Nazad na sadržaj
KONTEJNIRANJE: KONTEJNER–KONTEJNIRANO Troregionalna saradnja Međuregionalni konsultanti: Luj Brene ( Louis Brunet , Severna Amerika); Vera Režina Fonseka ( Vera Regina Fonseca , Latinska Amerika) ; Dimitris-Džejms Džekson (Dimitris-James Jackson , Evropa) Koordinator: Eva D. Papiasvili (Severna Amerika) ______ Prevod na srpski jezik i uredništvo: Psihoanalitičko društvo Srbije Prevod: Ivana Dobrić Koordinator: María Inés Nieto
I. DEFINICIJA
Pojam Vilfreda R. Biona kontejner–kontejnirano trebalo je da ukaže na sličnost situacije analitičkog para sa situacijom majke i bebe prilikom dojenja. On ukazuje na majku kao na nekoga ko ne samo što daje mleko koje umiruje i ispunjava, već je i receptivni organ za bebinu emotivnu bol, sposobna da umiri i vrati bol na nivo koji je prihvatljiv za bebu. Bionovim rečima, uopšteno, pojam ukazuje na transformaciju bola iz O. (u smislu bezimene strave) do K. (znanje), u smislu „sada mogu da razmišljam o onome o čemu se ne može misliti”. Iz perspektive razvoja teorije, ovaj pojam predstavlja nastavak teorije projektivne identifikacije (vidi deo Projektivna identifikacija ), od teorije o primitivnoj fantaziji i odbranama, do teorije o prvobitnom obliku komunikacije neophodnom za razvoj mišljenja. Kao relacioni model mentalnog funkcionisanja, proces kontejniranja proširuje linearni recipročni međuodnos između kontejnera i kontejniranog, kroz sledeće korake: stanje uma („sadržaj”) se komunicira od strane pošiljaoca prema primaocu; primalac ga potencijalno „kontejnira” i transformiše svojim psihičkim radom; pošiljalac, potom, može da primi nazad kako transformisani sadržaj, tako i samu „funkciju kontejniranja”. Iako je razvojni prototip ovog modela odnos majka–beba, koncept je takođe primenljiv kao posebna vrsta nesvesne komunikacije, kako u dijadnim odnosima i grupama, tako i u
69
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online