Staub 2018-2019

INTRODUCTION | INLEIDING

FR Entreprise fondée par Francis Staub en 1974, l’aventure STAUB commence en Alsace dans l’Est de la France, région réputée pour son histoire riche et sa tradition gastronomique. Symbole de la région et emblème de la marque, la cigogne d’Alsace représente l’héritage STAUB; c’est aussi le symbole du caractère et identité unique de la marque. Ce n’est pas un hasard si STAUB est devenu une marque de référence en France comme à l’international. Véritable caution de qualité irréprochable, nos produits sont plébiscités par les plus grands chefs à travers le monde, dont Paul Bocuse. Utilisés au quotidien en cuisine comme sur les tables des restau- rants prestigieux. Tous les ustensiles de cuisine sont produits en France. Depuis juin 2008, STAUB est membre du groupe allemand ZWILLING, spécialiste en coutellerie et ustensiles de cuisine haut de gamme.

NL Het avontuur van STAUB, een bedrijf dat opgericht werd door Francis Staub in 1974, begint in de Elzas in het oosten van Frankrijk, een regio die gekend staat om zijn rijke geschiedenis en gastronomische traditie. De ooievaar uit de Elzas, het symbool van de streek, leidt de STAUB producten met elegantie naar uitmuntendheid. De ooievaar staat ook voor de nalatenschap van STAUB, die de STAUB producten karakter en een bijzondere identiteit geeft. Het is geen toeval dat STAUB zowel in Frankrijk als op internationaal vlak een voorkeurmerk is geworden. Onze producten, met een echte waarborg voor een onberispelijke kwaliteit, genieten de voorkeur van de grootste chefs over de hele wereld, waaronder Paul Bocuse. Ze worden dagelijks zowel in de keukens als op de tafels van prestigieuze restaurants gebruikt. Alle keukengerei wordt in Frankrijk vervaardigd. Sinds juni 2008 is de groep STAUB lid van de Duitse groep ZWILLING, specialist in hoogwaardige messen en keukengerei.

08

A propos de Staub | Over Staub

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online