P000572-1
en affaires Femmes Page 2
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
VOLUME 40 • NO. 12 • 8 PAGES • EMBRUN, ON • OCTOBER 1 OCTOBRE 2025
Z N E C I
EMBRUN RÉSONNE AU RYTHME FRANCO-ONTARIEN
R C U L A I R E S
PAGE 5
PAGE 3
PAGE 2 RUSSELL TOWNSHIP AWARDS EIGHT RESIDENTS
PAGE 4 CASSELMAN MUSICIAN TURNS LENTILS INTO DESSERTS
Focus
FOOD COURT PLACE D’EMBRUN PRIVATE ROOM AVAILABLE IDEAL FOR BIRTHDAYS, MEETINGS, AND SPECIAL OCCASIONS – UPTO 70 PEOPLE (MINIMUM 30 GUEST REQUIRED FOR RESERVATION). Happy Thanksgiving!
JOIN US FOR LUNCH MAIN +SIDE +DRINK
CALL 613-443-1221
767 Notre-Dame St, Embrun, ON K0A 1W1 • 613-443-3123
BUREAU ET EMPLACEMENT LOCATIF DISPONIBLE
OFFICE AND RETAIL SPACE FOR RENT
EIGHT RESIDENTS RECOGNIZED WITH COMMUNITY AWARDS IN RUSSELL TOWNSHIP $0--&$5*7*5 r$0..6/*5:
region to protect pollinators and restore bio- EJWFSTJUZ6OEFSIFSMFBEFSTIJQ UIFJOJUJBUJWF has distributed more than 2,000 native seed packages, shared 3,000 native plants, deli- vered educational programs to 10 schools, and helped create more than 45 pollinator gardens. Six new ButterflyWay Rangers have also joined the project, amplifying its impact. In addition to this regional initiative, Wana- maker has contributed locally through the Russell & District Horticultural Society, Eco East, and Russell Township’s Environmen- tal and Sustainability Advisory Committee. Her work demonstrates how one person’s passion can inspire lasting environmental change. “Shauna’s journey mirrors that of the monarch butterfly she works hard to protect, requiring extraordinary energy, perseverance,
BOEWJTJPO uTBJE3VTTFMM.BZPS.JLF5BS - nowski. “She represents the very best of community leadership, confronting chal- lenges with practical actions, education, and collaboration.” Community Service and Volunteerism: Russell Trivia Team Seven long-time members of Russell Trivia: Billy Cashman, Donna Lafrance, Paul %FWFBV -BSJTTBEF2VJNQFS .FMBOJF#VSOT Stephanie Knight, and Travis Laramee were honoured with Community Awards for Com- munity Service and Volunteerism. The group has been working together for more than a decade as part of the Russell Trivia team, which has raised nearly $1 mil- lion for residents and community causes over its 22-year history. Initially launched to support individuals in need, the event
has grown into a cherished local tradition that also supports regional service groups. Each volunteer plays a vital role in the success of the trivia evenings, from mana- ging registrations and finances to decorating, auctioneering, documenting events, and providing music and lighting. Their collective dedication ensures the event remains both entertaining and impactful, directly benefiting those who need it most. “(The Community Awards for Community Service and Volunteerism) is a small token of gratitude for your significant contributions,” TBJE.BZPS5BSOPXTLJi:PVSFNJOEVTUIBU incredible things can happen when people come together with purpose and heart. Thank you for your service, your community spirit, and your commitment to our community.”
GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca
Russell Township Council recognized eight outstanding residents at its Monday, September 22 meeting, presen- ting Community Awards for their excep- tional contributions to the community. Shauna Wanamaker received the Com- munity Award for Environment in recognition of her leadership in biodiversity and polli- nator protection. Inspired by the decline of monarch butterflies and other pollinators, she transformed her yard into a pollinator- friendly space after completing the David Suzuki ButterflyWay training in 2021. She went on to launch ButterflyWay Pres- cott-Russell, mobilizing residents across the
De gauche à droite : (rangée du haut) la conseillère Lisa Deacon, le conseiller Jamie Laurin, Donna Lafrance, Paul Deveau, Melanie Burns, Billy Cashman, Larissa de Quimper, le conseiller Marc Lalonde et le conseiller Charles Armstrong. (Rangée du bas) Le maire Mike Tarnowski et Travis Laramee. (Municipalité de Russell)
en affaires Femmes De gauche à droite : Conseiller Marc Lalonde, conseillère Lisa Deacon, Shauna Wanamaker, maire Mike Tarnowski, conseiller Jamie Laurin, et conseiller Charles Armstrong. (Municipalité de Russell)
Femmes d’affaires au Canada
;v =;ll;v 7Ľ-@-bu;v o11r;m| m; rѴ-1; ;vv;mঞ;ѴѴ; ;| ;m 1omv|-m|; 1uobvv-m1;--m-7-ĺ ;rbvrѴvb;uv 7࣐1;mmb;vķ ;ѴѴ;v |u-mv=oul;m| Ѵ; r-v-]; ;m|u;ru;m;ub-Ѵ ;| 1om|ub0;m| ࢘ 0࢚ঞu m; ࣐1omolb; rѴv 7b;uvbC࣐; ;| bm1Ѵvb;ĺ fou7Ľ_bķ om u;|uo; 7;v ;m|u;ru;m;u;vķ ];vঞomm-bu;v ;| 7bub];-m|;v 7-mv ru;vt; |ov Ѵ;v v;1|;uv Ĺ |;1_moѴo]b;ķ 1omv|u1ঞomķ v;ub1;v ruo=;vvbomm;Ѵvķ 1oll;u1; 7; 7࣐|-bѴķ v-m|࣐ ;| 0b;m rѴv ;m1ou;ĺ
;u-rrou|m;v;Ѵblb|;r-v࢘Ѵ-1u࣐-ঞom 7Ľ;lrѴobvo࢘Ѵ-1uobvv-m1;࣐1omolbt;ĺ ;v=;ll;v7Ľ-@-bu;v-rrou|;m|-vvbm; bvbom 7b@࣐u;m|;ķ -࣐; vu ѴĽbmmo-ঞomķ Ѵ- 1oѴѴ-0ou-ঞom ;| Ѵ- 7u-0bѴb|࣐ĺ ;u Ѵ;-7;uv_br 1om|ub0; ࢘ bmv|-u;u 7;v ru-ঞt;v rѴv ࣐tb|-0Ѵ;v ;| ࢘ bmvrbu;u 7; mo;ѴѴ;v =-2omv 7; =-bu; ;m -@-bu;vĺ -Ѵ]u࣐ Ѵ;v ruo]u࣏v u࣐-Ѵbv࣐vķ rѴvb;uv 7࣐Cv 7;l;u;m|ķ 1oll; ѴĽ-11࣏v - Cm-m1;l;m|ķ Ѵ- 1om1bѴb-ঞom |u--bѴŊ
=-lbѴѴ;o;m1ou;Ѵ-u;ru࣐v;m|-ঞom7-mv Ѵ;v rov|;v 7; _-|; 7bu;1ঞomĺ $o|;=obvķ Ѵ- u࣐vbѴb;m1;ķ Ѵ- 1u࣐-ঞb|࣐ ;| Ѵ- 1-r-1b|࣐ 7Ľ-7-r|-ঞom7;v=;ll;v7Ľ-@-bu;v;m=om| 7;vlo7࣏Ѵ;vrouѴ;v]࣐m࣐u-ঞomv࢘;mbuĺ m1ou-];u ;| vo|;mbu Ѵ;v =;ll;v ;m -@-bu;vķ1Ľ;v|bm;vঞu7-mvm-;mburѴv bm1Ѵvb=ķ7u-0Ѵ;;|ruovr࣏u;rou|o|Ѵ; -m-7-ĺ
GIOVANNA MINGARELLI Députée fédéral Glengarry - Prescott - Russell Toujours là pour soutenir les femmes propriétaires d'entreprises !
Soins d’hygiène dentaire RDH Venez retrouvez votre sourire!
450 613.5001 EMB.PROMO@YAHOO.COM L’ORIGNAL, ON ONE PRODUCT AT A TIME! Promoting your Brand
Vos hygiénistes dentaires indépendantes !
Stephanie Brisson
OWNER
Joanie Fleurant propriétaire Geneviève
Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !
Always there to support women business owners !
ƒ Soumission directe aux assurances dentaires ƒ Atmosphère amicale et plus relaxe ƒ Nous acceptons le Régime canadien de soins dentaires
Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca
726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467 Ensemble, créons des opportunités : femmes d’affaires, femmes de pouvoir !
CONSULTATION GRATUITE, APPELER NOUS AU 997, rue Notre-Dame, Embrun 613.299.6957
$0--&$5*7*5 r$0..6/*5: PLUS DE 1 300 ÉLÈVES CÉLÈBRENT LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS À EMBRUN GABRIELLE VINETTE *+-3 4&"613&44&3&'-&5 HBCSJFMMFWJOFUUF!FBQPODB
VOF BNCJBODF GFTUJWF &TDPSUÊT QBS MF DBNJPOEFTQPNQJFSTEFMB.VOJDJQBMJUÊ EF3VTTFMMFUBDDPNQBHOÊTEFTNBTDPUUFT EFMFVSTÊDPMFT MFTÊMÍWFT WËUVTEFWFSUFU CMBOD POUGBJUWJCSFSMBDPNNVOBVUÊBWFD VOKPZFVYUJOUBNBSSF -FESBQFBVGSBODPPOUBSJFO BSCPSBOU àÍSFNFOUMBáFVSEFMZTFUMBáFVSEFUSJMMF BÊUÊIJTTÊQPVSMBQSFNJÍSFGPJTMF TFQUFNCSFFOÆM6OJWFSTJUÊ-BVSFO - UJFOOFÆ4VECVSZ%FQVJTTBSFDPOOBJTTBODF PGàDJFMMFFO DFUUFKPVSOÊFFTUEFWFOVF VONPNFOUEFSBTTFNCMFNFOUQPVSDÊMÊCSFS MBWJUBMJUÊEFMBGSBODPQIPOJFPOUBSJFOOF j$FHSBOESBTTFNCMFNFOUWBTÚSFNFOU SFTUFSEBOTOPTNÊNPJSFTv BTPVMJHOÊ %BOJFM1JFSSF#PVSEFBV SFTQPOTBCMFEFT DPNNVOJDBUJPOTQPVSMFDPNJUÊEV.POV - NFOUEFMBGSBODPQIPOJF&NCSVO %FTÊMVTÊUBJFOUÊHBMFNFOUQSÊTFOUT
QPVSBQQVZFSMÊWÊOFNFOU EPOU.JLF5BS - OPXTLJ NBJSFEF3VTTFMM 4UÊQIBOF4BSSB[JO EÊQVUÊEF(MFOHBSSZ1SFTDPUU3VTTFMM FUMBDPOTFJMMÍSFNVOJDJQBMF-JTB%FBDPO j%FWPJSÊMÍWFTJDJTFSBTTFNCMFS DhFTUWSBJNFOUTQÊDJBM0OOhFTUWSBJNFOU QBTMFDFOUSFEFMh0OUBSJP POFTUVOFQFUJUF QBSUJFÆMBRVFVFEFMh0OUBSJP NBJTQBS DPOUSFRVBOEÉBWJFOUÆMBGSBODPQIPOJF POUBSJFOOFPOFTUWSBJNFOUMFDFOUSFEFMB GSBODPQIPOJF1VJTPOFTUUPVUMFUFNQTàFS EFQBSUJDJQFSÆEFTÊWÍOFNFOUTBWFDOPT GSBODPPOUBSJFOTFUGSBODPPOUBSJFOOFTv B EJUMFEÊQVUÊ4BSSB[JO 1PVSBTTVSFSMFCPOEÊSPVMFNFOUFUMB TÊDVSJUÊ MB1PMJDFQSPWJODJBMFEFM0OUBSJP MFT
BHFOUTEFTÊDVSJUÊNVOJDJQBVY MFTNFNCSFT EVDPNJUÊEV.POVNFOUEFMBGSBODPQIPOJF E&NCSVOFUEV$MVC3JDIFMJFV&NCSVOPOU DPMMBCPSÊÆMÊWÊOFNFOU $FUUFKPVSOÊF FNQSFJOUFEFàFSUÊFU EFTPMJEBSJUÊ BSBQQFMÊMJNQPSUBODFEFMB GSBODPQIPOJFEBOTMBSÊHJPOFUMBUUBDIFNFOU EFTHÊOÊSBUJPOTNPOUBOUFTÆMFVSJEFOUJUÊ DVMUVSFMMF j6OSBTTFNCMFNFOUDPNNFÉB QPVS NPJ DhFTUTVQFSJNQPSUBOU$hFTUCPOEF WPJSMFTKFVOFTThJNQMJRVÊ"MPSTMFTDPOTFJMT TDPMBJSFTQVJTMFTPSHBOJTNFTDPNNFMF$MVC 3JDIFMJFVUPVUMFNPOEFRVJWJFOUFOTFNCMF QPVSGËUFS NPJKFUSPVWFÉBGPSNJEBCMFv B EJUMFNBJSF5BSOPXTLJ
Bien que la Journée des Franco- Ontariens et Franco-Ontariennes, prévue le jeudi 25 septembre, ait été annulée en raison de la pluie, la célé- bration a finalement eu lieu le lende- main, le vendredi 26 septembre, dans les rues d’Embrun. 1MVT EF ÊMÍWFT JTTVT EF USPJT ÊDPMFT EF MB DPNNVOBVUÊ EPOU M DPMF TFDPOEBJSF DBUIPMJRVF E&NCSVO FU TPO 1BWJMMPOJOUFSNÊEJBJSF M DPMFÊMÊNFOUBJSF DBUIPMJRVF&NCSVO1BWJMMPOMB$SPJTÊFFU M DPMFÊMÊNFOUBJSFQVCMJRVF%FMB3JWJÍSF $BTUPS TF TPOU SBTTFNCMÊT QPVS EÊàMFS FOTFNCMF UBNCPVSJOBOUFUDIBOUBOUEBOT
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY
751 rue St. Jean Street, C.P./P.O. Box 710, Casselman ON K0A 1M0
BUDGET 2026 BUDGET La Municipalité de Casselman vous invite à partager vos idées pour le budget 2026. La rencontre aura lieu le mardi 7 octobre, à 18 h, au 750, rue Principale. Inscription : 613-764-3139 p. 260 ou clerk@casselman.ca. The Municipality of Casselman invites you to share your ideas for the 2026 budget. The meeting will take place on Tuesday, October 7, at 6 p.m. at 750 Principale Street. Register: 613-764-3139 ext. 260 or clerk@casselman.ca.
De gauche à droite: Daniel Pierre Bourdeau, responsable des communications pour le comité du Monument de la francophonie Embrun, Mike Tarnowski, maire de Russell, Stéphane Sarrazin, député de Glengarry-Prescott-Russell, Michel Brunet, directeur du développement du marché de la Caisse Desjardins Ontario, et Rachelle Laplante, présidente du comité du Monument de la francophonie Embrun. (Gabrielle Vinette, EAP)
BVQSPGJUEF
OPWFNCSF IĦI ŏĩűċĊ þċŇċğĩÿ þċŇċğĩÿĊ 1BWJMMPO#POOJF(MFO "MFYBOESJB
ŏĩűċĊűĩƘĩã ʺ˔˚ˡ˘˭˨ˡ˘ˡ˨˜˧̻ ˘ˣˢ˨˥ʧʟ˜ˡ˖˟˨˔ˡ˧˟˘ ˣ˘˧˜˧ʠ˗̻ ˝˘˨ˡ˘˥ʟ˖˛˘˭ʿ˔˨˥˔Ϡ˦ʵˡʵ̲ ʴ˟˘˫˔ˡ˗˥˜˔ʡ˃˥ˢ˙˜˧˘˭̻ ˚˔˟˘ˠ˘ˡ˧˗Ϡ˨ˡ ˔˖˖̺ ˦˔˨˦˔˨ˡ˔˘˧˔˨˦ˣ˔ʡ ʛ˩˔˟˘˨˥˗˘ʨʣʣʗʜ PDUPCSF I 1BSUJDJQF[TFVMPVFOGBNJMMF
˅˘̹ ˨˗Ϡ˜ˠˣ͆ ˧˗˘ʤʣʣʗ #JMMFUT
˟Ϡ˛ˢ˥˔˜˥˘ʭ
ˀ˨˦˜ˤ˨˘˟˜˩˘ ˅˘ˣ˔˦˧˥ˢ˜˦˦˘˥˩˜˖˘˦ ʶ̻ ˥̻ ˠˢˡ˜˘˗˘˩˜˚˜˟˘ ʸˡ˖˔ˡ˦˜˟˘ˡ˖˜˘˨˫ ʷ̻ ˩ˢ˜˟˘ˠ˘ˡ˧˗˨ʢ˗˘˟˔˚˔˚ˡ˔ˡ˧ʡ˘˗˨ ˧˜˥˔˚˘ ʶ̻ ˟̻ ˕˥˔˧˜ˢˡ˗˨ˠˢˡ˧˔ˡ˧˧ˢ˧˔˟ ˔ˠ˔˦˦̻ ʔ̒
ˠ˜ˡ˧˘˥˟˨˗˘˛ʡ˖˔
"$56"-*5 4r/&84 FROM CASSELMAN TO LAS VEGAS: ANNE CHARBONNEAU’S HEALTHY DESSERT BOOK
Las Vegas, she is now channeling her creativity into food. 4JODF $IBSCPOOFBVIBTCFFO developing a passion project named “Crea- UJWFMZ%FMJDJPVT)FBMUIZ%FTTFSUT3FJO - WFOUFEu5IFCPPL DVSSFOUMZJODSPXEGVOEJOH VOUJM0DUPCFS PGGFSTJOOPWBUJWFEFTTFSU SFDJQFTNBEFXJUIMFOUJMT EFTJHOFEUPCF IFBMUIZ BMMFSHZGSJFOEMZ BOEFOWJSPONFOUBMMZ conscious. Alongside the recipes, it also GFBUVSFTOBUVSFQIPUPHSBQIZBOEQSBDUJDBM BOUJGPPEXBTUFUJQTVOEFSIFSJOJUJBUJWF i1BVTF1MBOFUu
The project has already attracted strong FOEPSTFNFOUT$IFG.BSL3FJOGFMEPG7FHBO 'VTJPOXSPUFUIFQSFGBDF XIJMFMFBEJOH àHVSFTTVDIBT%S/FBM#BSOBSEPGUIF 1IZTJDJBOT $PNNJUUFF GPS 3FTQPOTJCMF .FEJDJOF $JSRVFOVUSJUJPOJTUT BOE0MZNQJD athletes have also lent their support. 'PS$IBSCPOOFBV UIFCPPLJTEFFQMZ QFSTPOBM%JBHOPTFEXJUIIZQPHMZDFNJB BTBZPVOHBEVMU TIFXBTGPSDFEUPDVU PVUTVHBS EBJSZ BOEHMVUFOGSPNIFSEJFU i*UT OPU HPPE OFXT XIFO ZPV MFBSO UIBU uTIFTBJEi#VUBUUIFTBNFUJNF * XBTEFBMJOHXJUIGBUJHVFDSBTIFTBOEPUIFS TZNQUPNT*UXBTDMFBSUIBUTPNFUIJOHIBE to change.” 0OFEBZ TIFXPLFVQXJUIUIFJEFBPG VTJOHCMBDLMFOUJMTJOIFSEFTTFSUT&YQF - rimentation led to innovation. Over time, TIFSFàOFEIFSSFDJQFTBSPVOEUXPHVJEJOH principles: they must be healthy, and they must taste good. 4IFBMTPLFQUJONJOEUIFWBSJFUZPG BMMFSHJFTBOEJOUPMFSBODFTQFPQMFGBDFi/P NBUUFSXIBUBMMFSHZZPVIBWF UIFSFBSF TVCTUJUVUFTJOFBDISFDJQF uTIFFYQMBJOFE )FSHMPCBMUPVSJOHFYQFSJFODFHBWFIFS BOPUIFSQFSTQFDUJWF/PSUI"NFSJDBTNBT - TJWFGPPEXBTUFQSPCMFN i0GUFO XFUISPXBXBZUIFNPTUOVUSJUJPVT QBSUTPGGSVJUTBOEWFHFUBCMFT uTIFTBJE i4P *TUBSUFEEFWFMPQJOHSFDJQFTXJUIUIF MFBTUQPTTJCMFXBTUFu 8IJMF$IBSCPOOFBVSFDPHOJ[FTIFSEJFU NBZCFTUSJDUFSUIBONPTUXPVMEXBOUUP GPMMPX IFSNFTTBHFJTBCPVUUBLJOHTNBMM achievable steps.
i"T*UFMMQFPQMF ZPVDBOFBUCFUUFSXJU - IPVUFBUJOHMJLFNF#JHDIBOHFTUBSUTXJUI a small change, then another, then another.” 8JUIIFSCPPL $IBSCPOOFBVIPQFTUP inspire readers not only to indulge in heal- UIJFSEFTTFSUTCVUBMTPUPSFUIJOLUIFJSSFMB - UJPOTIJQXJUIGPPE IFBMUI BOEUIFQMBOFU "TPG5VFTEBZ 4FQUFNCFS TIFIBT SBJTFEPWFS PWFS 64% PVU PGIFS 64% HPBM1FPQMF XJTIJOHUPEPOBUFDBOàOEIFSDBNQBJHO POXXXJOEJFHPHPDPNQSPKFDUTDSFBUJWFMZ EFMJDJPVTIFBMUIZEFTTFSUTSFJOWFOUFE
GABRIELLE VINETTE gabriellevinette@eap.on.ca
Anne Charbonneau, a professional musician born in Ottawa and raised in Casselman, has taken an unex- pected path from the stage to the kitchen. After decades of performing, from producing francophone shows in Eastern Ontario during the late 1980s and 1990s to joining Cirque Éloize in Montréal and later Cirque du Soleil in
The cover of «Creatively Delicious: Healthy Desserts Reinvented», Anne Charbonneau’s cookbook that combines eco-friendly baking and allergy-friendly recipes. (Louis Aguirre)
Born in Casselman, musician and author Anne Charbonneau, now based in Las Vegas, is launching her first cookbook of healthy dessert recipes made with lentils. (Louis Aguirre)
LE HAVRE CÉLÈBRE 40 ANS DE SERVICES POUR LES AÎNÉS DE CASSELMAN
GABRIELLE VINETTE *+-3 4&"613&44&3&'-&5 gabriellevinette@eap.on.ca
envers la communauté locale. Cet anniversaire a permis de mettre en lumière non seulement l’histoire et la mission de l’organisme, mais aussi les améliorations réalisées et les projets à venir. 'POEÊFO -F)BWSFBQPVSPCKFDUJG EPGGSJSBVYBÏOÊTBVUPOPNFTVOMJFVEF WJFTÊDVSJUBJSF BCPSEBCMFFUDIBMFVSFVY tout en respectant leur indépendance.
FUEFTÊMVTNVOJDJQBVY EPOUMFTDPOTFJMMFST 1BVM(SPVMY 'SBODZO-FCMBOD "OJL$IBS - SPO FU4ZMWBJO$MÊSPVY5PVTPOUTPVMJHOÊ MJNQPSUBODFEVSÔMFKPVÊQBS-F)BWSFEBOT la communauté. j'ÊMJDJUBUJPOTBV)BWSFQPVSDFT belles années, et 40 années de services à MBQPQVMBUJPORVhPOBJNFCFBVDPVQ/PVTÆ la municipalité on travailler bien ensemble, et on espère pouvoir continuer de suporter EhBVUSFQSPKFUTQPVSBNÊMJPSFSMFTJOTUBMB - UJPOTEV)BWSFv BEJU:WFT.PSSJTTFUUFT directeur général de la municipalité de Casselman. Un avenir tourné vers la collaboration "VEFMÆEFDFUBOOJWFSTBJSF -F)BWSF TPVIBJUFDPOUJOVFSÆSFOGPSDFSTPOQBSUFOB - riat avec la municipalité et les entreprises communautaires afin de moderniser ses installations. Les projets de rénovation des TBMMFTEFCBJOT QBSFYFNQMF UÊNPJHOFOU EFMBWPMPOUÊEFMPSHBOJTNFEPGGSJSEFT logements adaptés, modernes et dignes à ses résidents. %FQVJTBOT -F)BWSFEFNFVSFVO modèle de solidarité et un pilier du loge- NFOUDPNNVOBVUBJSFÆ$BTTFMNBO&UBWFD l’appui de la communauté, l’organisme entend poursuivre sa mission essentielle pour les décennies à venir. j$hFTUVOQBTEBOTMBCPOOFEJSFDUJPO $hFTUCJFORVFQMVTJFVSTDPNNVOBVUÊT viennent ensemble pour aider les per- TPOOFTÄHÊFT$hFTUVOFTJUVBUJPORVJFTU délicate et trop longtemps a été mise de DÔUÊv BEJUMFDPOTFJMMFS4ZMWBJO$MÊSPVY
-JNNFVCMFEFEFVYÊUBHFT EPUÊEVO ascenseur, comprend 34 appartements NPEFSOFTFUGPODUJPOOFMT$IBRVFMPHF - NFOUFTUÊRVJQÊEVOFDVJTJOFDPNQMÍUF QFSNFUUBOUBVYSÊTJEFOUTEFNBJOUFOJSMFVST IBCJUVEFTEFWJF%FVYBQQBSUFNFOUTTPOU spécialement adaptés pour les personnes FOGBVUFVJMSPVMBOU HBSBOUJTTBOUVOBDDÍT universel. Des améliorations concrètes et visibles "VàMEFTBOOÊFT -F)BWSFBTVTBEBQ - UFSBVYCFTPJOTDIBOHFBOUTEFTBÏOÊT-B moitié des cuisines a déjà été rénovée et MBEJSFDUJPOQSÊWPJUDPNQMÊUFSMFTUSBWBVY d’ici la fin de l’année. À plus long terme, l’organisme ambitionne de rénover toutes les salles de bains, mais ce projet demeure DPOEJUJPOOFMÆMPCUFOUJPOEFOPVWFBVY financements. -F)BWSFQFVUDPNQUFSTVSMBQQVJEFQBS - tenaires variés pour maintenir et améliorer ses installations. Grâce à un financement de 3 000 $, provenant de la Municipalité de Casselman, des Chevaliers de Colomb, EV$PNQUPJS1PQVMBJSF%FHVJSF BJOTJRVF EFQBSUFOBJSFTDPNNFSDJBVYDPNNF/P 'SJMMT 5JHSFHÊBOU FUMB'SPNBHFSJF4U"MCFSU plusieurs projets récents ont pu voir le jour. $FTGPOETPOUQFSNJTMBKPVUEVOSPOEQPJOU afin d’améliorer l’accès des véhicules au CÄUJNFOU BJOTJRVFMJOTUBMMBUJPOEVOF nouvelle enseigne ornée de fleurs, symbole d’accueil et de vitalité. Un événement rassembleur La célébration du 40e anniversaire a rassemblé des résidents, des partenaires,
La corporation à but non lucratif Le Havre, fournisseur de logements pour aînés autonomes à Casselman, a récemment souligné son 40e anni- versaire, marquant quatre décennies d’engagement et de dévouement
LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST 4
www.technometalpost.com
P000662-1 P000662 1
Casselman-Orléans
Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181
DANIEL BISSONNETTE 699, rue Principale Street, Casselman, ON www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.
info.casselman@technometalpost.com
P007308-2
ESPACE DISPONIBLE 1 800 267-0850
lacombelsc.com • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques
GRAND OPENING DEALS DES AUBAINES POUR NOTRE GRANDE OUVERTURE Oct. 2 to 8, 2025 245 Village St., Embrun, ON
CAULIFLOWER PRODUCT OF CANADA NO. 1 GRADE
REDPATH SUGAR 2 KG SELECTED VARIETIES
98 ¢ THIS WEEK ONLY
1 98 THIS WEEK ONLY EACH
PM19-F02
EACH
RASPBERRIES PRODUCT OF U.S.A. AND/OR MEXICO NO.1 GRADE 170 G CANTALOUPE PRODUCT OF U.S.A. 1 67 THIS WEEK ONLY EACH
1 88 THIS WEEK ONLY EACH
PM19-F01
WHITE POTATOES PRODUCT OF ONTARIO 10 LB
40 MOTS WORDS
9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS
NÉCROLOGIE
HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10 H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.
1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
SERVICES
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent IN VANKLEEK HILL, 2 bedroom apartment, $1,325. month, heat & Hydro included, available October 1 st ; for more info, call 613-632-1196. RIVERVIEW IN L'ORIGNAL new/great quality building 836 BAY RD, 1,200 sq.ft - 2X2 bedrooms (apart- ments 1 & 2), air conditioning, 1/1-1/2 bathroom and 1/full bathroom, 2 parking each, $2,600. monthly each, utilities not included, available; Also, 495 GHISLAIN, HAWKESBURY, brand new - 2 yr old 3 bedroom house, big backyard, 4 par- kings, $2,300. + utilities, available; call Adam, 613-930-0823. ROCKLAND, RUE LAWRENCE, 2 e étage, 1 CAC, cuisine, salon et salle de bains au 1 er étage, 4 appareils, stationnement, 2 person- nes matures/tranquille maximum, non fumeur, pas d'animaux, 1400$ mois, chauffé éclairé, 1 er et dernier mois, références; renseignements, 613-446-7541 après 16h. SARSFIELD VILLAGE, basement apartment, 1 CAC, tout inclus, réfrigérateur, laveuse, sécheu- se, Hydro, chauffage, câble et Internet, pas d'ani- maux, non fumeur, prix par mois à discuter (first and last), références requises, libre immédia- tement; information, 613-612-4871.
HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740.
MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 DEMANDES D’EMPLOI JOBS WANTED
Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées
LA LIGNE D’AIDE ET D’INFORMATION SUR LE CANCER est un service sans frais
I AM A PROFESSIONAL CAREGIVER, looking for part-time work. Services offered: visits with assists light housekeeping. Also accompanie- ment to hospital app, grocery shopping, cooking and management with medication; Diana 450- 512-8140. This is a professional service/not volunteer (Vankleek Hill and Hawkesbury area). VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS 886-888 PILON, HAWKESBURY, méga vente garage, les vendredi et samedi 3 et 4 octobre, à compter de 9h. Bijoux, jouets, vaisselle, décos Noël, vêtements fourrure et ensemble cuir femme, vêtements homme, et plusieurs autres articles. Beau temps, mauvais temps. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.
AVIS DE DÉCÈS – DEATH NOTICE
MICHAEL RACINE 1996 - 2025
PARLEZ À NOS SPÉCIALISTES EN INFORMATION 1 888 939-3333
C’est avec un immense regret que la famille Racine et Latour vous font part du décès tragique de Michaël Racine, survenu le 20 septembre 2025, âgé de 29 ans. Fils bien-aimé de François Racine et Lorraine Latour. Petit frère chéri de Nicolas Racine et grand frère adoré de Donna Racine (Sébastien Cloutier). Outre que sa famille, Michaël laisse dans le deuil son groupe d’amis qu’il aimait tant. Il laisse également sa marraine Joanne, son parrain Benoît, ainsi que plusieurs cousins, cousines, oncles, et tantes. La famille recevra les condoléances le samedi 18 octobre à la ferme familiale (231, route 700 est, Casselman), à partir de 10 h 30. Une célébration de vie est prévue sur place pour 11 h 30. Suite à la célébration, la famille vous invite à partager un repas en se remémorant des bons moments vécus avec Michaël. En guise d’expression de sympathie, vous êtes invités à privilégier des dons à la Banque Alimentaire de Casselman, en souvenir de Michaël, plutôt que des fleurs. SALON FUNÉRAIRE MUNRO & MORRIS LTÉE, 114, rue Main sud, Alexandria 613-525-2772. www.munromorris.com
MAISONS à louer HOUSES for rent
EMBRUN, 1229 NOTRE-DAME, 2 CAC, 1 er plan- cher (bungalow), demande personne propre et tranquille, non fumeur, pas d'animaux, 1900$ mois, chauffé, éclairé et câble inclus, libre 1 er novembre; renseignements, 613-914- 7213.
PRIÈRES PRAYERS
SERVICES
REMERCIEMENT SEIGNEUR JÉSUS Merci Seigneur Jésus pour toutes tes actions de grâce, ton pardon et la vie éternelle. Voir Éphésiens 2:8-9 et Jean 5:24. Visitez www.espoir.ca
HARRY'S RESIDENTIAL GARAGE DOOR REPAIRS, since 1983 in Ottawa, now in CASSEL- MAN and surrounding areas. Spring, cables, rollers, hinges automatic operators repair and installation; for more information, 613-620-3535.
Quand votre réseau social laisse tomber l’information, tournez-vous vers votre journal local.
ENCAN ST-DENIS BRIQUES & PIERRES
2000 CTY RD 4, L’ORIGNAL ONT. K0B 1K0 SAMEDI LE 11 OCTOBRE 2025 A 10 : 00 A.M. SERA VENDU: LEVIER MASSEY FERGUSON 2500 DIESEL – MANLIFT REMORQUABLE T500J AN- NÉE 2000, NASSEL À ESSENCE – LOADER TEREX, MOT DÉTROIT 671 EN LIGNE- MÉLANGEUR À CIMENT – OUTILS ÉLECT. & À ESSENCE – SCIE À CIMENT – PLAQUE VIBRANTE – JUMPING JACK – APPROX. PLUS DE 300 PALETTES, - LOTS DE BRIQUES – PIERRE DE MAÇONNERIE – FOYERS AU GAZ – PRODUITS D’AMÉNAGEMENT PAYSAGISTE – BORDURES – DALLES DE PAVÉ UNI – DALLE DE PATIO, MURET, BLOCS DE SOUTIENNEMENT, MARCHES – FOYER EXTÉRIEUR – AINSI QUE PLUSIEURS AUTRES ARTICLES D’INTÉRÊT TROP NOMBREUX À ÉNUMÉRER CAUSE DE L’ENCAN : COMMERCE À VENDRE CONDITIONS : Comptant – Interac – Carte de crédit – Chèque identifié . – E transfer GILBERT LANTHIER (TI-ROUGE) ENCANTEUR BILINGUE TEL: 613-678-7085
Info : ST-DENIS BRIQUES ET PIERRES Tél : 613-632-0977 • 1800 -563-1659 Courriel : info@stdenisbriquesetpierres.ca CANTINE SUR LES LIEUX BIENVENUE À TOUS !
AVIS | NOTICE
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY
751 rue St. Jean Street, C.P./P.O. Box 710, Casselman ON K0A 1M0
AVIS D’UNE RÉUNION EXTRAORDINAIRE DU CONSEIL POUR INFORMER LE PUBLIC D’UNE RÉVISION DU PLAN OFFICIEL
NOTICE OF A SPECIAL MEETING OF THE COUNCIL TO INFORM THE PUBLIC OF AN OFFICIAL PLAN REVIEW
PRENEZ AVIS que le Conseil de la Municipalité de Casselman tiendra une réunion extraordinaire en vertu de l’article 17 et de l’alinéa 26(3)(b) de la Loi sur l’aménagement du territoire, L.R.O. 1990, chap. P.13, telle que modifiée, afin d’informer le public de l’intention de la Municipalité de réviser son Plan officiel. La réunion extraordinaire aura lieu pendant la séance du Conseil à 18 h, le mardi 25 novembre, conformément aux exigences de la Loi sur l’aménagement du territoire, L.R.O. 1990, chap. P.13, telle que modifiée, afin d’offrir au public l’occasion de formuler des commentaires et de discuter des modifications qui pourraient être apportées au Plan officiel actuel. Cette réunion extraordinaire constitue la première étape du processus de révision, et aucun document préliminaire n’a été préparé pour cette rencontre. Tout au long du processus de révision du Plan officiel, une séance portes ouvertes ainsi qu’une réunion publique officielle auront lieu afin d’offrir au public d’autres occasions d’examiner les documents provisoires et de transmettre ses commentaires au personnel et au Conseil.
TAKE NOTICE that the Council of the Municipality of Casselman will be holding a Special Meeting under Section 17 and Section 26(3)(b) of the Planning Act, R.S.O. 1990, C.P. 13 as amended, to inform the public of the Municipality’s intent to review its Official Plan. The Special Meeting is being held during the Council meeting at 6:00 PM on Tuesday, November 25 in accordance with the requirements of the Planning Act, R.S.O. 1990, C.P. 13 as amended, to provide members of the public with an opportunity to provide comments and discuss the revisions that may be required to the current Official Plan. This Special Meeting is the first step to initiate the review process, and no draft documents have been prepared for this meeting. Throughout the Official Plan review process, there will be an Open House and a Statutory Public Meeting that will provide additional opportunities for the public to review draft documents and to provide comments to staff and Council.
Special Meeting of Council Date: Tuesday, November 25,2025 Time: 6:00 PM Location: 750 Principale, Casselman, K0A 1M0 Members of the public can participate in the meeting as follows: · Submit comments in writing · Attend the public meeting in person · Watch through virtual format
Réunion extraordinaire du Conseil Date : Mardi, 25 novembre 2025 Heure : 18 h 00 Lieu : 750, rue Principale, Casselman, ON K0A 1M0 Le public peut participer à la réunion de l’une des façons suivantes : · Soumettre des commentaires par écrit
· Assister à la réunion publique en personne · Visionner la rencontre de façon virtuelle
Please register in person at the meeting to provide comments. Written submissions can also be sent electronically to clerk@casselman.ca, or can be dropped in the mail drop box at 751 St Jean Street. Please ensure your name and address are included as required for the public record. DETAILS OF THE OFFICIAL PLAN REVIEW: The Municipality is required by the Planning Act, R.S.O. 1990, C.P. 13 as amended, to review the Official Plan to determine if the Official Plan requires changes to reflect current issues and legislation. Following the Special Meeting, comments provided by the public will be considered by staff, the consultant, and Council in the Official Plan review process.
Veuillez-vous inscrire en personne lors de la réunion si vous souhaitez formuler des commentaires. Les soumissions écrites peuvent également être envoyées par courriel à l’adresse clerk@casselman. ca, ou déposées dans la boîte postale située au 751, rue St-Jean. Veuillez-vous assurer d’inclure votre nom et votre adresse, tel qu’exigé aux fins du dossier public. DÉTAILS DE LA RÉVISION DU PLAN OFFICIEL : La Municipalité est tenue, en vertu de la Loi sur l’aménagement du territoire, L.R.O. 1990, chap. P.13, telle que modifiée, de réviser son Plan officiel afin de déterminer si des modifications sont requises pour tenir compte des enjeux actuels et de la législation en vigueur. À la suite de la réunion extraordinaire, les commentaires reçus du public seront pris en considération par le personnel, le consultant et le Conseil dans le cadre du processus de révision du Plan officiel.
P000047-1
est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),
La Compagnie d'édition André Paquette Inc., éditeur de journaux communautaires bilingues à Hawkesbury (Tribune-Express, Le Carillon), Lachute (L'Argenteuil), Rockland (Vision) et Embrun (Reflet-News) recherche les services d'un
JOURNALISTE
Fonctions : • Rédiger des articles sur une variété de sujets, y compris des sujets découlant de réunions municipales, d'événements communautaires, de sports, d'arts, etc. • Travailler dans une salle de rédaction composée de journalistes, en relisant les articles et en élaborant des plans pour chaque journal hebdomadaire. • Prendre des photos et enregistrer des vidéos • Mettre en page le journal à l'aide d'InDesign • Préparer des articles pour le site web et l'application mobile. Qualifications : • Formation en journalisme ou dans un domaine pertinent ; ou expérience pertinente. • Bilingue : capacité à communiquer en anglais et en français ; la capacité à bien écrire dans les deux langues sera considérée comme un atout important.
Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente
• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail avec un minimum de supervision le travail
Rémunération : Salaire de base plus commissions plus commissions
Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca tôt possible uette Inc. ca
Veuillez envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation et des échantillons de travail à anil.jhalli@eap.on.ca Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850
L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.
www.editionap.ca p.ca
AVIS PUBLIC NOTICE
EN CAS D’ARRÊT DES SERVICES DE LA POSTE
RUSSELL FOODLAND 148, rue Craig St. MACEWEN 1112, concession 3 CASSELMAN METRO 21, Richer Cercle NO FRILL 726, rue Principale St. MACEWEN 631, rue Principale St. CAISSE POPULAIRE 641, rue Principale St. EMBRUN CO-OP YOUR INDEPENDENT 753, rue Notre-Dame St. COOP EMBRUN
IN THE EVENT OF A DISRUPTION OF POSTAL SERVICES.
EMBRUN CAISSE POPULAIRE 859, rue Notre-Dame St. JEAN COUTU 867, rue Notre-Dame St.
ST-ALBERT FROMAGERIE 150 rue St Paul St DÉPANNEUR SUR LA PRINCIPALE LIMOGES CENTRE DE SANTÉ NATION HEALTH CENTRE 601, chemin Limoges Rd.
747, rue Notre-Dame St. PETRO CANADA CONVENIENCE STORE 2222, route 500 Ouest M&M FOOD MARKET 953, rue Notre-Dame St.
VEUILLEZ NOTER QUE LES POINTS DE DÉPÔT INDIQUÉS EN ROUGE SONT DISPONIBLES CHAQUE SEMAINE.
editionap.ca
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online