Iglesia de San Francisco, Pampulha, Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1943). Church of San Francisco, Pampulha, Oscar Niemeyer (Pampulha, Belo Horizonte, 1934).
what could be a spatially closed block, but is incorporated as an element of constant activation of land use, made public by this operation. In this pioneering building, modernity and tradition overlap, almost as if the Brazilians had made wardrobe and local accessory adjustments in the spatial logic of Le Corbusier. We can identity two intentions, the liberating volumetric novelty and the climate and cultural demands local art had already incorporated. In this sense, the project of the Chapel of San Francisco, done by Oscar Niemeyer a few years later, represents a definite advance, in summarizing in a few compositional decisions this duplicity of time representation outlined in the project for the Ministry.
ambiguos que incorporan a la ciudad en su uso. El paso de peatones no se interrumpe por lo que podría ser un bloque espacialmente cerrado, sino que se incorpora como elemento de activación constante del uso del suelo, hecho público por esta operación. Modernidad y tradición son en este edificio pionero ingredientes que se superponen, casi como si los brasileños hubieran hecho los ajustes al vestuario y accesorios localistas en la lógica espacial de Le Corbusier. Se distinguen las dos intenciones, la novedad volumétrica y liberadora y las demandas climáticas y culturales que la técnica local ya había incorporado. En este sentido, el proyecto de la Capilla de San Francisco, hecho por Oscar Niemeyer unos años más tarde, representará un avance definitivo, al sintetizar en unas pocas decisiones compositivas esta duplicidad de representación temporal esbozada en el proyecto del Ministerio.
“If architecture is fundamentally an Art, it is no less fundamentally construction. It is therefore, strictly speaking, construction designed with a plastic intent”. 12
“Si la arquitectura es fundamentalmente Arte, no es menos fundamentalmente construcción. Es pues, en rigor, construcción concebida con intención plástica”. 12
In Pampulha, construction and formal intent merge into a single operation, they become inextricably linked as a result of the synthesis between tradition and modernity. There is no way to isolate the creative processes: the construction of the space is done freely, as a tribute to the plasticity of reinforced concrete, while reinterpreting the principles of baroque churches: a high central nave, lower side secondary chapels; the choir as mezzanine marking the entrance; the bell tower as a reference point. Decisions guaranteed by the simplicity of the risk, able to expose the entire intellectual complexity of its design. The international recognition propelled by this project -along with the publication of Brazil Builds - crowns the fundamental statements of Lucio Costa and allows the safe haven of tradition to be gradually abandoned in the name of technical and mainly plastic experimentation. References to past programs and materials would be so absorbed by the modern ideology of Niemeyer to become subtle allusions in his construction of space, abstracted by the formal power of architectural research. The palaces of Brasilia gain huge cornices, as the old colonial houses; the shaded parts that reproduced Moorish customs of the Iberian Peninsula are industrialized and standardized in ceramic pieces; the balconies, exterior covered spaces, become public canopies, as in the House of Dance (Belo Horizonte, 1942) or Ibirapuera Park (Sao Paulo, 1954).
En Pampulha, construcción e intención formal se funden en una sola operación, se vuelven indisociables como resultado de la síntesis entre la tradición y la modernidad. No hay manera de aislar los procesos creativos. La construcción del espacio se hace libremente, como un tributo a la plasticidad del hormigón armado, al mismo tiempo que reinterpreta los principios de las iglesias barrocas: nave central más alta, capillas laterales secundarias más bajas; el coro como mezzanina que marca la entrada; campanario como punto referencial. Decisiones garantizadas por la simplicidad del riesgo, capaz de exponer toda la complejidad intelectual de su diseño. El reconocimiento internacional, catapultado por este proyecto -junto a la publicación de Brazil Builds -, corona los fundamentos expuestos por Lucio Costa y permite que el refugio seguro de la tradición sea paulatinamente abandonado en nombre de experimentaciones técnicas y, fundamentalmente, plásticas. Las referencias a programas y materiales del pasado serían de tal modo absorbidos por el ideario moderno de Niemeyer que se vuelven alusiones sutiles en su construcción del espacio, abstraídas por la potencia formal de las investigaciones arquitectónicas. Los palacios de Brasilia ganan grandes cornisas, como las antiguas casas coloniales; las piezas sombreadas que reproducían costumbres moriscas
26
Made with FlippingBook Annual report maker