Sambonet Horeca Catalogus 2023
Hotel & Restaurant Collection
Hotel & Restaurant collection
20 23
2
brand
cutlery Jet Set portofino
holloware Tabletop infinity
20 22 24 26 28
94
history awards
4 6 8
cortina
living
101 102 110 115 119 120 124 125 128 129 130 133 156 157
siena
sphera
green & human
venezia taormina
bamboo
quality
10 12 14
linea q
silverplating
linea q runners linea q table mats
product materials
jungle
30
twist
Special finishes diamond
sky
malia linear
32 34 40 42 44 48 52 62 72
pvd
lucy elite
antique
antique pvd
avenue contour
vintage
vintage pvd
Home living gio ponti
18/10 stainless steel
silverplated
169 171 175 182
epns
madame penelope
Kids gio ponti conca
kyma
74 75
mix
Special party
76 79 80 80 80
meat knives pizza knives cheese knives
marco polo
Serving living
key legend This item is a novelty: 1
82
residence Cookware rock ‘n’ rose
buffet
opera
190 195 198 201 210 219 220 221 231
italian buffet pvd selection
270 272 273 275
This item can be made in special finishes or colours: 6 - Mirror PVD Colours
kikka
asia 2000
1965 vintage terra.cotto
atlantic buffet system
europa america
Residence accessories table
4 - Antique stainless steel
asia
277 281 284
3 - Diamond stainless steel
components
wine & bar
kitchen
Complementary new living
9 - Antique PVD Colours
240 246 247
8 - Diamond PVD Colours
mirrors
accessories
cleaning
287 288
7 - Vintage PVD Colours
usage & maintenance general sales terms & conditions
Trolleys tokyo new york versailles
252 256 259
290
Customisation is always subject to Company approval before order confirmation.
3
History
QUALITY, STYLE AND EXPERIENCE AT THE TABLE. In 1856, Giuseppe Sambonet, a Fine Arts graduate and the son of a nobleman from Vercelli, obtained his warrant as Master Goldsmith and established the company, Giuseppe Sambonet, depositing his seal bearing the initials “GS” at the Turin mint. At the beginning of the twentieth century his company was the official purveyor to many nobles, including the Duchess of Genoa and the Count of Turin. Always in step with the times, Sambonet has stood out for its progressive spirit in the production field. It is the first in Italy to have a system capable to add to a massive silverware the electroplating process. Already by 1938, Sambonet started developing sophisticated industrial technologies to produce stainless steel, making its way to
the silver plating process. In 1947, it started producing stainless steel knives and blades using its own technology. It conquered the international market in 1956, by being chosen – among 53 competitors – to supply the Cairo Hilton Hotel with a hollowware line that is still in its collection today. This marked the beginning of the company’s great tradition of supplying world-class hotels and restaurants. Starting from the Sixties, Sambonet began a series of collaborations that would have lead to collections that affirm and spread the company’s focus on design. Roberto Sambonet, in particular, created collections of primary importance, such as the “Pesciera”, the “Center line” and “Linea 50” trays that can be admired at the MoMA in New York.
recommended retail prices • PREZZI AL PUBBLICO CONSIGLIATI • euro 2020
4
QUALITÀ, STILE ED ESPERIENZA IN TAVOLA. Nel 1856 Giuseppe Sambonet, figlio di un nobiluomo di Vercelli, ha ottenuto – dopo il diploma di Belle Arti – il brevetto di Maestro Orefice e ha costituito la ditta Giuseppe Sambonet, depositando presso la zecca di Torino il punzone con le iniziali “GS”. Agli inizi del Novecento la società da lui fondata è stata fornitrice ufficiale di molti nobili, tra cui la Duchessa di Genova ed il Conte di Torino. Al passo con i tempi in ogni epoca, Sambonet si è distinta per lo spirito evolutivo della propria produzione realizzando, per prima in Italia, un impianto capace di affiancare all’argenteria massiccia quella galvanica. Già dal 1938, infatti, ha iniziato a mettere a punto sofisticate tecnologie industriali di lavorazione dell’acciaio inossidabile, arrivando
all’argentatura dello stesso. Nel 1947 ha inoltre intrapreso, con tecnologia propria, la produzione di coltelli e lame in acciaio inox. La conquista del mercato internazionale risale al 1956, quando si è aggiudicata – prima su 53 concorrenti – la commessa per l’Hotel Hilton al Cairo, con una linea di vasellame ancora oggi in collezione. Ha inizio così la grande tradizione di forniture per alberghi e ristoranti stellati di tutto il mondo. A partire dagli anni ’60, Sambonet ha avviato un percorso di collaborazioni che avrebbe portato alla nascita di collezioni orientate al design. Roberto Sambonet, in particolare, ha creato collezioni di primaria importanza, come la “Pesciera”, il “Center line” e i vassoi “Linea 50”, oggi in collezione al MoMA di New York.
recommended retail prices • PREZZI AL PUBBLICO CONSIGLIATI • euro 2020
5
Awards
6
1970 mod. 545 - 725 Pesciera RST Roberto Sambonet Compasso d’oro ADI
2009 H-Art Centro Stile Sambonet Designpreis Deutschland Party Centro Stile Sambonet Good Design Award
2017 1965 Vintage Cookware Centro Stile Sambonet Iconic Award
1994 Hannah
Anna Castelli Ferrieri Compasso d’oro ADI
2018 Kyma Serena Confalonieri / Gianni Cinti Iconic Award 2019 Tailor Made project Iconic Award: Best of the Best Tailor Made video MediaKey: Best Sound Design Madame Centro Stile Sambonet ADI Design Index 2020 Madame Centro Stile Sambonet Designpreis Deutschland: Excellent Product Design - Tabletop Menzione d’Onore: XXVI Compasso D’Oro ADI
2011 Sphera
Centro Stile Sambonet Red Dot Design Award
2000 Linea Q Centro Stile Sambonet Nuovissimi Trend & Form 2000
Even Centro Stile Sambonet Contract Design: International Design Good Design Award
2004 Imagine Centro Stile Sambonet
2012 Gio Ponti Conca Gio Ponti Good Design Award
Contract Design: International Design Award: Fiera di Genova, POLIdesign
S-POT Rodolfo Dordoni ADI Design Index
2013 12 ‘O’ Clock
Centro Stile Sambonet Red Dot Design Award
2006 Sambonet Paderno Industrie S.p.A. Award for Excellence Confindustria
Gio Ponti collection Gio Ponti Wallpaper Design Awards Gio Ponti centerpiece Gio Ponti Good Design Award Interior Innovation Award Red Dot Design Award Le Tavole catalogue Paola Longoni, Fabio Pastore ADI Design Index 2014 Terra.Cotto Stefania Vasquez Wallpaper Design Awards ADI Design Index
2021 Penelope Centro Stile Sambonet Iconic Awards: Innovative Interior
2007 Twist
Centro Stile Sambonet Red Dot Design Award Menu Centro Stile Sambonet Red Dot Design Award
#BonTonTips campaign MediaKey: Storytelling & Branded Entertainment 2022 Living - “the extra cutlery” Centro Stile Sambonet German Innovation Award
2008 H-Art
Centro Stile Sambonet Good Design Award
Green & Human
Sustainability, transparency and interaction with stake- holders are the integral components that the Corporate Social Responsibility policy of Sambonet Paderno Indus- tries S.p.A. are comprised of. The company’s requirements, commitment and path tak- en in this area led it to obtain an SR10 certification in 2016 - the first in the sector. This important goal represents an objective guarantee in terms of attention in the interaction with stakeholders such as employees, customers, suppli- ers, local communities and associations in the area. This socially responsible role has recently prompted the company to join the European Network for Health Pro- moting Workplace (WHP), establishing itself as one of the pioneers of its territory. The project foresees that the company not only implements all the measures to prevent accidents and illnesses in the workplace but - and above all - that it also undertakes to offer its workers opportu- nities to improve their health, through the promotion of a wholesome lifestyle mentally, physically and emotionally.
Sostenibilità, trasparenza e interazione con gli stakeholder sono le parole chiave della politica di Corporate Social Re- sponsibility di Sambonet Paderno Industrie S.p.A.. I requisiti, l’impegno e il percorso intrapreso dall’azienda in questo ambito, l’ha portata nel 2016 – prima nel settore – a conseguire la certificazione SR10. Questo importante tra- guardo rappresenta una garanzia oggettiva in fatto di atten- zione nell’interazione con gli stakeholder quali dipendenti, clienti, fornitori, comunità locali e associazioni sul territorio. Questo ruolo socialmente responsabile ha recentemente spinto l’impresa ad aderire alla Rete Europea WHP (Europe- an Network for Health Promoting Workplace) affermandosi tra le pioniere del proprio territorio. Il progetto prevede che l’azienda non solo attui tutte le misure per prevenire infortuni e malattie sul luogo di lavoro ma – e soprattutto – che si impegni anche a offrire ai propri lavoratori opportunità per migliorare la propria salute, attraverso la promozione di uno stile di vita corretto in ambito alimentare, sportivo ed emotivo.
Corporate Sustainability
Report available on www.sambonet.com/green
8
The commitment to sustainable growth on which the Group was founded has been maintained and permits both to guarantee adequate working conditions in order to satisfy the changing needs of the staff and to apply solutions aimed at reducing the environmental impact. From this perspective, the management of energy, elec- tricity and water consumption focuses on: • the use of electrical energy: clean, renewable and in harmony with the environment; • the use of methane as the sole fuel source; • the use of ground water for the manufacturing pro- cess, to be fully purified before being released into the environment; • the use of an advanced energy-saving technology. The UNI EN ISO 14001:2004 environmental certification is the recognition that the environmental policy results in a continuous improvement of environmental perfor- mance by minimising the negative impact of its opera- tions on the environment. The voluntary compliance with the standard UNI EN ISO 50001:2011 demonstrates the company’s commitment and vision towards responsible energy consumption, factoring in both the economic hope of reducing con- sumption and, above all, the desire to increase envi- ronmental awareness about reducing greenhouse gas emissions. The OHSAS 18001:2007 safety certification has the ob- jective of protecting the safety of the workplace and the health of workers. Sambonet Paderno Industrie S.p.A. is the first Italian company in its sector that has obtained this certification.
Il Gruppo ha impostato e sviluppa tutt’oggi la propria evo- luzione con un impegno di crescita sostenibile garantendo condizioni lavorative che possano soddisfare i bisogni del- le persone nei differenti momenti della loro vita aziendale e applicando soluzioni volte a diminuire l’impronta ecologica. In quest’ottica, la gestione dei consumi energetici, elettrici e idrici è orientata a: • utilizzare il metano come unica fonte di combustibile; • servirsi, per la produzione, di acqua di falda da restituire all’ambiente completamente depurata; • usare tecnologia di risparmio energetico avanzata. • impiegare energia elettrica pulita e rinnovabile; UNI EN ISO 14001:2004 La certificazione ambientale garan- tisce i risultati di una politica ambientale volta al continuo mi- glioramento delle proprie performance minimizzando ogni impatto negativo delle sue attività verso l’ambiente. UNI EN ISO 50001:2011 L’adesione volontaria alla norma UNI EN ISO 50001:2011 testimonia l’impegno e la visione dell’a- zienda verso l’ottimizzazione del consumo responsabile dell’energia, sia in termini economici auspicando a una ridu- zione dei consumi, e soprattutto verso una crescente atten- zione ambientale diminuendo le emissioni di gas serra. OHSAS 18001:2007 La certificazione ha l’obiettivo di tutelare la sicurezza e la salute dei propri lavoratori e dell’ambiente la- vorativo. Sambonet Paderno Industrie S.p.A. è la prima Azien- da appartenente al settore metalmeccanico ad ottenere l’at- testazione.ad ottenere l’attestazione.
9
Quality
LAB N°1407
LABORATORIO DI ANALISI INTERNO CERTIFICATO
The items produced and sold by Sambonet Paderno Industrie S.p.A. not only comply with applicable regula- tions, but are also systematically tested. The Company can guarantee the suitability and safety of its products as it has established a specific workgroup and the ASEC Lab (Alimentary Security Control) internal laboratory, which analyses the materials intended to come into con- tact with foodstuffs. The laboratory is now accredited to carry out migration testing on steel, aluminum, porcelain, glass, entirely plastic materials and coloring in order to issue declarations of compliance, recognized by both national and international governments. The ASEC Lab is also accredited to determine pH levels, solvents and metals in water discharge, a guarantee for the internal analysis of the wastewater quality.
Oltre alla conformità rispetto alle norme vigenti, gli articoli prodotti e commercializzati da Sambonet Paderno Industrie S.p.A. sono controllati in maniera sistematica. Grazie alla costituzione di un gruppo di lavoro e del laboratorio interno ASEC Lab (Alimentary Security Control), specializzato nell’analisi di materiali destinati al contatto con gli alimenti, l’Azienda è in grado di garantire l’idoneità e la sicurezza dei propri prodotti. Il laboratorio è oggi accreditato per realizzare internamente test di migrazione su acciaio, alluminio, porcellana, vetro, materiali plastici e coloranti per il rilascio di dichiarazioni di conformità, riconosciute da qualsiasi ente nazionale e internazionale. ASEC Lab è inoltre accreditato per la determinazione di pH, solventi e metalli nelle acque discarico, una garanzia per le analisi interne sulla qualità delle proprie acque di scarico.
10
IT AEOF 09 0064
UNI EN ISO 22000 Sambonet Paderno Industrie is the first company in its industry that has been awarded the EN UNI ISO 22000:2005 certifica- tion. This certification attests to the highest international stan- dard both for the Group and for the whole food and beverage industry. The implementation of its requirements, along with the implementation of HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points, a hygiene system that prevents contamination hazards), ensures the provision of a safe and impeccable service to cus- tomers by meticulously and scrupulously assessing the hygienic and safety conditions of activities and products. This is a guaran- tee not only for HoReCa professionals, but also, and foremost, for final consumers. UNI EN ISO 9001:2015 This quality certification ensures compliance with the require- ments of the international UNI EN ISO 9001:2008 standard, which guarantees the production and sale of products that fully meet customers’ needs and expectations. NSF Some products by Sambonet Paderno Industrie S.p.A. have ob- tained the prestigious NSF (National Sanitation Foundation) cer- tification for compliance with the strict standards applied in the USA to materials in contact with foodstuffs. The NSF mark is a guarantee for manufacturers, inspectors and users. AEO In 2008 Sambonet Paderno Industrie S.p.A. obtained the AEO Cer- tification for Customs Simplifications and Security and Safety, val- id for the EU. This programme provides a framework for governing customs regulations, guaranteeing that the company provides a reliable and secure service within the international supply chain. In addition, in 2011, Sambonet Paderno Industrie S.p.A obtained the mutual recognition of the AEO programme with the Japanese customs administration, thus further improving customs relations with Japan. KNOWN CONSIGNOR The “Known Consignor” approval issued by ENAC (Italian Civil Avi- ation Authority) certifies that the company is an originator of cargo suitable for carriage on any aircraft, in compliance with common safety procedures and provisions. ECCELLENZA 2006 This prestigious certificate of Excellence, awarded by Certi- quality to Sambonet Paderno Industrie S.p.A. for the implemen- tation of an integrated Quality, Environmental and Safety man- agement system, has been granted only to few companies in Italy that have obtained the ISO 9001, ISO 140001 and BS OHSAS 18001 certifications. AWARD FOR EXCELLENCE In 2006 Sambonet Paderno Industrie S.p.A. received the Award for Excellence for Innovation by Confindustria (the main organiza- tion representing Italian manufacturing and services companies) with reference to the framework for innovation of the EFQM–Eu- ropean Foundation for Quality Management.
UNI EN ISO 22000 Prima nel suo settore Sambonet Paderno Industrie S.p.A. ha ottenuto la certificazione EN UNI ISO 22000:2005. Così come per l’intero compar- to food and beverage, anche per il Gruppo la UNI EN ISO 22000:2005 rappresenta lo standard di più alto livello su scala internazionale. L’appli- cazione dei suoi requisiti, congiuntamente all’applicazione dell’HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points, sistema di autocontrollo igienico che previene i pericoli di contaminazione), garantisce alla clien- tela un servizio sicuro ed impeccabile attraverso una valutazione pun- tuale e scrupolosa delle condizioni igieniche e sanitarie delle attività e dei prodotti. Una garanzia di tutela non solo per il personale del canale professionale ma anche, e soprattutto, per il consumatore finale. UNI EN ISO 9001:2015 La certificazione di qualità conforme ai requisiti della normativa in- ternazionale garantisce la produzione e la commercializzazione di prodotti che soddisfino pienamente i requisiti e le aspettative del cliente. NSF La certificazione è stata conseguita per alcuni prodotti grazie al supera- mento delle rigorose norme applicate negli USA circa i materiali a con- tatto con gli alimenti. Il marchio NSF (National Sanitation Foundation) è sinonimo di garanzia per i costruttori, ispettori ed utilizzatori. AEO La certificazione comunitaria AEO Semplificazioni doganali e Sicurez- za, conseguita nel 2008, garantisce un’attività disciplinata della regola- mentazione doganale dell’azienda qualificandola in fatto di affidabilità e sicurezza nella catena di approvvigionamento internazionale. Nel 2011, inoltre, Sambonet Paderno Industrie S.p.A. ha ottenuto il mutuo ricono- scimento del programma AEO con l’amministrazione doganale giappo- nese, condizione che favorisce ulteriormente i rapporti con il paese. MITTENTE CONOSCIUTO L’approvazione “Mittente Conosciuto” rilasciata da ENAC (Ente Nazio- nale Aviazione Civile) riconosce l’Azienda come sito d’origine di merce idonea al trasporto su aeromobili di qualsiasi tipo, in conformità alle pro- cedure e disposizioni comuni di sicurezza. ECCELLENZA 2006 Certiquality ha attribuito a Sambonet Paderno Industrie S.p.A. il Cer- tificato di Eccellenza per aver implementato un sistema di gestione integrata di Qualità, Ambiente e Sicurezza. L’ambito riconoscimento è ottenuto da poche aziende in Italia certificate ISO 9001, ISO 140001 e BS OHSAS 18001. AWARD FOR EXCELLENCE Nel 2006 Sambonet Paderno Industrie S.p.A. è stata insignita dell’Award for Excellence per l’innovazione, rilasciato da Confindustria in riferimen- to al framework per l’innovazione dell’EFQM–European Foundation for Quality Management.
11
TIMELESS BEAUTY OF SILVER The objects shine with an exceptional and long-lasting mirror effect, on the tables and in the most refined locations. Silver adds a touch of warmth typical of this noble metal, making the table unique and full of personality. The Sambonet collections are built on history, innovation, research and – like an artwork – originality. Silver and its charm of the past give a contemporary and timeless grace to the table. Silverplating
EP NS electroplated nickel-silver
In 1938 Sambonet developed the exclusive H§P Hard Sambonet Silverplating technique, thus becoming one of the first Italian companies to get sophisticated technologies for silverplating stainless steel. This technique includes an electroplating cycle and a subsequent polishing, carried out by highly qualified specialists. Cutlery, table accessories and furnishing accessories in AISI 304 stainless steel or in Alpacca, an alloy consisting of 66% copper, 13% nickel and 21% zinc, are embellished with 99.9% pure silver, acquiring great hardness and resistance to oxidation. Sambonet silverplating is a registered know-how.
12
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
Nel 1938 Sambonet sviluppa l’esclusiva tecnica H§P Hard Sambonet Silverplating, diventando così una fra le prime aziende italiane ad aver messo a punto e industrializzato sofisticate tecnologie per l’argentatura dell’acciaio inossidabile. Questa tecnica prevede un ciclo di elettrodeposizione e una successiva lucidatura, eseguita da specialisti altamente qualificati. Posate, accessori per la tavola e complementi d’arredo in acciaio inox AISI 304 o in Alpacca, lega costituita da rame al 66%, nickel al 13% e zinco al 21%, vengono impreziositi con argento puro al 99,9% acquistando così maggiore durezza e resistenza all’ossidazione. L’argentatura Sambonet è un know-how registrato.
LA BELLEZZA SENZA TEMPO DELL’ARGENTO Sulle tavole e negli ambienti più raffinati, gli oggetti risplendono con un eccezionale e duraturo effetto specchio. L’argento aggiunge agli oggetti un tocco di calore tipico di questo metallo nobile, rendendo la tavola unica e ricca di personalità. Le collezioni Sambonet sono costruite su storia, innovazione, ricerca e - come un’opera d’arte - sull’originalità. L’argento e il suo fascino del passato donano inoltre alla tavola una grazia contemporanea e senza tempo.
13
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
Product materials
The articles in this catalogue are made using top-quality materials and are compliant with all the safety and suitability requirements for sale. Specifically, they comply with: • European Directive 1935/2004/EEC about materials and objects in contact with foodstuffs. • FDA (Food and Drug Administration) Regulation no. 21CFR 177.2600. The articles comply with the following standards: A. Metal objects Objects made of metal or metal alloy are made in accordance with good manufacturing practices (GMP Regulation EC 2023/2006). In Italy, items made of stainless steel, aluminium, tin plate and chromed plate must comply with some specific regulations: • steel items must comply with the Ministerial Decree of 21 March 1973, as updated by Ministerial Decree no. 258 of 21 December 2010; • aluminium items must comply with Ministerial Decree no. 76 of 18 April 2007; • tin plate items must comply with Ministerial Decree of 18 Febru- ary 1984, as amended; • chromed plate items must comply with Ministerial Decree no. 246 of 1 June 1988. B. Ceramic objects Ceramic objects are suitable for contact with foodstuffs, as they are compliant with the specific requirements set out in the Italian Ministerial Decree of 4 April 1985 as amended (which transposes Directives 84/500/EEC and 2005/31/EC). C. Glass and wooden objects Glass and wooden objects meet the requirements set out in the Ital- ian Ministerial Decree of 21 March 1973 as amended. D. Plastic objects Objects made of plastic materials comply with: • Regulation no. 2002/72 (and subsequent amendments) and Regulation no. 10/2011/EU (PIM); • EEC Directive no. 93/10 on regenerated cellulose film and subse- quent amendments; • The recommendations from the BfR (Bundesinstitut für Risiko- bewertung German Federal Institute for Risk Assessment); • The Italian Ministerial Decree of 21 March 1973, the Decree of 23 April 2009 (additives), Decree no. 220 of 26 April 1993 and Min- isterial Decree no. 338 of 22 July 1998. • Plastic materials are made in accordance with good manufactur- ing practices (GMP Regulation EC 2023/2006). E. Electrical appliances The electrical appliances (unless expressly indicated otherwise) are supplied in compliance with European standards as regards both voltage and plugs. The company can provide customers with assis- tance and specific cost estimates. The company suggests seeking relevant information, since standards may vary from one country to another.
Gli articoli presenti in questo catalogo sono realizzati con materiali di pri- missima qualità, dotati di tutti i requisiti di sicurezza e idoneità necessari per la loro commercializzazione. Nello specifico sono conformi: • alla direttiva europea 1935/2004/CEE, relativa ai materiali e oggetti destinati al contatto con gli alimenti; • alla normativa americana FDA (Food and Drug Administration) 21CFR 177.2600. Gli articoli sono inoltre conformi alle seguenti norme: A. Oggetti in metallo gli oggetti metallici o in lega metallica vengono realizzati seguendo le buone pratiche di fabbricazione (GMP Regolamento CE 2023/2006). In Italia gli articoli in acciaio inox, alluminio, banda stagnata e cromata devo- no essere conformi a una specifica normativa: • in acciaio al DM 21/03/1973 aggiornato con il DM 258 del 21 dicembre 2010; • in alluminio al DM 76 del 18 aprile 2007; • in banda stagnata al DM del 18 febbraio 1984 smi; • in banda cromata sono conformi al DM 246 del 1 giugno 1988. B. Oggetti in ceramica Gli oggetti in ceramica risultano essere idonei al contatto con gli alimenti rispondendo ai requisiti specifici stabiliti dal DM 4 aprile 1985 e smi (rece- pimento della Direttiva 84/500/CEE e 2005/31/CE).
C. Oggetti in vetro e legno Gli oggetti in vetro e legno soddisfano i requisiti del DM 21/03/73 e smi.
D. Oggetti in plastica Gli oggetti realizzati in materiali plastici sono conformi a: • al Regolamento n. 2002/72 (e suoi emendamenti) e al Regolamento 10/2011/UE (PIM); • alla Direttiva CEE sui film di cellulosa rigenerata n. 93/10 e suoi emen- damenti; • alle raccomandazioni BfR (Bundesinstitut für Risikobewertung – Isti- tuto federale tedesco per la valutazione del rischio); • al DM 21/03/73, al Decreto 23/04/2009 (additivi), al Decreto 220 del 26/04/1993 ed al DM 338 del 22/07/98. • I materiali plastici vengono prodotti seguendo le buone pratiche di fabbricazione (GMP Regolamento CE 2023/2006). E. Apparecchi elettrici Gli apparecchi elettrici, salvo ove espressamente indicato, sono forniti secondo lo standard europeo sia per il voltaggio, sia per la presa. L’azienda è in grado di fornire ai clienti assistenza e pre- ventivi ad hoc e suggerisce di richiedere, dal momento in cui gli standard possono variare da paese a paese, informazioni a riguardo.
14
15
16
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
17
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
jet set cutlery
portofino | cortina | siena | venezia | taormina
Trendy textures inspired by dream holiday spots and international jet-set destinations. A fashionable relief imprinted on the entire body of the cutlery, both front and back, for extremely refined mise-en-place. Sambonet offers innovative stylistic interpretations of stainless steel, opening up the table to design-oriented moods and contaminations. Exclusive seaside locations, elite ski resorts, enchanting landscapes and cities of art: suggestions for high-class settings and unique atmospheres.
Texture di tendenza ispirate a luoghi di vacanza da sogno e alle mete del jet-set internazionale. Un rilievo fashion impresso sull’intero corpo della posata, sia fronte che retro, per mise-en-place estremamente ricercate. Sambonet offre innovative interpretazioni stilistiche per l’acciaio inox, che aprono la tavola a mood e contaminazioni di design. Esclusive destinazioni marittime, stazioni sciistiche d'élite, paesaggi d'incanto e città d’arte: suggestioni per allestimenti d’alta classe e atmosfere uniche
19
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
portofino
20
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX
PORTOFINO
52504
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -49 -50 -55 -18
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE
•
•
•
-18 BUTTER/KIDS KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO/BAMBINO, MONOBLOCCO
•
PVD PHISICAL VAPOUR DEPOSITION
PORTOFINO COPPER 52704C
PORTOFINO GOLD
52704G
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -49 -50 -55 -18
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE
•
•
•
•
•
•
-18 BUTTER/KIDS KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO/BAMBINO, MONOBLOCCO
•
•
21
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
cortina
22
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX
CORTINA
52522
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE
•
PVD PHISICAL VAPOUR DEPOSITION
CORTINA COPPER 52722C
52722G CORTINA GOLD
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE
•
•
23
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
siena
24
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX
SIENA
52517
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55 -02 -73
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
PVD PHISICAL VAPOUR DEPOSITION
SIENA COPPER 52717C
SIENA GOLD
52717G
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55 -02 -73
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
•
25
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
venezia
26
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX
VENEZIA
52565
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55 -02 -18
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
-18 BUTTER/KIDS KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO/BAMBINO, MONOBLOCCO
•
PVD PHISICAL VAPOUR DEPOSITION
VENEZIA COPPER 52765C
52765G VENEZIA GOLD
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55 -02 -18
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
-18 BUTTER/KIDS KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO/BAMBINO, MONOBLOCCO
•
•
27
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
taormina
28
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX
TAORMINA
52566
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55 -02 -73
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
PVD PHISICAL VAPOUR DEPOSITION
TAORMINA COPPER 52766C
TAORMINA GOLD
52766G
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55 -02 -73
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
•
29
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
jungle
Every table is the story of an encounter. Sambonet invites you to look through the abstract foliage of its new Jungle cutlery. An interweaving of natural elements, a decorative motif that redesigns cutlery by 'dressing' it with contemporary style. Just by placing the fork, spoon and knife close together, the asymmetrical graphism conceived by the fashion designer Gianni Cinti is composed. Signs of an organic and unique storytelling
Ogni tavola è la storia di un incontro. Sambonet invita a guardare attraverso il fogliame astratto delle sue nuove posate Jungle. Un intreccio di elementi naturali, un progetto decorativo che ridisegna le posate "vestendole" di contemporaneità e stile. Solo accostando forchetta, cucchiaio e coltello, si compone il grafismo asimmetrico ideato dal fashion designer Gianni Cinti. Segni di una narrazione organica e unica.
30
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX
NEW
JUNGLE
52567
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE
•
PVD PHISICAL VAPOUR DEPOSITION
NEW
52767G NEW JUNGLE GOLD
JUNGLE COPPER 52767C
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -25 -26 -27 -36 -37 -55
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE
•
•
31
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
diamond
Diamond finishing is the result of an exclusive process which is the outcome of Sambonet’s savoir fair, desire of innovation and technological research. This special processing technique gives the stainless-steel bright shades and, at the same time, naturally limits scratches, masks the wear and keeps the items unchanged and shiny over the time.
Frutto del savoir fair, del desiderio di innovare e della continua ricerca tecnologica dell’azienda, la finitura Diamond è il risultato di una lavorazione esclusiva di Sambonet. Questo speciale processo conferisce al materiale vibranti accenti luminosi e, al contempo, inibisce naturalmente la formazione di graffi, cela gli inevitabili segni di usura e preserva gli oggetti brillanti e inalterati nel tempo.
32
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
DIAMOND STAINLESS STEEL ACCIAIO INOX DIAMOND
FLAT DIAMOND 62912
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO -19 STEAK KNIFE, S.H. - COLTELLO BISTECCA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-44 SERVING SPOON - CUCCHIAIO A SERVIRE -45 SERVING FORK - FORCHETTA A SERVIRE -49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
-91 7 - PCS PLACE SETTING, S.H. - COPERTO 7 PZ., MONOBLOCCO
-91
•
DIAMOND PVD
FILET TOIRAS DIAMOND WHITE GOLD 52956P
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO -19 STEAK KNIFE, S.H. - COLTELLO BISTECCA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
-44 SERVING SPOON - CUCCHIAIO A SERVIRE -45 SERVING FORK - FORCHETTA A SERVIRE -49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
33
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
physical vapour deposition PVD ON 18/10 STAINLESS STEEL
PVD is a technique which colors and shades valuable objects by evaporating metal particles in a vacuum chamber. This special treatment is welded at an atomic level to the surface of the stainless steel cutlery, hardening the steel and optimizing its resistance to both rubbing and corrosion, as well as preventing rust and oxides from forming. A process that generates the Black, Copper, Gold and Champagne exclusive colours.
Il PVD è un processo che conferisce agli oggetti pregiate colorazioni e sfumature, ed è ottenuto dalla deposizione di particelle metalliche mediante vaporizzazione in una camera sottovuoto. Questo particolare rivestimento si salda a livello atomico al substrato in acciaio inox delle posate, dotando il materiale di maggiore durezza e di resistenza sia all’usura per sfregamento che alla corrosione, inibendo la formazione di ruggini o ossidi. Un processo che dà vita alle esclusive colorazioni Black, Copper, Gold e Champagne.
PVD
TWIST BLACK 52726B
52730B LINEA Q BLACK
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO -19 STEAK KNIFE, S.H. - COLTELLO BISTECCA, MONOBLOCCO
•
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-44 SERVING SPOON - CUCCHIAIO A SERVIRE -45 SERVING FORK - FORCHETTA A SERVIRE -49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
•
PVD
H-ART COPPER 52727C
52713C LINEAR COPPER
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO -19 STEAK KNIFE, S.H. - COLTELLO BISTECCA, MONOBLOCCO
•
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-44 SERVING SPOON - CUCCHIAIO A SERVIRE -45 SERVING FORK - FORCHETTA A SERVIRE -49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
36
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
LINEAR BLACK
FLAT BLACK
52713B
62712B
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
62712C FLAT COPPER
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
PVD
IMAGINE GOLD 52718G
H-ART GOLD
52727G
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO -19 STEAK KNIFE, S.H. - COLTELLO BISTECCA, MONOBLOCCO
•
•
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-44 SERVING SPOON - CUCCHIAIO A SERVIRE -45 SERVING FORK - FORCHETTA A SERVIRE -49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
PVD
NEW
LINEAR CHAMPAGNE
HANNAH CHAMPAGNE 52720P
52713P
-01 TABLE SPOON - CUCCHIAIO TAVOLA -08 TABLE FORK - FORCHETTA TAVOLA
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
-11 TABLE KNIFE, S. H. - COLTELLO TAVOLA, MONOBLOCCO -19 STEAK KNIFE, S.H. - COLTELLO BISTECCA, MONOBLOCCO
•
•
-25 DESSERT SPOON - CUCCHIAIO FRUTTA -26 DESSERT FORK - FORCHETTA FRUTTA
•
•
•
•
-27 DESSERT KNIFE, S.H. - COLTELLO FRUTTA, MONOBLOCCO
•
•
-36 TEA/COFFEE SPOON - CUCCHIAINO THÈ
•
•
-37 ESPRESSO/MOKA SPOON - CUCCHIAINO ESPRESSO/MOKA
•
•
-44 SERVING SPOON - CUCCHIAIO A SERVIRE -45 SERVING FORK - FORCHETTA A SERVIRE -49 FISH FORK - FORCHETTA PESCE -50 FISH KNIFE - COLTELLO PESCE -55 CAKE FORK - FORCHETTA DOLCE -02 BOUILLON SPOON - CUCCHIAIO BRODO
•
•
•
•
•
•
•
•
-73 BUTTER KNIFE, S.H. - COLTELLO BURRO, MONOBLOCCO
•
•
38
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
FILET TOIRAS GOLD
LINEAR GOLD
FLAT GOLD
52756G
52713G
62712G
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FLAT CHAMPAGNE
62712P
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
-01 -08 -11 -19 -25 -26 -27 -36 -37 -44 -45 -49 -50 -55 -02 -73
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
HOTEL & RESTAURANT COLLECTION - 2023
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108 Page 109 Page 110 Page 111 Page 112 Page 113 Page 114 Page 115 Page 116 Page 117 Page 118 Page 119 Page 120 Page 121 Page 122 Page 123 Page 124 Page 125 Page 126 Page 127 Page 128 Page 129 Page 130 Page 131 Page 132 Page 133 Page 134 Page 135 Page 136 Page 137 Page 138 Page 139 Page 140 Page 141 Page 142 Page 143 Page 144 Page 145 Page 146 Page 147 Page 148 Page 149 Page 150 Page 151 Page 152 Page 153 Page 154 Page 155 Page 156 Page 157 Page 158 Page 159 Page 160 Page 161 Page 162 Page 163 Page 164 Page 165 Page 166 Page 167 Page 168 Page 169 Page 170 Page 171 Page 172 Page 173 Page 174 Page 175 Page 176 Page 177 Page 178 Page 179 Page 180 Page 181 Page 182 Page 183 Page 184 Page 185 Page 186 Page 187 Page 188 Page 189 Page 190 Page 191 Page 192 Page 193 Page 194 Page 195 Page 196 Page 197 Page 198 Page 199 Page 200Made with FlippingBook flipbook maker