REFLET 2024 08 14

P000572-1

L’actualité où vous soyez!

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

editionap.ca

Explorez Gagnez et Explore and W in Concours • Contest PAGES 6-13

VOLUME 39 • NO. 06 •16 PAGES • EMBRUN, ON • AUGUST 14 AOÛT 2024

JOUEZ AU PICKLEBALL, CASSELMAN!

PAGE 3

RUSSELL BY-ELECTION VOTING AVAILABLE ONLINES

SUBVENTION POUR LE CENTRE COMMUNAUTAIRE PEL

Page 2

Page 3

WEED DELIVERED LIVRAISON DE CANNABIS

Same day delivery from our Bourget location | Free delivery Deliveries leave the store at 6pm daily | Order minimum is $25

Livraison le jour même depuis notre emplacement à Bourget | Livraison gratuite Les livraisons quittent le magasin tous les jours à 18h | Commande minimum de 25 $

www.bigrivercannabis.ca

Store hours: Monday to Saturday, 10-8pm, Sunday, 11am to 6pm. / Heures d’ouverture : du lundi au samedi, de 10h à 20h, dimanche, de 11h à 18h

"$56"-*5 4r/&84 RUSSELL BY-ELECTION TO OFFER ONLINE VOTING, DESPITE WISHES TO CHANGE SUPPLIER

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

letter production and postage). The calcu- lation is based on the registered 16,584 eligible electors in the Elections Ontario Portal. This fee includes two rate increases from Canada Post this year for postage. Part of the expense will be covered from the election reserve. The cost for the voter list management services for the by-election is $5,500, brin- ging the total anticipated 2024 municipal by-election budget to $50,300. Additional election costs such as staff time, advertising and incidentals have not been added to the anticipated amount. 8JUIUIFVOFYQFDUFESFTJHOBUJPOPG1JFSSF Leroux and as Mayor of Russell after taking the Chief Administrative Officer job at neigh- CPVSJOHNVOJDJQBMJUZ5IF/BUJPO UIFSFJTOP money budgeted for a by-election in 2024. However, the election reserve balance as of the end of 2023 is $16,306.56, an accu- mulation earmarked for the 2026 elections.

Russell Council voted during their last Special Council meeting to use the same supplier for an Internet and Telephone Voting System for the 2024 by-election required to fill the vacant councillor seat, despite expressing a need to change suppliers after the 2022 elections. Although Council wanted to change to a different supplier for the voting system, the request for proposals process would have been “impossible” due to the short timeline to conduct the by-election resulting in the municipality staying with their current supplier, Intelivote Systems Inc. The Internet and Telephone Voting Sys- tem is estimated to cost $44,776.80 plus taxes at $2.70 per elector ($1.25 e-vote service, plus $1.45 per voter instruction

La municipalité de Russell n’a pas organisé d’élection partielle, mais le conseil a désigné Mike Tarnowski comme maire pour le reste du mandat. Russell organisera maintenant une élection partielle pour pourvoir le siège de l’ancien conseiller. (Photo d’archives)

As part of the 2024 budget, Council planned to add $15,750 to the election reserve for a total of $32,056.56. There has not yet been discussion from where the municipality expects to come up with the remaining $20,000. Residents of the Township of Russell have until Friday, August 16, by 2:00 p.m. to register as a candidate. To submit a name as BDBOEJEBUF SFTJEFOUNVTUàMFB/PNJOBUJPO Form (Form 1), the nomination fee, and an

&OEPSTFNFOUPG/PNJOBUJPO'PSN 'PSN  to the Municipal Clerk. For more information, visit the Township of Russell website under Candidate Information. The last day of August will be the first day candidates will be able to post election campaign signs. Election Day is September 30. The new Councillor will commence their OFXUFSNPO0DUPCFS VOUJM/PWFNCFS 14, 2026.

UNE SUBVENTION PROVINCIALE PERMET DE RÉALISER DES TRAVAUX D’ACCESSIBILITÉ AU CENTRE COMMUNAUTAIRE PEL

AUGMENTATION DU NOMBRE D’ACCIDENTS ET DE DÉCÈS DE MOTOCYCLETTES

The Municipality of Casselman received a grant from the Trillium Foundation to help with renovations at the Paul-Émile Lévesque estimated at $140,000. (Municipality of Casselman, website)

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

principale et dans les deux salles de bain. « Je sais que les cadets et le Club 60 (de la Bonne Entente) utilisent cet endroit très souvent, alors ce sera bien pour eux d’avoir un endroit agréable pour se rencontrer », a déclaré Geneviève Lajoie, maire de la municipalité de Casselman. Mme Lajoie a indiqué que des projets comme celui-ci sont habituellement négligés au moment de l’établissement du budget, car les municipalités sont déjà aux prises avec des contraintes financières. j/PVTOBWPOTKBNBJTBTTF[EBSHFOU dans le budget pour faire ces choses sup- QMÊNFOUBJSFT BUFMMFEÊDMBSÊ/PVTBWPOT eu beaucoup de chance d’obtenir cette subvention pour ce projet. »

La municipalité de Casselman a reçu une subvention de la Fondation Trillium de l’Ontario pour rénover le Centre Communautaire Paul-Émile Lévesque. Estimé à 140 000 $, le projet de rénova- tion comprend la réparation du plancher de la salle principale, l’installation d’un nouveau système de chauffage, de ventilation et de climatisation, l’installation d’un éclairage DEL à l’intérieur et à l’extérieur, et l’instal- lation d’un système de surveillance vidéo à l’extérieur du centre. Le projet vise également à améliorer l’accessibilité du centre en installant des rampes et des portes accessibles à l’entrée

OPP in the East Region are concerned about the rising number of accidents involving motorcycles, including a nearly 50 per cent increase in deaths compared to last year. (OPP East Region, Facebook)

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

La police rappelle aux automobilistes que les collisions graves et mortelles ne sont pas le seul fait des motocyclistes et que, dans de nombreux cas, les conducteurs de voitures ou de camions sont également responsables. Les principales causes des collisions de motos sont la vitesse excessive, le non- respect de la priorité, les dépassements dangereux ou la perte de contrôle de la moto. La plupart des accidents se produisent sur l'autoroute et non aux intersections. "Les motocyclistes doivent faire leur part en respectant la limite de vitesse et le code de la route", indique un communiqué de presse de La PPO de la région Est. "Tous les autres conducteurs doivent être attentifs à la route et surveiller les motocyclettes. La PPO avertit les automobilistes qu'il y aura une présence policière accrue sur les routes, y compris l'utilisation d'aéronefs dans l'est de l'Ontario cette semaine, en mettant l'accent sur la vitesse, la conduite avec facultés affaiblies, la distraction au volant et les dispositifs de retenue des occupants.

La Police provinciale de l'Ontario (PPO) de la région Est a constaté une augmentation marquée des accidents graves impliquant des motocyclettes et demande à tous les conducteurs de prendre des mesures pour éviter d'autres tragédies. Selon la police, plusieurs collisions mortelles impliquant des motocyclettes se sont produites récemment dans l'est de l'Ontario, ce qui porte à 11 le nombre total de décès sur les routes patrouillées par la Police provinciale cette année, contre huit à la même époque l'an dernier, soit une augmentation de près de 50 pour cent. "Tout le monde veut arriver à destination en toute sécurité, mais toute personne conduisant un véhicule sur les routes et autoroutes, qu'il ait deux roues ou plus, doit assumer la responsabilité de son comporte- ment au volant", a déclaré le surintendant Darryl Sigouin du quartier général de la région de l'Est de la PPO.

Nouveau en ville | New in town

1025 Notre-Dame Street, Embrun, K0A 1W0

Votre satisfaction est notre priorité • Your satisfaction is our priority

Venez découvrir! Come and discover!

une gamme de produits cosmétiques naturels, conçue pour sublimer votre beauté au quotidien, nos perruques, sacs, lunettes de soleil, parfums, produits Cantu, etc. A range of natural cosmetic products designed to enhance your beauty every day: our wigs, bags, sunglasses, perfumes, Cantu products, etc. À Clessenza, vous y trouverez tout ce dont vous avez besoin pour vous garder beau et belle. At Clessenza, you’ll find everything you need to keep yourself beautiful.

Ouvert du lundi au vendredi : 9h-19h et samedi : 10h-18h Open Monday to Friday: 9am-7pm and Saturday: 10am-6pm

"$56"-*5 4r/&84

CASSELMAN OUVRE DEUX NOUVEAUX TERRAINS DE PICKLEBALL

pratiquer ou à découvrir ce sport. Ce n’est pas tous les jours qu’une petite municipalité comme la nôtre peut se permettre ce type de projet. Merci à la Fondation Trillium de croire en nous. » Ce mercredi passé, le 31 juillet, Stéphane Sarrazin, député provincial local, a rencontré l’équipe de la municipalité de Casselman pour être témoin les travaux de construction. jø&OUBOURVFEÊQVUÊQSPWJODJBMEF(MFO - garry—Prescott—Russell, c’est un grand plaisir pour moi de voir des projets comme celui-ci se concrétiser dans notre circons- cription, » a déclaré M. Sarrazin. « Cette subvention allouée par la Fondation Trillium de l’Ontario marque une étape importante pour la communauté de Casselman. Les nouveaux terrains de pickleball à l’École secondaire catholique de Casselman repré- sentent un exemple parfait de ce que nous pouvons accomplir ensemble pour enrichir les communautés et offrir des installations sportives de qualité à tous les résidents. Ce projet répond à une demande croissante pour des activités physiques inclusives, bénéfiques pour tous les groupes d’âge. » La municipalité de Casselman a comme but de promouvoir l’activité physique auprès de tous les résidents, peu importe leur âge ou les intérêts en offrant des activités phy- siques comme le hockey extérieur, le patin artistique, le baseball, sans oublier les sept parcs situés dans la communauté.

Local MPP Stéphane Sarrazin attends the inauguration of two new pickleball courts at Casselman Catholic High School, funded by the Ontario government. (Municipality of Casselman, website)

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

partenariat avec le conseil scolaire catho- lique de Casselman et au conseil scolaire catholique de district l’est de l’Ontario, qui partage son terrain permettant la construc- tion de ces installations. Les élèves de l’école secondaire catho- lique pourront profiter des installations pendant leur période de cours en après-midi. « Je suis très fière du travail de l’équipe des services de récréation et des loisirs. Au

lieu d’un champs, nous avons désormais deux nouveaux terrains de pickleball, » a déclaré Geneviève Lajoie, mairesse de Cas- selman. « Ce sport, parmi les plus inclusif, est très important dans notre communauté. Grâce à cette subvention de la Fondation Tril- lium et à la collaboration du conseil scolaire catholique de l’est de l’Ontario, nous avons l’occasion d’offrir du temps de jeu pour tous les groupes et individus intéressés à

À la suite d’une subvention de 150 000 $ du gouvernement de l’Ontario en novembre 2022, la municipalité de Casselman a finalement ouvert deux nouveaux terrains de pickleball à l’école secondaire catholique de Casselman. Le projet a été possible grâce au

27 AOÛT 2024

%8'*(7 

ÀPROPOS

ABOUT

/H EXGJHW PXQLFLSDO IL[H GHV REMHFWLIV HW JXLGH OHV GØFLVLRQV FRQFHUQDQW OHV DFKDWV OD FRQVWUXFWLRQ HW OHV UØSDUDWLRQV

7KH PXQLFLSDO EXGJHW VHWV JRDOV DQG JXLGHV GHFLVLRQV UHJDUGLQJ SXUFKDVHV FRQVWUXFWLRQ DQG UHSDLUV

3UHSDUH \RXU UHTXHVWV IRU WKH  EXGJHW

3UØSDUH] YRV GHPDQGHV SRXU OH EXGJHW  

7KH 1DWLRQ 0XQLFLSDOLW\ LQYLWHV FRPPXQLW\ JURXSV DQG UHVLGHQWV WR SUHVHQW WKHLU  EXGJHW UHTXHVWV LQ SHUVRQ RQ 0RQGD\ 6HSWHPEHU   DW  SP DW WKH 7RZQ +DOO 3UHVHQWDWLRQV PXVW EH VXEPLWWHG E\ )ULGD\ 6HSWHPEHU  

À VOS MARQUES, PRÊTS, C’EST LA RENTRÉE ! #CSDCEOrentree2024

/D PXQLFLSDOLWØ GH /D 1DWLRQ LQYLWH OHV JURXSHV FRPPXQDXWDLUHV HW OHV UØVLGHQWV Å SUØVHQWHU OHXUV GHPDQGHV GH EXGJHW  HQ SHUVRQQH OH OXQGL  VHSWHPEUH  Å K Å O KĀWHO GH YLOOH /HV GLDSRUDPDV GRLYHQW ÙWUH VRXPLV DYDQW OH YHQGUHGL  VHSWHPEUH  6L YRXV QH SRXYH] SDV DVVLVWHU HQYR\H] YRWUH VRXPLVVLRQ ØFULWH DYDQW OH  VHSWHPEUH  Å WUHVRUHULH#QDWLRQPXQFD 

,I \RX DUH XQDEOH WR DWWHQG VHQG \RXU ZULWWHQ VXEPLVVLRQ E\ 6HSWHPEHU   WR WUHVRUHULH#QDWLRQPXQFD 

IMPORTANT DATES

DATES IMPORTANTES

0RQGD\ 6HSWHPEHU   3UHVHQWDWLRQVRIUHTXHVWVIURPWKHSXEOLF LQSHUVRQ  0RQGD\ 6HSWHPEHU   'HDGOLQH IRU ZULWWHQ VXEPLVVLRQV RI UHTXHVWV 0RQGD\ 2FWREHU   3UHOLPLQDU\ EXGJHW SUHVHQWDWLRQ :HGQHVGD\ 7KXUVGD\1RYHPEHU 

/XQGL  VHSWHPEUH  3UØVHQWDWLRQVGHVGHPDQGHVGXSXEOLF HQSHUVRQQH  /XQGL  VHSWHPEUH  'DWH OLPLWH GH VRXPLVVLRQV ØFULWHV GHV GHPDQGHV /XQGL  RFWREUH 

3UØVHQWDWLRQ GX EXGJHW SUØOLPLQDLUH 0HUFUHGL  HW MHXGL  QRYHPEUH  'ØOLEØUDWLRQV EXGJØWDLUHV 'DWH Å FRQILUPHU 3UØVHQWDWLRQ GX EXGJHW ILQDO

%XGJHW GHOLEHUDWLRQV 'DWH WR EH FRQILUPHG )LQDO EXGJHW SUHVHQWDWLRQ

POUR PLUS D’INFORMATION FOR MORE INFORMATION

csdceo.ca

WUHVRUHULH#QDWLRQPXQFD ZZZQDWLRQPXQFD  

 5RXWH  :HVW &DVVHOPDQ

«JE ME CONSACRE À 100 % À CE TRAVAIL» : M. DROUIN SUR SES ANNÉES DE SERVICE PUBLIC "$56"-*5 4r/&84 ANIL JHALLI IJL-Réseau.Presse-Vision anil.jhalli@eap.on.ca

M. Drouin a adhéré au Parti libéral à l’âge de 17 ans et a été président des Jeunes libéraux de Glengarry-Prescott-Russell pen- dant deux ans. Il y a dirigé les campagnes libérales lors des élections fédérales de 2011 et provinciales de 2014. M. Drouin a remporté l’investiture libérale fédérale pour les élections fédérales de 2015 en janvier 2015. Il a remporté l’élection en défaisant le député conservateur Pierre Lemieux, qui avait été élu pour trois mandats, par plus de 10 000 voix. «Ai-je été parfait dans ce que j’ai fait /PO NBJTKFWPVTQSPNFUTRVFKFNF consacre à 100 % à ce travail tous les jours», a déclaré M. Drouin. «J’y ai mis tout mon cœur et toute mon âme (en tant que député). Tout ce que je voulais, c’était aider les gens, et j’espère vraiment avoir réussi à le faire. M. Drouin est actuellement secrétaire parlementaire du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire, Lawrence MacAulay. Il ne sait pas encore ce qui l’attend. «Ma femme et moi nous sommes ren- contrés lorsque j’étais en politique, c’est la seule vie que nous connaissons», a déclaré M. Drouin. «Quoi qu’il en soit, je veux m’assurer de passer plus de temps avec ma famille. Les prochaines élections fédérales devraient avoir lieu à l’automne 2025. Pour la prochaine élection fédérale, Glengarry-Prescott-Russell a été renom- mée en la nouvelle circonscription de Prescott-Russell-Cumberland. actualités du site web, des heures d’ouver- ture des bureaux et des réunions du conseil municipal sont désormais disponibles en temps réel sur l’application mobile. L’équipe qui a travaillé sur le site avait pour objectif de simplifier le style de l’inter- face, de réorganiser les rubriques pour les rendre plus accessibles et d’ajouter des photos professionnelles. « Celui-ci est plus accessible sur mobile et plus convivial. L’autre site était difficile à naviguer et à trouver des informations, a déclaré Geneviève Lajoie, maire de Cassel- man. Il est plus intelligent, en ce sens qu’un résident ordinaire peut aller en ligne et dire «Je veux connaître cette loi» et la trouver rapidement. Alors qu’auparavant, il fallait aller sur ce lien, ce lien, ce lien, et espérer que l’information s’y trouve. »

Le député de Glengarry-Prescott Russell, Francis Drouin, a décidé de ne pas se représenter aux prochaines élections fédérales. M. Drouin, 40 ans, qui a été élu pour la première fois en tant que représentant fédéral de l’est de l’Ontario en 2015, a rendu sa décision officielle le mois dernier. Le député, qui a été élu pour trois man- dats, a déclaré que sa décision de ne pas briguer un autre mandat était motivée à 95 % par la famille, et qu’il voulait respecter un engagement qu’il avait pris envers sa femme lorsqu’il avait décidé de se lancer en politique. «J’ai dit à ma femme que si je devais faire cela (entrer en politique), je partirais entre huit et douze ans», a déclaré M. Drouin, qui représente la circonscription sous la bannière libérale depuis 2015. «Si je devais me présenter à nouveau, ce serait plus que cela. Cette vie est difficile pour les familles, je dois être à tellement d’endroits le soir et les week-ends. J’utilise toujours une analogie avec le hockey : il faut savoir quand entrer sur la glace et quand en sortir. Il était temps de quitter la glace. M. Drouin, qui a un fils de cinq ans, a déclaré qu’il était sûr à 80 % de ne pas se représenter après les dernières élections fédérales de 2021, et a informé le Premier

Le député de Glengarry-Prescott Russell, Francis Drouin, élu pour la première fois en 2015, a décidé de ne pas se représenter aux prochaines élections fédérales, prévues pour l’automne prochain. (Photo d’archives)

ministre canadien Justin Trudeau de sa décision de quitter la politique fédérale le 21 mars. Ce n’est que tout récemment qu’il a pris la décision de ne pas briguer un nouveau mandat sur la Colline du Parlement. M. Drouin est né et a grandi à Hawkesbury et, après avoir obtenu un diplôme en admi- nistration des affaires à La Cité collégiale, il s’est rendu à l’Université d’Ottawa où il

a obtenu un baccalauréat en commerce. Il a travaillé comme assistant spécial du pre- mier ministre de l’Ontario, Dalton McGuinty, pendant quatre ans, puis a rejoint un cabinet de relations gouvernementales en tant que consultant en communication et a continué à travailler en tant que consultant à divers titres par la suite. Il a fait du bénévolat au sein du conseil d’administration de son alma mater, La Cité.

CASSELMAN LANCE UNE NOUVELLE INTERFACE POUR SON SITE WEB

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

La présence en ligne de Casselman a fait peau neuve après le lancement par la municipalité d’un nouveau site web convivial et adapté aux téléphones portables. Les habitants ont désormais accès à une nouvelle version du calendrier des activités, à des actualités, à des informations essen- tielles sur les services et à davantage de formulaires en ligne. Le site web est également synchronisé avec l’application d’engagement citoyen de la municipalité, Bciti+, qui permet aux habitants d’accéder à certains services municipaux tels que le paiement des impôts en ligne, la mise à jour des plaques d’identité des chiens ou l’obtention d’une carte de bibliothèque. Les mises à jour de la section

The Municipality of Casselman has put a new interface on their website to be more accessible for all residents. (Municipality of Casselman, Facebook)

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca

Publicité • Advertising: barb.watkins@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve @ eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

HISTORY MAKERS: CRLL TEAM WINS ANNUAL TOURNAMENT IN KANATA S P O R T S

ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca

off an impressive 6-5 victory over a tough East Nepean Eagles in the championship game. “We knew we have the talent, and we knew we had the team that could pull it off,” added Lockett. “We went into this tourna- ment with the mindset of, we aren’t here just to play. We are here to win.” Laurent Glaude’s son Damien is part of the winning team and was happy for the kids who battled hard throughout the tournament and earned the title of champions. “It was great to see them jump up and down and celebrate the way they did,” he said. “The players believed in themselves, and they made the plays they needed to make.” Damien, who has now been playing base- ball for three years, said it was a great feeling to win, especially against a team like East Nepean, a strong team that many considered to be the favourite. “I’m proud to have been part of this histo- ric moment in the league,” said Damien, who also plays hockey, soccer, tennis, basketball, volleyball and track and field. “We’ll remem- ber it for a long time. We had to work hard to beat this team. They’re the best team in our league. We had to stay focused and calm for the whole game.” The CRLL Major A Expos features players from Greely, Metcalfe, Vernon, Russell, Embrun, Casselman and Clarence-Rockland.

A group of youngsters with the Carleton Russell Little League (CRLL) just made history at one of the Ottawa area’s most prestigious tournaments earlier this month. The Little League Major Division with the CRLL, made up of 11 and 12-year-olds, became the first with the Eastern Onta- rio baseball organization to win the Scott Tokessy Memorial Golden Glove tournament, which took place from August 2 until August 4 in Kanata in Ottawa’s west end. The Scott Tokessy Memorial Gold Glove Tournament was established in 1996 in memory of Scott, a 12-year-old boy who died suddenly of an irregular heartbeat after hitting a home run for his Kanata house league team. This year marked the 27th year of the tournament and features over 50 teams that gather at the Scott Tokessy Field on Maple Grove Drive in Kanata. Proceeds raised from the tournament go directly to the CHEO Cardiology Department. “I am so proud of these kids, they overcame so many obstacles,” said the team’s head coach Todd Lockett. “This tournament features some amazing talent with some amazing teams and winning this tournament is something these kids are going to remember. It’s going to stay with them because it is very impressive.”

La division majeure de Carleton Russell Little League (CRLL) a remporté le 27e tournoi annuel Scott Tokessy Memorial Golden Glove qui s’est déroulé du 2 au 4 août à Kanata. C’est la première fois qu’une équipe de la CRLL remporte le tournoi. (Photo fournie)

The CRLL Major A Expos allowed just three runs in three games earning a

spot in the tournament’s semi finals. After winning the semi-final game, the team pulled

Explorez

Gagnez

et

avec le Parc Oméga. Soutenez l'achat local! Participez à notre concours pour tenter de gagner l'une des 2 paires de billets pour le Parc Oméga ! Cet été, transformez chaque achat en geste qui compte en soutenant les commerces locaux. Ne manquez pas cette chance exclusive de vivre des aventures inoubliables au Parc Oméga. Rejoignez-nous dans cette belle aventure locale ! Remplissez le coupon de participation.

2 GAGNANTS D’UNE PAIRE DE BILLET

(concours d'une durée de 4 semaines)

Le premier tirage aura lieu le jeudi 25 juillet à 14h (une paire de billets sera tirée). Le jeudi 15 août à 14h dernier tirage. Tirage au hasard . Faites parvenir votre coupon de participation (copie du journal seulement) avant la date mentionnée ci-dessus à : CONCOURS PARC OMÉGA — VISION-REFLET, 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury ON K6A 1K7. Un coupon par famille. Les employés de la Compagnie d’édition André Paquette et leur famille immédiate ne peuvent participer.

Nos marchands vous souhaitent de bonnes vacances. Soyez prudents! Our merchants wish you a great vacation. Be careful.

RESTAURANT OUVERT 7 JOURS SEMAINE DURANT LA SAISON ESTIVALE

RESTAURANT IS OPEN 7 DAYS A WEEK DURING GOLF SEASON

JOUEZ 9 OU 18 TROUS • LOCATION DE BÂTONS • CHAMP DE PRATIQUE PLAY 9 OR 18 HOLES • RENTALS • DRIVING RANGE HWY 417 EXIT 66, CASSELMAN | 613.798.4653 WWW.CASSELVIEW.COM

Explore and W in with Parc Oméga.

Support local purchases! Join our contest and get a chance to win one of 2 pairs of tickets to Parc Oméga! This summer, make every purchase count by supporting local businesses. Don't miss this exclusive opportunity to experience unforgettable adventures at Parc Oméga. Join us in this wonderful local adventure! Fill the participating voucher.

2 WINNERS OF A PAIR OF TICKETS

(4-week contest)

The first draw will take place on Thursday July 25 at 2pm (one pair will be drawn) Next draw will be on Thursday August 15 at 2pm. Random drawing Send or bring your coupon (newspaper copy only) before the above-mentioned date to:

VR

COUPON DE PARTICIPATION VOUCHER

Nom/Name : _____________________________________________________________________________

OMEGA PARK CONTEST — VISION-REFLET, 1100 Aberdeen St., Hawkesbury, ON K6A 1K7. One coupon per family. The employees of La Compagnie d’édition André Paquette and their immediate familiy cannot participate.

Adresse /Address : ________________________________________________________________________

Ville/City : _______________________________________________________________________________

Téléphone/Telephone : ____________________________________________________________________

Flower

Beverage Concentrate

Pre-roll

Vape

Edible

Oil

Accessories

Seeds

Topical

Free delivery. Amazing Sales everyday of the week Livraison gratuite. Des ventes incroyables tous les jours de la semaine

Clarence-Rockland - 2613 Laurier Street, Clarence-Rockland, ON • 343-398-0104 Lundi à Samedi/Monday to Saturday: 9 am – 9 pm Dimanche/Sunday: 10 am – 6 pm

www.bigrivercannabis.ca

Bourget - 2115 Laval Rd, Bourget, ON • 343-374-0100 Lundi à Samedi/Monday to Saturday: 10 am – 8 pm Dimanche/Sunday: 11 am – 6 pm

Soutenez l'achat local!

8 conseils pour pratiquer des activités nautiques en toute sécurité

Vous possédez un bateau, êtes adepte de kayak ou de pêche ou adorez pratiquer le ski nautique, par exemple? Pour vous adonner à vos passions en toute sécurité sur les plans d’eau, retenez ces quelques sages conseils : 1. Portez votre veste de flottaison individuelle — elle peut vous sauver la vie; 2. Vérifiez les conditions météorologiques et rappelez-vous que celles-ci changent parfois rapidement sur l’eau; 3. Assurez-vous avant chaque sortie que tout votre équipement est en bon état; 4. Ayez toujours à bord le matériel de sécurité requis selon votre embarcation (ex. : écope, ligne d’attrape flottante, dispositif de signalisation sonore, extincteur); 5. Ne consommez pas d’alcool ni de

drogues, et ce, que vous conduisiez un bateau à moteur ou que vous pagayiez — dans tous les cas, vous devez être alerte; 6. Avisez l’un de vos proches de votre destination et de l’heure estimée de votre retour; 7. Répartissez adéquatement la charge dans votre embarcation (en canot ou en kayak, par exemple, les bagages lourds doivent être placés au fond et de façon à ne pas bouger, même lors d’une forte vague); 8. Apprenez à nager et suivez des formations en lien avec vos activités (ex. : cours de kayak en eau vive ou de sécurité nautique) afin d’être bien outillé pour prévenir les risques, identifier les dangers et connaître les procédures en cas d’urgence, entre autres.

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!

Rien de mieux que du BBQ pour bien commencer vos vacances!

Nothing better than BBQ to start your vacations!

1(: 6KHOO'LHVHO([WUD

726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire • Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781

VWSLHUUHIXHOVFD_LQIR#VWSLHUUHIXHOVFD_SURSDQHOHJHUFD_LQIR#SURSDQHOHJHUFD   &RXQW\5G/DQFDVWHU2Q

SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio

Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970

L’équipe d’Orléans Toyota vous souhaite de bonnes vacances ! The team at Orléans Toyota wishes you a great vacation! éans Toyota wishes you a great vacation!

Tacoma 2024

Rav4 2024

Tundra 2024

A L’ACHAT D’UN TUNDRA 2024 EN STOCK RECEVEZ TO PURCHASE A TUNDRA 2024 IN STOCK, RECEIVE

Plusieurs modèles en inventaire! èles e!

2000$

ENVERS LES ACCESSOIRES OU 2000$ ENVERS LE PRIX DU CAMION. TOWARDS ACCESSORIES OR $2000 TOWARDS THE TRUCK PRICE.

Large inventory to choose from!

RABAIS |REBATE

2035 Mer-Bleue Rd, Orléans, ON K4A 3T9 613-703-1810 • orleanstoyota.ca

ORLÉANS

SALES HOURS : Mon – Fri: 9 a.m. to 6 p.m. • Sat: 9 a.m. to 5 p.m. • Sun: Closed | PARTS & SERVICE HOURS: Mon – Fri: 7:30 a.m. to 5 p.m. • Sat: Closed • Sun: Closed TOYOTA CERTIFIED BODY SHOP: Mon – Fri: 7:30 a.m. to 5 p.m. | 613 746-1231 • ROADSIDE ASSISTANCE: 1 888 TOYOTA 8 ou 1 888 869-6828

Support local purchases!

A short guide to good wildlife watching practices

Stay at an outfitter this summer

Are you looking for an enchanting place to spend a few days in the heart of nature? Outdoor activities are a great way to relax and forget about your daily worries while spending quality time with family and friends. If this type of vacation appeals to you, consider booking a stay with an outfitter this summer. The good news is that you can find outfitters across the country that offer experiences for all tastes. Depending on your destination, you can stay in a mountain cabin, a forest cottage, a luxurious inn or a

rustic tent. You can also choose from various activities, like hunting, fishing, kayaking, hiking, swimming, mountain biking, wildlife observation and forest survival. What’s more, some sites serve gourmet meals, while others have facilities and pro- gramming to keep children entertained. What more could you ask for?

Avoid feeding the animals Although you may think you’re doing the right thing by feeding the animals, doing so can lead to health problems. It can also cause them to become dependent on humans. Keep your distance Don’t stress out the animals by getting too close or chasing them. This could cause them to behave aggressively. Instead, use binoculars and a telephoto lens to capture your subjects from a safe distance in a non- threatening manner. You can take many wildlife tours across the country to observe whales, bears, moose, beavers, seals and more.

Do you enjoy observing and photographing animals in their natural habitat? Here are a few tips to ensure you do so respectfully. Be quiet Be quiet and discreet, so you don’t scare the animals. Also, try not to disturb your subjects to get a better picture. Attracting their attention could prevent them from perceiving danger. Preserve the environment Take nothing but pictures and leave only your footprints behind. In other words, be mindful and limit your impact on nature. For example, never wander off marked trails and always pick up your garbage.

Look online to find out more about the outfitters in your area.

Golf: what to bring for a day on the green

Are you planning to play a few rounds of golf this summer? No matter where you plan to play, you must be well prepared to make your day on the links as enjoyable as possible. Here’s a quick essentials checklist.

time outdoors when playing golf, especially when playing an 18-hole course. Bring sunscreen, a hat, a rain jacket and an umbrella to ensure you’re prepared for any weather. • Golf equipment. Bring clubs, gloves, balls, a divot repair kit, golf shoes and tees. Ensure all your equipment is clean and in good condition. If you don’t have your own equipment, ask around. Some sporting goods shops and golf courses offer rentals. • Food and drinks. No matter the weather, ensure you bring plenty of water and drink it regularly, even if you’re not thirsty. Remember, feeling thirsty means you’re starting to get dehydrated. Also, stock up on nutritious snacks to keep you energized from start to finish.

• Weather protection. You spend a lot of

Bonne vacances! Happy Holidays!

867, rue Notre-Dame, Embrun, ON Tél. : 613-443-3552

Bonne vacances! Happy Holidays!

SERVICE DE DRAINAGE COMPLET Défrichage, nettoyage de fossé COMPLETE DRAINAGE SERVICE Clearing, ditch cleaning

SERGE DICAIRE - Bourget, ON • 613-487-3703 • drainagedicaire@hotmail.com

JULY 11–AUGUST 28, 2024 BUY MORE, SAVE MORE

Buy any 2 qualifying freestanding appliances SAVE AN ADDITIONAL $200 * Buy any 3 qualifying freestanding appliances SAVE AN ADDITIONAL $300 *

ÉCONOMISEZ 400 $ SUR CET ENSEMBLE * Buy any 4+ qualifying freestanding appliances SAVE AN ADDITIONAL $400 * SAVE $ 400

ON THIS SUIT*

KitchenAid ® 44 dBA Dishwasher KDTM404KPS •FreeFlex™ Third Rack •Advanced Clean Water Wash System

KitchenAid ® Over-the-Range Microwave with Flush Built-In Design YKMMF330PPS •Turntable-Free Design •1.1 Cu. Ft. Capacity

KitchenAid ® 4-Element Induction Slide-In Convection Range KSIS730PSS •Air Fry Mode •Dishwasher-Safe Air Fry Basket

KitchenAid ® 36" Bottom Mount French Door Refrigerator, 26.8 cu. ft. KRFF577KPS •Exterior Ice and Water Dispenser •Platinum Colored Interior with Metallic Accents

2832, rue Laurier St., Rockland, Ontario 613-446-4686 info@accentrockland.com • www.accentmeubles.com

Soutenez l'achat local!

Comment réussir son château de sable? Vous aimez ériger des structures de sable lors de vos sorties à la plage? Suivez ces conseils pour optimiser vos chances de réussir des châteaux spectaculaires! perdre votre temps en transport… sans risquer de voir votre œuvre engloutie par la marée (le cas échéant) sitôt achevée!

3 bonnes raisons de jouer au golf cet été

2. POUR SOCIALISER Se jouant en groupe et à tour de rôle, le tout entrecoupé de déplacements, le golf est un sport de choix pour passer un agréable moment en famille — on peut y jouer pratiquement à tout âge — ou avec des amis. Le pavillon est par ailleurs l’endroit tout indiqué pour rencontrer des gens avec qui vous avez au moins un point commun. 3. POUR S’AMUSER Aussi technique soit-il, le golf est avant tout un sport ludique. Ainsi, si vous aimez pratiquer des activités extérieures dans de grands espaces, vous dépasser et relever des défis, il a certainement tout pour vous plaire. Et que dire de la satisfaction ressentie après un coup particulièrement réussi? Bref, quel que soit le résultat, le plaisir est garanti… à condition d’accepter d’emblée que les erreurs font partie du jeu!

Vous avez envie d’essayer quelque chose de nouveau (ou de revenir à d’anciennes amours!) pour vous occuper cet été? Voici quelques solides arguments en faveur du golf! 1. POUR GARDER LA SANTÉ Même si le golf ne semble pas être le sport le plus exigeant qui soit, il procure de nombreux bienfaits physiques et psychologiques. Des exemples? En plus de marcher plusieurs kilomètres — ce qui est excellent pour le cœur, entre autres —, vous ferez travailler votre cerveau. En effet, la concentration requise et la visualisation de la trajectoire contribueraient à ralentir le vieillissement neurologique. Pratiqué dans un décor enchanteur, le golf est aussi un puissant allié antistress. De plus, « jouer dehors » améliore la qualité du sommeil.

CRÉEZ UN MÉLANGE SOLIDE Pour que votre matière première soit résistante, remplissez vos seaux en alternant le sable et l’eau, puis assurez-vous de bien compacter le tout. Avant de retirer le contenant, tapotez-en les parois pour faire décoller le sable. Répétez l’opération jusqu’à obtenir le château de vos rêves en veillant à ce qu’il reste humide en tout temps. FAÇONNEZ LES DÉTAILS En procédant du haut vers le bas, sculptez les finitions en enlevant du sable pour obtenir les formes voulues. Retirez les amas ainsi créés à l’aide d’une paille, lissez la surface au pinceau, ajoutez les décorations (s’il y a lieu) et fixez le tout avec un vaporisateur d’eau. Voilà, il ne vous reste plus qu’à admirer — et à photographier! — le résultat!

ÉQUIPEZ-VOUS Pour travailler efficacement, procurez-vous des seaux sans fond — n’oubliez toutefois pas d’apporter une chaudière pour le transport de l’eau! Cuillère, couteau, spatule, paille, pinceau et vaporisateur sont également de précieux instruments. Si vous le souhaitez, rassemblez aussi quelques décorations (drapeaux, boutons, etc.). FAITES UN PLAN Imaginez votre structure en détail — couchez-la sur papier au besoin — afin d’établir des étapes de construction logiques. PRÉPAREZ LE TERRAIN Compactez et aplanissez le sable mouillé sur une surface plus vaste que la base de votre futur château. Choisissez un endroit à distance raisonnable de l’eau afin de ne pas

DÉCOUVREZ LES ALPAGAS; VISITE DE FERME ET BOUTIQUE

furniture Nos meubles enrichissent votre quotidien Elevate your space with our furniture!

TIRE & AUTO CENTRE POUR AUTO ET PNEUS

DISCOVER ALPACAS; FARM TOUR & STORE

MAINTENANCE • TIRES • BRAKES OIL & FILTER • BATTERIES • ALIGMENT ENTRETIEN • PNEUS • FREINS HUILES ET FILTRE • BATTERIES • GÉOMÉTRIE FOR ALL MAKES & MODELS POUR TOUTES MARQUES ET MODÈLES

Bonne vacances! Happy Holidays!

Réservez dès maintenant • Book now 2006 rue des Pins st., Limoges ON 819-930-4819 • cite.des.alpagas@gmail.com t B k

Meuble Home Furniture - Michel Plouffe, prop. - 4507 Ste.Catherine St., St-Isidore ON T. 613.524.3333 • meublehomefurn@gmail.com • homefurniture.ca

613 446-7284 • 2852 Chamberland, Rockland ON

P009589-3

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

BONNES VACANCES ET SOYEZ PRUDENTS! HAVE A GREAT VACATION AND STAY SAFE!

Reserve your installation date for this SUMMER now! Réservez votre date d’installation pour cette ÉTÉ maintenant!

APPELEZ POUR UNE ÉVALUATION GRATUITE! CALL FOR FREE ESTIMATE!

1-800-990-0490 • francis.drouin@parl.gc.ca

613.863.9597 • fence-a-lot@outlook.com • www.fencealot.ca

Support local purchases!

6 sports to keep fit during summer Outdoor sports are a great way to combine exercise with pleasure. Here are six ways to move your body and have fun while enjoying the warm summer weather. 1. Beach volleyball. Improve your muscular stability while having fun at the water’s edge with this exciting team sport. 2. Tennis. Burn calories and get your heart pumping in good company on the tennis court. 3. Kayaking. Work your entire body while discovering beautiful waterside attractions. Relaxation guaranteed. 4. Soccer. Increase your endurance and strengthen your bones by playing a friendly match in the park. 5. Ultimate frisbee. Stay in shape while working on your team spirit and sportsmanship with this self-officiated activity. 6. Climbing. Develop your concentration and work your muscles by pushing your limits while ascending to dizzying heights.

6 avantages de choisir le camping comme mode d’hébergement

Vous hésitez sur le type d’hébergement à privilégier pour vos vacances d’été ou votre fin de semaine d’évasion? Les bonnes raisons de miser sur le camping sont légion — découvrez-les sans tarder! 1. Vous réaliserez de belles économies, car le camping s’avère généralement moins coûteux que les autres modes d’hébergement. 2. Vous pourrez concevoir des vacances sur mesure selon vos préférences et le niveau de confort souhaité. De la tente à l’autocaravane, en passant par la yourte et la cabane dans les arbres, il y en a vraiment pour tous les goûts. Qui plus est, vous trouverez certainement un établissement qui accepte les chiens, le cas échéant. 3. Vous et vos enfants ferez de nouvelles rencontres et bénéficierez ainsi d’une vie sociale animée si vous le désirez. Vous aurez aussi la possibilité d’inviter

des amis. Le camping est par ailleurs idéal pour des vacances en groupe. 4. Vous profiterez d’installations (court de tennis, piscine, salle de jeux, etc.) et d’activités (soirées thématiques, tournois amicaux, etc.) en tous genres pour vous divertir sur place. Les enfants auront également à leur disposition un vaste terrain de jeux où courir en toute liberté. 5. Vous et votre famille développerez votre « système D », le camping nécessitant organisation et adaptation, notamment au gré de la météo. 6. Vous vivrez au rythme de la nature, ce qui est parfait pour décrocher du quotidien, vous détendre et vous ressourcer. Vous pourrez en outre en apprécier toutes les joies : pique-niques, barbecues, feux de camp, soirées sous les étoiles et, selon votre emplacement, décor enchanteur, sentiers, plan d’eau.

These sports are so much fun you won’t even realize you’re working out.

232471

Martin’s Towing

• COURTE OU LONGUE DISTANCE • DÉVERROUILLAGE DE PORTES • RÉPARATION GÉNÉRALE • VENTE DE PNEUS Rescue and roadside service Service 24/24

Bonne Vacance!

HEURES D’OUVERTURE Lundi au mercredi, de 6h à 21h Jeudi et vendredi, de 6h à 22h Samedi et dimanche, de 7h à 22h Jours fériés, de 7h à 22h

FLAT BED SERVICE F S

1099 Laurier, Rockland T. 613.446.6663 • C. 613.314.4584 mainstreetpizza2018@outlook.com Manon Meloche

339, rue St-Philippe, Alfred, ON K0B 1A0 • Tél.: 613-679-2245

Placements. Assurances. Conseils

Daniel Lebrun, DFP, EPC Conseiller en sécurité financière Financial Advisor

Investments. Insurance. Advice

Habitation | Auto | Vie | Placements Collective | Entreprise | Agricole | Voyage

202-2229, rue Laurier St., Rockland On K4K 0B7 Tel: 613 446-6400 Fax: 613 446-6728 Sans frais | Toll Free: 1-866-998-9904 daniel_lebrun@cooperators.ca • www.cooperators.ca

Home | Auto | Life | Investments | Group | Business | Farm | Travel

"$56"-*5 4r/&84

SELON UN SONDAGE, LE GOUVERNEMENT DEVRAIT FAIRE PLUS POUR LES MINORITÉS FRANCOPHONES JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca

chez les personnes âgées de 75 ans et plus. En outre, l’enquête a révélé que les répondants avaient une vision particulière- ment pessimiste de leur avenir financier, 70 % d’entre eux estimant que leur situation restera stable ou se dégradera au cours des 12 prochains mois (35 % et 35 % respecti- vement). Seuls 31 % d’entre eux estiment que leur situation financière va s’améliorer.

Un nouveau sondage a révélé qu’environ 40 % des francophones souhaitent que les gouvernements fédéral et provin- ciaux investissent davantage dans le développement économique des com- munautés francophones, tandis que plus de 40 % d’entre eux estiment vivre dans une situation de « précarité financière ». Le sondage, commandé par le Réseau de développement économique et d’employabi- lité du Canada (RDÉE), a été mené auprès de 501 francophones vivant en situation minoritaire au cours du mois d’avril 2024. Les résultats ont été publiés à la fin du mois de juillet. Trente-neuf pour cent des répondants croient que le gouvernement provincial doit en faire plus pour appuyer le développement économique des francophones, tandis que 41 pour cent croient que le gouvernement fédéral doit en faire plus. Cependant, 42 pour cent des répondants ont déclaré que c’était le rôle des provinces d’assurer le développement économique de la commu- nauté minoritaire.

Les entreprises sont essentielles au développement économique

Les répondants ont également indiqué que la croissance des entreprises et de l’industrie touristique est cruciale pour la survie et la vitalité des communautés fran- cophones en situation minoritaire. Une vaste majorité, soit 82 % des répon- dants, ont affirmé que les entreprises de langue française sont essentielles à la survie de la langue française en particulier. Plus de la moitié des répondants disent avoir un attachement personnel à ces entreprises, mais seulement 52 % disent y acheter des biens et services. Par ailleurs, 74 % des personnes interro- gées considèrent que l’industrie touristique francophone est particulièrement impor- tante, surtout chez les 18-24 ans (79 %). La pénurie de main-d’œuvre demeure un problème La pénurie de travailleurs francophones demeure une préoccupation pour les communautés francophones - 64 % des

Un sondage a révélé que les francophones vivant hors du Québec souhaitaient un soutien accru de la part des gouvernements provincial et fédéral, en insistant particulièrement sur l’importance des entreprises et du tourisme francophones. (Photo d’archive)

répondants ont noté une pénurie de travail- leurs francophones dans leur communauté, particulièrement dans les secteurs de la santé (56 %) et de l’éducation (43 %). Les résultats du sondage font suite à une vague d’investissements des gouvernements fédéral et provincial dans les organismes francophones de l’Ontario afin de renforcer

leur capacité à embaucher, à former et à retenir des travailleurs francophones.

Plus de 60 % des répondants ont déclaré être préoccupés par l’augmentation du coût de la vie, et plus de 40 % d’entre eux ont estimé qu’ils vivaient dans une situation financière précaire. Ce chiffre atteint 67 % Le président-directeur général du RDÉE, Yan Plante, espère que le sondage jouera un rôle dans le discours public sur l’appui aux communautés francophones en situation minoritaire et qu’il comblera les lacunes en matière de politiques à l’avenir. ONTARIO INVESTS $1.5 MILLION IN THE MARKETING OF ONTARIO-GROWN FRUIT

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

Agri-Industry. ‘Many purchasing decisions are made at the point of sale. So these bins will help consumers find the best fruit available, while supporting our farmers and strengthening the province’s economy.’ This initiative will help achieve the ‘Grow Ontario’ strategy’s goal of increasing consumption of locally grown, raised and produced food by 30% by 2032. ‘On behalf of the growers, I sincerely thank you for this support,’ said Phil Tregunno, Pre- sident of the Ontario Tender Fruit Growers. ‘These display bins help raise the profile of local tender fruit and make it easy for consu- mers to identify what’s grown close to home.’ Un investissement du gouvernement de l’Ontario contribue à promouvoir les fruits tendres cultivés dans la province, comme les poires et les pommes, au profit des producteurs locaux. (Foodland Ontario, Facebook).

The provincial government is promoting Ontario-grown fruit with a $1.6 million investment to help consumers identify seasonal, locally grown fruit. This four-year investment of more than $1.5 million, completed by the Ontario Ten- der Fruit Growers, will be used to purchase Foodland Ontario-branded fruit bins, increase in-store visibility and guarantee shelf space for Ontario peaches, nectarines, cherries, plums, apricots, fresh table grapes and pears during peak season. ‘Our province is home to an abundance of fresh, tender fruit sought after around the world. Through this cost-shared invest- ment with the Ontario Tender Fruit Growers, we’re ensuring that more people can identify and choose locally grown fruit.’ said Rob Flack, Minister of Agriculture, Food and

UN TROISIÈME DÉCÈS EST LIÉ AU LAIT VÉGÉTAL CONTAMINÉ PAR LA LISTERIA Les produits touchés comprennent le lait d’avoine, le lait d’amande, le lait de coco, le lait d’amande-coco et le lait d’amande-cajou de marque Silk, ainsi que le lait d’amande de marque Great Value dont la date de péremption est antérieure ou égale au 4 octobre et contenant le numéro 7825 dans le code produit. Les personnes sont tombées malades entre août 2023 et la mi-juillet 2024, a précisé l’Agence de la santé publique du Canada. Treize des cas se sont produits en Ontario, cinq au Québec, un en Nouvelle- Écosse et un en Alberta.

NICOLE IRELAND La Presse Canadienne

Une troisième personne de l’Ontario est décédée de l'éclosion de Listeria liée aux boissons végétales Great Value et Silk, a annoncé lundi après-midi le ministère de la Santé de la province. Cette déclaration fait suite à une mise à jour sur l’éclosion publiée lundi par l’Agence de la santé publique du Canada, qui a indiqué qu’il y avait 20 cas confirmés de personnes atteintes de listériose — la maladie causée par la bactérie Listeria — dans quatre provinces.

Les personnes malades sont âgées de 7 à 89 ans et 70 % des cas étaient âgés de 50 ans et plus. Quinze personnes ont été hospitalisées dans le cadre de l’épidémie, a indiqué l’agence. Celle-ci invite les consommateurs à vérifier s’ils ont des produits concernés et les jeter ou les rapporter à l’endroit où ils ont été achetés.

The Public Health Agency of Canada reports that a third person has died as a result of a Listeria outbreak linked to Great Value and Silk plant milks. Pictured here is a display of the recalled Silk brand of vegetable milks at an Ontario grocery store in July 2024. (Sean Kilpatrick, The Canadian Press)

La contamination par Listeria provient d’une ligne de production dédiée à Joriki Inc., une installation d’emballage de boissons tierce à Pickering, en Ontario, utilisée par le fabricant de lait végétal Danone Canada, a découvert la semaine dernière l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - PDF hosting