Sprachanimation - inklusiv gedacht | Language Animation

11

Terms, concepts and approaches

In general terms, Language Animation is a way of stimu- lating communication in a complex system that consists of many elements: the conceptual framework of the German-French exchange, the meeting place, the nature of the two groups (age, sex, social situation, previous experience with contact programmes, homogeneous or heterogeneous group, previous experience with foreign language learning, existing foreign language skills, the specific dynamics of the respective group, etc.), the per- sonal situation of each participant, the experiences and professional skills of the animator, and the personal situ- ation of each animator. All these play a role in addition to what science has generally taught us about human com- munication. So what form could or should animation take? How can inhibitions about the foreign language be eliminated and communication stimulated? Language Animation should build as far as possible upon the communication processes that already take place in groups; it should not disrupt or destroy these process, but support them. But what are these communication processes?

fortschritte gemacht hatten. Das DFJW und seine Partner fragten sich deshalb, ob es nicht möglich ist, eine sprach- liche Dimension in die Begegnungen zu integrieren, ohne jedoch reine Sprachkurse anzubieten. So entstand das Konzept der Sprachanimation. Allgemein formuliert ist die Sprachanimation eine Art Ermunterung zur Kommunikation in einem komplexen System, das aus vielen Elementen besteht: der konzep- tionelle Rahmen der deutsch-französischen Begegnung, der Begegnungsort, die Art der beiden Gruppen (Alter, Geschlecht, soziale Situation, Vorerfahrung mit Begeg- nungsprogrammen, homogene oder heterogene Grup- pe, Vorerfahrungen mit Fremdsprachenlernen, vorhan- dene Fremdsprachenkenntnisse, die jeweilige spezifische Befindlichkeit der Gruppendynamik usw.), die persönli- che Situation jedes einzelnen Teilnehmers, die Erfahrun- gen und fachlichen Kompetenzen der Animateure, die persönliche Situation jeder Animatrice, jedes Animateurs – und all das vor dem Hintergrund dessen, was die Wis- senschaft generell zum Verstehen menschlicher Kommu- nikation beizusteuern hat. Wie könnte, sollte die Animation, der Abbau von Hem- mungen gegenüber der Fremdsprache und die Ermuti- gung zu Kommunikation also aussehen? Sie sollte sich möglichst weitgehend an den in den Gruppen ohnehin ablaufenden Kommunikationsprozessen orientieren, die- se nicht stören oder zerstören, sondern eher unterstüt- zen. Aber welches sind diese Kommunikationsprozesse?

Made with FlippingBook - Online catalogs