carga de sentido dada por la variación formal, por estímulos recreativos, fragmentarios, singulares, variados, capaces de atraer, de generar curiosidad, de provocar admiración. Una estrategia propia del pintoresquismo, la fisonomía -alter ego- que la academia proponía para las formaciones paisajísticas. La estrategia empleada en el cerro -y que repitió más tarde en el proyecto para el Luna Park-, presenta a un joven Luciano Kulczewski con una clara noción de la capacidad de la arquitectura de producir un sistema de signos que representara las aspiraciones populares. Propuso una narración arquitectónica, con dispositivos que provocaban asociaciones libres de una memoria inexistente de un tiempo ilusorio, y donde predominaron las relaciones entre los lugares y los significados asignados por la arquitectura y su sentido público.
18
Estación inferior del funicular Pío XI (1925), Parque de Santiago, cerro San Cristóbal / Lower station for the Pius XI funicular (1925), Park in Santiago, San Cristobal hill.
with the aim of being in tune with a global phenomenon in which America was particularly involved. His explorations can be understood in the context of the new meanings that architecture should assume to be in tune and in scale with the metropolitan dimension of a large city. Public Architecture, the picturesque strategy Towards 1921, Luciano Kulczewski took over some works on the new park in Santiago at San Cristobal hill. The general proposal was commissioned to Carlos Thays in 1919, which had been the landscape designer of the city of Buenos Aires for more than 20 years. The Thays plan for the park (1920) featured interlacing new and existing paths, creating more than 180 groups of trees and a number of lookout points to appreciate the landscape of the valley in its entirety 1 . The ideas for the construction were linked to the concession of radial portions of land at the base of the hill. Some were assigned to the different foreign communities established in Santiago, Greeks, Italians, French, among others. However, the higher areas remained within the public scheme with the construction of pavilions, urban facilities and furniture. The proposal included the preexisting points, such as the Sanctuary of the Virgin (1908) and the Observatory (1903), and added several other buildings grouped around focal points (a casino hotel, theater, gym, ballroom, restaurant, select garden, several courts and playgrounds, camping areas for scouts), with three nurseries, some roundabouts and small squares in the traffic layout and a belvedere with a round tower on the summit. Kulczewski materialized the idea of placing small pavilions on the different focal points, to enhance the sites with ample views and the access routes. His work is contemporary with the opening of the road to the summit and the beginning of the extensive planting of trees as proposed by Thays. But he made far fewer works than planned, although following the proposed locations, such as the restaurant- casino and the pavilions on the viewpoints. In the El Salto ravine he built the O’Brien lookout point, a kiosk with a lightweight structure and reed roof beside the northern nursery. He also modified some specifications of the master plan,
for example by erecting the so-called Lautaro Park (1921) around the restaurant with the Las Arañas Pavilion. The casino was certainly the biggest work and therefore the best one to set the tone regarding the type of shapes and material approaches: on the one hand, load-bearing walls made of stone and clean roofs made with wooden frames and covered with reeds. Thays’ plan foresaw two funiculars, Pius IX, built in 1924, and Bellavista, not implemented, each with small squares at the top level. LK took over the construction of the lower station for the Pius XI funicular (1925), while Carlos de Landa designed the upper 2 . Kulczewski’s station replicated a small medieval castle, with two asymmetrical towers framing the entrance, made of exposed stone. Near the upper station he later built the terrace, with a restaurant, a stone tower, a large central stage and a series of structures resembling pergolas around the edge of the hill. A strong decorative imprint gave the necessary playfulness to a terrace for dancing and enjoying the views. The architectural design proposed by Kulczewski for the park on the hill definitely took on a theme-park air where the different ornamental and decorative elements were prominent and necessary to give a certain unity of character. They were part of a system concerned with formal approaches and spatial relationships to provide legibility to the operation as a whole. He gave an idea of unity within the territorial dispersion, which meant the construction of amenities for use in the extension of the hill. The idea of unity came from the thematic character assigned to the architecture: a certain sense given by formal variation, recreational incentives, fragmentary, unique, diverse, and able to attract and generate curiosity, to provoke admiration. A picturesque strategy, a physiognomy – alter ego - the academy proposed for landscaping proposals. The strategy employed in the hill - and repeated later in the project for Luna Park - presents a young Luciano Kulczewski with a clear notion of the ability of architecture to produce a system of signs to represent popular aspirations. He proposed an architectural narrative with devices that caused free associations to a nonexistent memory of an illusory time, and where relations prevailed between places and the meanings assigned by the architecture and its public purpose.
19
Piscina Escolar de la Universidad de Chile (1929) Av. Santa María 983, Recoleta / Scholastic Swimming Pool of the University of Chile, 1929, 983 Santa Maria Avenue, Recoleta.
Una nueva ciudad: arquitecturas metropolitanas La segunda década del siglo XX presupuso una nueva dimensión urbana que superó en los hechos las ideas que se habían discutido en torno a la ciudad. La dinámica capitalista puso a la ciudad en un papel protagónico de la economía, y nuevos contingentes de población establecieron demandas diferentes a las que la arquitectura y el urbanismo del centenario habían aspirado. Durante estos años Kulczewski diseñó un número importante de residencias, poniendo a prueba diferentes dimensiones arquitectónicas y estéticas: las casas de Martín Figueroa en 1920 –posterior Colegio de Arquitectos de Chile-, su propia casa en la calle Estados Unidos en 1926 y las casas Lazcano y Varas en 1929, entre otras. Si bien sus búsquedas en esta dimensión doméstica resultaron importantes, fue en los nuevos temas de la ciudad donde definitivamente lograron un lugar definido. Kulczewski supo interpretar esta creciente transformación haciéndose cargo del proyecto de nuevos temas y estructuras tipológicas de la gran ciudad, en los nuevos equipamientos o en sus ensayos en torno a la tipología del rascacielos. Desarrolló una interpretación de la arquitectura que asumió en la misma clave los servicios y equipamientos para esa gran ciudad que el imaginario metropolitano ponía a disposición. Sobresalen en ese contexto las propuestas para la Piscina Escolar y el Teatro Baquedano, construida lal primera y en proyecto la segunda. La Piscina Escolar (1929) se propuso como un volumen autónomo respecto de la forma urbana, pero que asumiendo la regularidad de la Avda. Santa María contribuyó a la composición de un sitio particular en relación con la Estación Mapocho y el río. La gran nave interior está completamente protagonizada por la piscina y por un lucernario longitudinal. Un orden monumental de delgadas columnas soporta las cerchas de acero extremadamente simples en su figura estructural y definen espacialmente las graderías perimetrales. El teatro y casino para la Plaza Baquedano, del cual solo se conoce una cara, proponía una configuración de fachada con fuerte tensión vertical sobre una gran puerta y marquesina, formato que también desarrollaría en algunas obras menores, como el Café Trocadero (1929).
A new city: metropolitan architectures The second decade of the twentieth century brought in a new urban dimension that in fact exceeded the ideas that had been discussed regarding the city. The capitalist dynamics put the city in a leading role in the economy, and new contingents of population set demands on architecture and urbanism different to those aimed for during the centennial era [Chile celebrated its independence centennial in 1918]. During these years LK designed an important number of residences, testing different architectural and aesthetic dimensions: the houses for Martín Figueroa in 1920, later headquarters for the Association of Architects of Chile; his own home on Estados Unidos street in 1926 and the Lazcano and Varas houses in 1929, among others. While his explorations in this domestic dimension were important, it was in the new urban issues where they definitely achieved a conclusive place. Kulczewski knew how to interpret this growing transformation by proposing new themes and typological structures for the great city, in the new amenities projects or in his essays on the typology of the skyscraper. He developed an interpretation of architecture that took on the services and amenities for that great city with the same approach the metropolitan spirit made available. In this context the proposals for the Scholastic Swimming Pool and the Baquedano Theater stand out, built the former and designed the latter. The project for the Scholastic Swimming Pool (1929) was an autonomous volume within the urban fabric, which while embracing the regularity of the Santa Maria Avenue contributed to the composition of a particular site in relation to the Mapocho Station and the river. The large interior nave is completely occupied by the pool and a longitudinal skylight. A monumental order of slender columns, which support the steel trusses - extremely simple in their structural shape - defines the space of the perimeter stands. The theater and casino for Baquedano Square, of which only one façade is known, proposed an elevation with a strong vertical tension over a grand entrance and marquee, a format he would also develop in some minor works such as Café Trocadero (1929).
20
21
Edificio Merced 84 (o Edificio de la gárgola), 1928, Merced 84-Alameda 85, Santiago. De hormigón armado en su estructura general con algunos muros interiores de adobillo / 84 Merced building (or gargoyle building),1928, 84 Merced - 85 Alameda, Santiago. Reinforced concrete structure overall with some interior partitions of adobe.
PLANO DE UBICACIÓN
ELEV
PLANO DE UBICACIÓN / LOCATION PLAN
As for his high buildings, his work should be considered in the context of a form of production present in Santiago for over a decade. Skyscrapers were the manner in which the city conceived its future. The Ariztía Building (1921) by architects Ricardo Alberto Cruz Montt and Larrain Bravo, is a clear example, and Santiago quickly began its transformation: “skyscrapers will rise with their graceful, slender silhouettes above the uniform mass of the ancient city”, wrote Arquitectura y Arte Decorativo magazine, of the Association of Architects of Chile 3 . “The vertical expansion of modern architecture is an achievement that cities must hold for the purpose of not falling behind the pace of progress”, said neocolonial theorist Ángel Guido in 1936. In 1930, the Diario Ilustrado newspaper discussed the height of buildings as one of the urban problems of Santiago, and placed the skyscraper as an example of impossible construction. Recounting the American experience, establishing its origin and debate regarding the value of urban land, it stated that in Chile “(...) the problem of high land prices barely occurs in some neighborhoods of Santiago or Valparaiso, therefore we can proceed with more freedom, taking into account mainly the aesthetic and urban factors” 5 and considered its potential in relation to the width of the streets and avenues or “the magnitude of the open spaces”. The debate was in the air, and Karl Brünner reflected it in his work. 6
En cuanto a sus edificios en altura, su obra debe considerarse en el contexto de una forma de producción instalada en Santiago desde hacía más de una década. Los rascacielos eran la forma en que la ciudad se planteaba su futuro. El Edificio Ariztía (1921), de los arquitectos Alberto Cruz Montt y Ricardo Larraín Bravo, ya se mostraba como tal y Santiago se transformaba rápidamente: “Los rascacielos perfilarán sus siluetas airosas y esbeltas sobre la masa uniforme de la ciudad antigua”, se sostenía en la revista Arquitectura y Arte Decorativo , de la Asociación de Arquitectos de Chile 3 . “La expansión vertical de la arquitectura moderna es una conquista que las ciudades deben deparar a los efectos de no caer fuera del ritmo del progreso”, según sentenciaba el teórico del neocolonial Ángel Guido en 1936. 4 En 1930, el Diario Ilustrado discutía la altura de los edificios como uno de los problemas urbanos de Santiago, y situaba al rascacielos como parte de las imposibilidades de realización. Relatando la experiencia norteamericana, establecía su origen y debate en relación con el valor de suelo urbano, y establecía que en Chile “(…) el problema del alto precio del suelo apenas si se presenta en uno que otro barrio de Santiago o de Valparaíso, podemos proceder con más libertad, atendiendo principalmente a los factores estéticos o urbanísticos” 5 , y consideraba su posibilidad en relación con el ancho de las calles o avenidas o “con la magnitud de los espacios libres”. El debate estaba en el ambiente, y Karl Brünner lo recogió en su obra. 6
CORTE A-A
22
Detalles exteriores e interiores del edificio de calle Merced 84 / Exterior and interior building details Street Merced 84.
23
PLANO DE UBICACIÓN
ELEVACIÓN NORTE ESC 1:100
ELEVACIÓN SUR ESC 1:100
PLANO DE UBICACIÓN
ELEVACIÓN NORTE ESC 1:100
ELEVACIÓN SUR ESC 1:100 ELEVACIÓN SUR / SOUTH ELEVATION
ELEVACIÓN NORTE / NORTH ELEVATION
EDIFICIO D
OBRA: 1928
EDIFICIO DE DEPARTAMENTOS MERCED 84
ARQUITECTO: Lu
OBRA: 1928
CONTENIDO: Pla Ele Co ESCALA: 1:100
ARQUITECTO: Luciano Kulczewski
CONTENIDO: Planta de ubicación Elevaciones norte y sur Corte A-A’ ESCALA: 1:100
FECHA REDIBUJA
SOFTWARE: Auto
FECHA REDIBUJADO: 14 de Diciembre 2012
CORTE A-A' ESC 1:100
REDIBUJADO: An Nico Dieg
SOFTWARE: Autocad 2012
CORTE A-A' ESC 1:100 Nicolas Madariaga Valenzuela Diego Orrego Salinas Corte longitudinal AA' edificio calle Merced 84 / Longitudinal section AA' Merced 84 building. REDIBUJADO: Andrea Cárdenas Piñero
La altura había sido una limitación para la arquitectura en Chile hasta hacía poco. Las razones eran obvias y las tecnologías del hormigón armado permitieron conciliar la pretensión de verticalidad con las posibilidades técnicas y económicas frente al sismo. De igual forma, las posibilidades de inversión en la ciudad se multiplicaban frente a la mayor disponibilidad tecnológica. Kulczewski se propuso enfrentar la demanda de una manera nueva, con la que gestionó su inversión inmobiliaria controlando desde el diseño a la construcción de las obras. Seleccionó para ello un área urbana promisoria, el Parque Forestal, que admitía así el crecimiento en altura y el goce de las vistas hacia el cerro. Para el edificio de calle Merced número 84 (1928) eligió un sitio de doble frente y desarrolló una planta con una escalera y ascensor centrales. En el primer piso dejó el ingreso sobre Merced y un amplio local comercial sobre Av. Alameda. La configuración en tres partes le permitió disponer tres departamentos por piso -uno interior- con una serie ordenada de patios de aire y luz. Las innovaciones no estaban radicadas tanto en la planta, donde la disposición de cuartos siguió el patrón más tradicional, sino en las fachadas. La tensión vertical se verifica en la composición por el establecimiento de dos partes: una compuesta por un cuerpo saliente sobre la puerta y que culmina en una torre precedida por un balcón curvado; la otra presenta tres marcos verticales, en los que dos incluyen las ventanas y el otro queda ciego marcando la tensión entre dos motivos ornamentales, un jarrón inferior y un dragón superior. La fachada por la Alameda repetía el esquema.
Height had been a limitation for the architecture in Chile until recently. The reasons were obvious and concrete technologies allowed to reconcile the claim of verticality with the technical and economic possibilities regarding earthquakes. Likewise, the possibilities of investment in the city multiplied with greater technological availability. Kulczewski proposed meeting the demand in a new way, with which he managed his real estate investment controlling from the design stage to the construction phase. He selected for this a promising urban area, Forest Park, which allowed vertical growth and enjoyed views of the hill. For the building on 84 Merced Street (1928) he chose a site with double front and developed a layout with a central staircase and elevator. On the first floor he placed an entrance to Merced Street and large commercial premises on Alameda Avenue. The three-part configuration allowed him to place three apartments per level, one of them interior, with an orderly series of courtyards for natural light and ventilation. Innovations were not based so much on the floor plan, where the layout of rooms followed the traditional pattern, but on the façades. The vertical tension is present in the composition of two parts: one a protruding volume over the door and culminating in a tower preceded by a curved balcony; the other with three vertical frames, in which two include the windows and the other is blank marking the tension between two ornamental motifs, a lower vase and an upper dragon. The façade towards Alameda repeats the pattern.
24
PLANTA 3°, 4° y 5° NIVEL ESC 1:100
A’
PLANTA SÉPTIMO PISO / 7 th FLOOR PLAN
PLANTA 7° NIVEL ESC 1:100
TA 1° NIVEL ESC 1:100
PLANTA 2° NIVEL ESC 1:100
A
A’
PLANTA 1° NIVEL ESC 1:100
PLANTA SEXTO PISO / 6 th FLOOR PLAN
5° NIVEL ESC 1:100
PLANTA 6° NIVEL ESC 1:100
EDIFICIO DE DEPARTAMENTOS MERCED 84
OBRA: 1928
TA 7° NIVEL ESC 1:100
ARQUITECTO: Luciano Kulczewski
PLANTA TERCER, CUARTO Y QUINTO PISO / 3 rd , 4 th , 5 th FLOOR PLAN
PLANTA 3°, 4° y 5° NIVEL ESC 1:100
CONTENIDO: Planta de ubicación Elevaciones norte y sur Corte A-A’ ESCALA: 1:100
FECHA REDIBUJADO: 14 de Diciembre 2012
SOFTWARE: Autocad 2012
REDIBUJADO: Andrea Cárdenas Piñero
Nicolas Madariaga Valenzuela Diego Orrego Salinas
A’
PLANTA SEGUNDO PISO / 2 nd FLOOR PLAN
TA 1° NIVEL ESC 1:100
PLANTA 2° NIVEL ESC 1:100 PLANTA 7° NIVEL ESC 1:100
A
A’
PLANTA PRIMER PISO / 1 st FLOOR PLAN
PLANTA 1° NIVEL ESC 1:100
5° NIVEL ESC 1:100
PLANTA 6° NIVEL ESC 1:100
25
Edificio Merced 268 (1929-1930), calle Merced, Santiago. De hormigón armado con molduras de madera; muros de los patios interiores reforzados con pilares de hormigón armado / 268 Merced Building (1929- 1930), Merced Street, Santiago. Reinforced concrete with wood trim; courtyards walls reinforced with concrete columns.
Como puede apreciarse, el desarrollo iconográfico es francamente menor frente a la organización de la fachada, que impone la verticalidad con una mayor abstracción formal, y con la torre en la terraza como el típico motivo del imaginario expresionista metropolitano que se preveía para culminar un rascacielos. En el edificio de calle Merced 268, nuevamente la planta aparece bien estructurada sobre un eje central de circulación, con la escalera y ascensor en posición central y conformando tres departamentos, uno de ellos interno. La disposición de los patios de aire y luz sistematiza la organización de la planta de los departamentos. La fachada presenta una ordenación en tres partes verticales con una central predominante, donde además se inserta un cuerpo saliente. Es sabido que el edificio fue originalmente proyectado para cuatro pisos y posteriormente ampliado. De todas maneras, es sintomático que eludiera en parte la composición tripartita en secuencia de basamento a remate y que mantuviera parcialmente los criterios ya utilizados en el caso anterior. El proyecto del edificio para Ricardo Dávila Boza muestra cuánto apreciaba la alteración de las formas de composición tradicionales. Aquí ensayó nuevamente la configuración de la fachada en torno al cuerpo saliente como figura principal que ordena el sistema compositivo, y estableció su jerarquía por medio de una mayor expresión de sus sistemas ornamentales. Sus aproximaciones estilísticas se relacionaban con la nueva dimensión metropolitana, y por lo tanto pueden ser vistas en función de la búsqueda de la altura. Eran más cercanas a una fuerza material y formal -como las representadas por Hugh Ferriss 7 - y a la pretensión de una capital americana que a la edulcorada versión de la modernidad agradable del celuloide, como lo era el art déco. Y los profusos y coloridos decorados interiores no hacían más que producir el sentido artístico necesario a la metrópolis moderna.
As shown, the iconographic development is clearly minor compared with the organization of the façade, which imposes verticality with greater formal abstraction, and the tower on the terrace as the typical motif of the metropolitan expressionist canon that was expected to complete a skyscraper. For the building on 268 Merced Street, again the floor plan appear well structured around a central axis of circulation, with the stairway and elevator in a central position and arranging three apartments, again one of them interior. The planning of the courtyards systematized the organization of the apartment layout. The façade presents an arrangement of three vertical parts with a dominant center, where a protruding volume is also present. It is known that the building was originally designed with four levels and subsequently extended. However, it is symptomatic that he eluded in part the tripartite sequence composition from base to crown and partially kept the criteria already used in the previous case. The project for the building for Ricardo Dávila Boza shows how much he appreciated the disruption of traditional forms of composition. In this case he tried again the configuration of the façade around the protruding volume as the main figure that organizes the compositional system, and established its hierarchy through increased expression of ornamental systems. His stylistic approaches were related to the new metropolitan dimension, and therefore can be understood in function of the quest for height. They were closer to a formal and material force - such as those represented by Hugh Ferriss 7 - and the claim to an American capital than to the watered down version of the pleasant modernity presented in films, as was art deco. And the lavish and colorful interiors did nothing but produce the artistic sense necessary for the modern metropolis.
26
Detalles hall y escalera del edificio de calle Merced 268 / Details hall and staircase of the building Merced street 268.
PLANTA / FLOOR PLAN
PLANTA TIPO / FLOOR TYP PLAN
27
Sin información
ESCALA 1:100
Sin información
ESCALA 1:100 Población Madrid (1925-1927), calles Madrid-Coquimbo-Porvenir-Pasaje Víctor Opazo. Conjunto de 33 viviendas en total. Fachadas exteriores y muros medianeros de albañilería en ladrillo; muros interiores de tabiquería en madera rellena de adobe.
ELEVACIÓN MADRID / MADRID ELEVATION
ESCALA 1:100
ESCALA 1:100
Sin información
ELEVACIÓN PSJE. VÍCTOR OPAZO / PSJE. VICTOR OPAZO ELEVATION
ESCALA 1:100
Sin información
ELEVACIÓN COQUIMBO
ESCALA 1:100
Sin información ELEVACIÓN COQUIMBO / COQUIMBO ELEVATION
ELEVACIÓN COQUIMBO
ESCALA 1:100
Formas de hacer ciudad: casas repetidas, casas singulares Una ciudad que para los años 20 llega al medio millón de habitantes requería sin lugar a dudas plantearse el problema de la vivienda, tanto desde la oportunidad de la inversión privada como desde la promoción pública. Este fue un ámbito profesional que Kulczewski capitalizó de manera excepcional, particularmente por la oportunidad que daba una nueva institucionalidad 8 –la Ley de habitaciones baratas de 1925-, pero también seguramente porque era donde se realizaban sus ideales de una sociedad mejor. Una primera acción de proyecto en el nivel urbano la realizó para el empresario Alejandro Guttmann entre 1922 y 1924, en el conjunto de la calle Esperanza 9 . Proyectó, por partes, un conjunto variado tipológicamente en casi media manzana, que incluía un cité interior y una serie de viviendas de similar tipo en el perímetro y tres residencias de dos plantas sobre la calle Catedral. En las fachadas plantearía una diversidad de proposiciones en vanos y ornamentaciones menores. El conjunto de la calle Madrid (1925), también realizado para Guttmann, participa de las formas especulativas de división del suelo urbano vigentes en Santiago para esos años. En este caso, una franja de suelo remanente de una subdivisión de la manzana tradicional por dos pasajes. El proyecto asume la configuración completa de la cuadra por medio de una secuencia tipológica homogénea que se repite a lo largo de la calle. Sin embargo, sobre una misma planta repetida los frentes asumirán diferencias, unas pocas en la disposición de los vanos, la mayoría en los sistemas ornamentales que se sobreponen a la fachada. ESCALA 1:100
Ways to build a city: repeated houses, unique houses A city that reached half a million people in the 20’s undoubtedly required addressing the problem of housing, both as an opportunity for private investment as for public advocacy. This was a professional field that Kulczewski exceptionally capitalized, particularly for the opportunities provided by the new regulations - the Act of Affordable Housing of 1925 - but most likely because it was here where his ideals of a better society could take place. A first design action at the urban level was made for the businessman Alejandro Guttmann between 1922 and 1924, in the complex on Esperanza Street 9 . He planned, in phases, a typologically diverse complex in almost half a block, which included an interior lane and a number of houses of similar type on the perimeter and three two-story houses on Catedral Street. The facades would present a multiplicity of proposals in windows and minor ornamentation. The Madrid Street project (1925), also made for Guttmann, is product of the speculative forms of urban land division in force in Santiago in those years. In this case, it involves a strip of land remnant of a subdivision of the traditional block, crossed by two alleys. The Kulczewski project assumes the full configuration the block through a homogeneous typological sequence repeated along the street. However, on the same repeated floor plan the elevations will be different, a few in the arrangement of the openings, most in the ornamental systems that are superimposed on the façade. ELEVACIÓN PORVENIR Sin información ELEVACIÓN PORVENIR Sin información
ESCALA 1:100
ESCALA 1:100
Sin información
ELEVACIÓN COQUIMBO
ESCALA 1:100
ESCALA 1:100
Sin información
28
ESCALA 1:100
ELEVACIÓN PORVENIR
ESCALA 1:100
Sin información
ESCALA 1:100
ELEVACIÓN PSJE. VICTOR OPAZO - FAC
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
Madrid development (1925-1927), Madrid, Coquimbo, Porvenir Streets, and Victor Opazo lane. 33 houses in total. Exterior façades and dividing walls of brick masonry; interior partition adobe walls with timber structure.
ESCALA 1:100
PRODUCED BY AN AUTODESK EDUCATIONAL PRODUCT
ELEVACIÓN MADRID
Sin información
ELEVACIÓN COQUIMBO
ESCALA 1:100
ELEVACIÓN PSJE. VICTOR OPAZO - FACHADA PONIENTE
PLANTA TIPO ESQUINA | CALLE MADRID
ESCALA 1:100
Sin información
ELEVACIÓN PORVENIR / PORVENIR ELEVATION
ESCALA 1:100
ELEVACIÓN PORVENIR
ELEVACIÓN MADRID
PLANTA TIPO CENTRAL | CALLE MADRID
ESCALA 1:100
O
PLANTA TIPO ESQUINA | CALLE MADRID
ESCALA 1:100
PLANIMET KULCZEWS
Dibujo por: Constan
PLANTA TIPO ESQUINA | CALLE MADRID
PLANTA TIPO CENTRAL | CALLE MADRID
ESCALA 1:100
29
PLANTA TIPO CENTRAL | CALLE MADRID
Levantamiento fotográfico Av. Antonio Varas / Av. Antonio Varas facades.
Levantamiento fotográfico Capitán Arredondo / Capitán Arredondo facades .
Levantamiento fotográfico Capitán Arredondo / Capitán Arredondo facades .
Levantamiento fotográfico Sargento Menadier / Sargento Menadier facades.
Población Leopoldo Urrutia (1926-1928), calles Leopoldo Urrutia-Antonio Varas-Sargento Luis Navarrete-Manuel Montt, Ñuñoa, Santiago. Son 113 residencias de fachada continua originalmente destinadas a familias de suboficiales de Caballería y Carabineros. Material principal, ladrillo a la vista / Leopoldo Urrutia Development (1926-1928), Sector between Leopoldo Urrutia, Antonio Varas, Sargento Luis Navarrete and Manuel Montt streets, Providencia, Santiago. 113 continuous facade houses originally intended for the families of cavalry and police officers. Main material, exposed brick.
El conjunto en la calle Leopoldo Urrutia en Ñuñoa fue realizado para los suboficiales de la Escuela de Aplicación de Caballería entre 1926 y 1928. Se trata de un trazado de subdivisión en pequeñas manzanas como unidades urbanas trapezoidales con fachadas continuas, en las que pueden identificarse las viviendas por las separaciones de los techos y los resaltos sobre los accesos. Kulczewski diseñó las casas siguiendo un patrón ya recurrente -la alineación de cuartos sobre el medianero- y en tres tipologías básicas, dos de las cuales permitían futuras ampliaciones siguiendo la organización proyectada. Las fachadas, nuevamente, proponían una repetición sistemática de los detalles de jambas y zócalos y variación en los motivos sobre las puertas. Hacia 1928 proyecta el conjunto Keller, para un emprendimiento inmobiliario privado. Era una nueva subdivisión especulativa del suelo para lograr sitios más pequeños y por tanto accesibles a los futuros propietarios. Desarrolló básicamente dos tipologías con algunas variaciones: una de un solo piso pareada y otra de dos pisos, en algunas situaciones pareada y aislada en las esquinas del conjunto. Las casas pareadas con doble orientación y un patio posterior conformaron una fachada continua con antejardines, donde los techos asumían el principal protagonismo. La dimensión del conjunto se reforzó por el uso de ladrillo a la vista, con algunas intervenciones de estucos en jambas, arcos y zócalos, en un despliegue
The complex on Leopoldo Urrutia Street in Ñuñoa was designed for the officers of the Cavalry Academy from 1926 to 1928. The subdivision layout proposes small blocks as trapezoidal urban units with continuous façades, in which the individual homes can be identified in the separation of roofs and overhangs on the entrances. Kulczewski designed the houses following a recurring pattern – the alignment of the rooms on the dividing wall - and in three basic types, two of which allow future expansion following the proposed organization. The façades, again, proposed a systematic repetition of the details of doorposts and bases and variation in the patterns over the doors. In 1928 he designed the Keller Street development for a private real estate company. It was a new speculative land subdivision with smaller plots and therefore more accessible for future owners. He developed basically two types with some variations: one single story floor semi-detached and another two-story, in some situations semi-detached and detached in the corners of the complex. The semi detached with two fronts and a backyard formed a continuous façade with front yards, where the roofs took on the main role. The dimension of the complex is reinforced by the overall use of brick, with stucco applications in doorposts, archways and bases, in an outstanding picturesque display. In the early years of the 30s he would expand the complex connecting it to the National
30
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107Made with FlippingBook interactive PDF creator