Sprachanimation - inklusiv gedacht | Language Animation

71

Literature and materials

Karl, H.; Karl-Brejchová, K.; et kol. (2014): Deutsch – Tschechisch Do kapsy / Für die Hosentasche. 13. Aufl. Regensburg: Tandem. (DE-CZ) Karl, H.; Karl-Brejchová, K.:, Kopka M., et kol. (2005): TrioLinguale – CD zur Sprachanimation für deutsch- polnisch-tschechische Jugendbegegnungen. 2. über- arb. Aufl. Regensburg: Tandem. (DE-PL-CZ) Meißner, Barbara (2008): давай [davai]! los geht’s [ лосгейтс ]! Spielend russisch reden – Sprachanima- tion in internationalen Jugendbegegnungen . In: Pfeil [online]. Das Infomagazin der djo Deutsche Jugend in Europa 8, S. 8-15. (DE-RUS) Rademacher, H., Wilhelm, M. (2009): Spiele und Übun- gen zum interkulturellen Lernen. Berlin: VWB-Verlag. (DE) Stiftung Deutsch-Russischer Jugendaustausch gGmbH (Hrsg.) (2012): Spiel, Spaß, Sprachanimation – Russisch in 26 Spielen. Hamburg. Bestellbar unter: http://www.stiftung-drja.de/stiftungspublikationen/ publikationen/ (DE-RUS) Tandem (Hrsg.) (2008): Feel Špáß! Deutsch-tschechi- sche Sprachanimation. Regensburg. Download: http://www.tandem-org.de/assets/files/Publikationen/ Tandem_Feel-Spass_2008.pdf (DE-CZ) Tandem (Hrsg.) (2013): PeXmory – Das deutsch-tsche- chische Gedächtnisspiel. Regensburg. Bestellbar unter: http://www.tandem-org.de/publikationen/e-shop.html (DE-CZ)

Totter, Eike (2012): Language Animation as a Method that allows for Mutual Intercultural Access without Preconditions. In: The International Language Associa- tion: Selected Papers from the 19th ICC Annual Confe- rence, Pilsen. S. 35-37. (Theorie) Wagnerová, E.; Zahradní č ková, P. (Hrsg.) (2014): N ě m č ina nekouše (Motivace k výuce n ě meckého jazyka na základních školách prost ř ednictvím jazykové animace). Plze ň . (CZ)

Waiditschka, Klaus et al. (o.J.): Das hat Methode! 3. Band der Reihe Deutsch-Polnische Werkstatt. (DE-PL)

Made with FlippingBook - Online catalogs