Staub 2018-2019

CONSEILS D’UTILISATION Gebruiksaanwijzing

NL

FR

Voor het eerste gebruik

Quelques gestes simples à effectuer avant la 1ère utilisation

Verwijder het verpakkingsmateriaal en haal alle etiketten en stickers van het product af. Spoel

Après avoir sorti le produit de son emballage et retiré les étiquettes, nettoyez-le à l'eau chaude,

het met warm water en droog goed af. Uw product is nu klaar voor gebruik!

puis laissez-le sécher. Votre produit est maintenant prêt à l’emploi !

Voor braadpannen en pannenkoekenpannen, raden we aan de binnenkant met een

Pour les poêles à frire et les crêpières, nous vous conseillons d'enduire la face intérieure avec

hittebestendige plantaardige olie in te wrijven en deze langzaam op het fornuis te verwarmen.

une huile végétale supportant la cuisson et de la faire chauffer à feu doux. Laissez l'huile chauffer

Verwarm min. 15 minuten zodat de olie zich verbindt met het email aan de binnenkant van

pendant au moins 15 minutes afin qu’elle puisse se fixer sur le revêtement en émail et ainsi former

de pan en zo een beschermende laag vormt. Deze beschermlaag voorkomt aanbranden en

un film protecteur. Ce film protecteur empêche les aliments d'adhérer au revêtement lors de la

verhindert corrosie. Na het verwarmen verwijdert u het overtollige vet en uw product is klaar

cuisson. Vous pouvez ensuite essuyer le surplus d’huile et commencer à utiliser votre produit.

voor gebruik. Herhaal deze procedure als het te bereiden voedsel weer aanbrandt in de pan,

Répétez cette opération lorsque vous constatez que l'effet du film protecteur s'estompe du fait

als gevolg van herhaaldelijk reinigen.

des nettoyages fréquents et que les aliments recommencent à adhérer fortement au revêtement.

Voorzorgen bij het gebruik

Précautions d’emploi

• Verwarm geëmailleerd gietijzer steeds langzaam om een thermische schok te vermijden.

• Pour éviter un choc thermique la fonte émaillée doit être chauffée progressivement. Ne jamais

Verwarm een STAUB product nooit leeg, voeg altijd een beetje vetstof toe om schade door

faire chauffer un produit STAUB vide sur la cuisinière, ajoutez toujours un peu de matière

oververhitting te voorkomen.

grasse pour éviter des dommages dus à la surchauffe.

• Kies een hittebron die past bij de afmetingen van de bodem van uw STAUB product.

• Choisissez une taille de feu adaptée à la dimension du fond de votre produit STAUB.

• We raden aan houten of siliconen kookgerei te gebruiken.

• Préférez des ustensiles de cuisine en silicone ou en bois.

• Om brandwonden te voorkomen dient u altijd een pannenlap of ovenwant te gebruiken.

• Afin d'éviter tout risque de brûlure, utilisez toujours une manique ou un gant de protection.

• Zet een hete pan nooit op onbeschermde oppervlakken.

• Ne posez pas votre récipient encore chaud sur des surfaces non protégées.

Richtlijnen voor onderhoud STAUB

Conseils d’entretien STAUB

Laat uw STAUB product altijd afkoelen voordat u het schoonmaakt. De plotselinge

Laissez d’abord le produit STAUB refroidir avant de le nettoyer. L’écart de température d’un

temperatuurverandering van het koud(ere) water kan leiden tot barsten of breuken in het

produit chaud et l’eau plus froide peut entraîner des fissures et cassures dans l’email. Lavez

email. Reinig uw STAUB product met warm water, vloeibaar afwasmiddel en een zachte spons

votre produit STAUB sous l'eau chaude avec du produit vaisselle et une éponge ou brosse non

of borstel. Droog het goed af met een schone doek en zorg ervoor dat het volledig droog is

abrasive. Essuyez bien votre ustensile avec un linge propre et assurez-vous qu'il soit bien sec

alvorens het op te bergen. Als u het product niet schoon krijgt, raden we aan deze in kokend

avant de le ranger.

water gedurende enkele minuten te weken met twee of drie eetlepels baksoda. Gebruik geen

Si d'éventuels résidus alimentaires restent attachés à votre ustensile, trempez-le dans l’eau

ovenreiniger, metalen borstels of schuursponsen, omdat die het product permanent kunnen

bouillante pendant quelques minutes avec deux ou trois cuillères de soude. N’utilisez pas de

beschadigen. U kunt het product in de vaatwasmachine reinigen (behalve producten met

produits abrasifs ou corrosifs, poudres à récurer ou tampons métalliques parce qu’ils peuvent

houten grepen). Regelmatig gebruik raden we af omdat moderne vaatwassermiddelen uw

causer des dommages irréparables au produit. Vous pouvez laver votre produit STAUB au lave-

product dan kunnen beschadigen. Knoppen kunnen na verloop van tijd losser raken. Controleer

vaisselle (à l'exception des ustensiles avec manche en bois) mais son utilisation trop intensive

dit regelmatig en maak ze vast indien nodig. De vijzen van de knoppen kunnen ook vast komen

est déconseillée. En effet, les produits de lavage actuels risquent d'attaquer votre produit et de

te zitten. Om dit te vermijden kunt u ze inwrijven met een beetje neutrale keukenolie.

l'endommager à long terme. Il peut arriver que les boutons se desserrent au fur et à mesure

des utilisations. Aussi vérifiez de temps en temps le serrage et resserrez si nécessaire. Les vis

des boutons peuvent également se bloquer. Pour éviter ce blocage vous pouvez les enrober de

temps en temps avec un peu d’huile pour cuisiner neutre.

Conseils d’utilisation / Gebruiksaanwijzing

77

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online